Ticket #1554: github.patch

File github.patch, 208.6 KB (added by dg, 4 years ago)

Patch from GitHub? (https://patch-diff.githubusercontent.com/raw/i2p/i2p.i2p/pull/7.patch diff) is attached.

  • apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java

    From 3cb2ca80e5c6f7944a9ac5e34a57ecae37a1792d Mon Sep 17 00:00:00 2001
    From: dzirtt <dzirtt@gmail.com>
    Date: Sat, 4 Jul 2015 15:27:57 +0200
    Subject: [PATCH] Add to /configreseed button "Reset URL list" (#1554) Add
     translate button label and error\success messeges to russian
    
    Revert "Add to /configreseed button "Reset URL list" (#1554) Add
    translate button label and error\success messeges to russian"
    
    This reverts commit e2e2b0b020e1f0dc8c57f1325a68b111d9ee006a.
    
    Add to /configreseed button "Reset URL list" (#1554)
    Add translate button label and error\success messages to russian
    ---
     .../net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java    |   12 +-
     apps/routerconsole/jsp/configreseed.jsp            |    4 +-
     apps/routerconsole/locale/messages_ru.po           | 1691 ++++++++++++--------
     3 files changed, 1032 insertions(+), 675 deletions(-)
    
    diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java
    index 2dd4330..336fb8e 100644
    a b protected void processForm() { 
    9696            }
    9797        } else if (_action.equals(_("Save changes"))) {
    9898            saveChanges();
     99        } else if (_action.equals(_("Reset URL list"))) {
     100                resetUrlList();
    99101        }
    100102        //addFormError(_("Unsupported") + ' ' + _action + '.');
    101103    }
    102104
    103     /** @since 0.8.9 */
     105        private void resetUrlList() {
     106                if (_context.router().saveConfig(Reseeder.PROP_RESEED_URL, null))
     107                        addFormNotice(_("URL list reset successfully"));
     108                else
     109                        addFormError(_("URL list reset Error"));
     110
     111        }
     112
     113        /** @since 0.8.9 */
    104114    private void saveString(String config, String param) {
    105115        String val = getJettyString(param);
    106116        if (val != null && val.length() > 0)
  • apps/routerconsole/jsp/configreseed.jsp

    diff --git a/apps/routerconsole/jsp/configreseed.jsp b/apps/routerconsole/jsp/configreseed.jsp
    index b78b4cb..de2351e 100644
    a b  
    7777<input type="radio" class="optbox" name="mode" value="2" <%=reseedHelper.modeChecked(2) %> >
    7878<b><%=intl._("Use non-SSL only")%></b></td></tr>
    7979<tr><td class="mediumtags" align="right"><b><%=intl._("Reseed URLs")%>:</b></td>
    80 <td><textarea wrap="off" name="reseedURL" cols="60" rows="7" spellcheck="false"><jsp:getProperty name="reseedHelper" property="reseedURL" /></textarea></td></tr>
     80<td><textarea wrap="off" name="reseedURL" cols="60" rows="7" spellcheck="false"><jsp:getProperty name="reseedHelper" property="reseedURL" /></textarea>
     81<div class="formaction"><input type="submit" name="action" value="<%=intl._("Reset URL list")%>" /></div>
     82</td></tr>
    8183
    8284<tr><td class="mediumtags" align="right"><b><%=intl._("Enable HTTP Proxy?")%></b></td>
    8385<td><input type="checkbox" class="optbox" name="enable" value="true" <jsp:getProperty name="reseedHelper" property="enable" /> ></td></tr>
  • apps/routerconsole/locale/messages_ru.po

    diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
    index ba45d3c..4629745 100644
    a b  
    22# Copyright (C) 2009 The I2P Project
    33# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
    5 # 
     5#
    66# Translators:
    77# Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013
    88# Alexey Solomin <a.rainman@gmail.com>, 2013
    msgid "" 
    3434msgstr ""
    3535"Project-Id-Version: I2P\n"
    3636"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    37 "POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
     37"POT-Creation-Date: 2015-07-04 13:14+0000\n"
    3838"PO-Revision-Date: 2015-05-15 14:49+0000\n"
    3939"Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n"
    40 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
     40"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
     41"language/ru_RU/)\n"
     42"Language: ru_RU\n"
    4143"MIME-Version: 1.0\n"
    4244"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    4345"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    44 "Language: ru_RU\n"
    45 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
     46"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
     47"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
     48"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
    4649
    47 #. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
    48 #. are several options...
    49 #. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
    50 #. is used in
     50#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
     51#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
    5152#. a lot of tables.
    5253#. milliseconds
    5354#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
    54 #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
    55 #. locale.
     55#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
    5656#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
    5757#. alternates: msec, msecs
    58 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
    59 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
     58#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
     59#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
    6060#, java-format
    6161msgid "1 ms"
    6262msgid_plural "{0,number,####} ms"
    msgstr[3] "{0,number,####} мс" 
    6767
    6868#. seconds
    6969#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
    70 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
    71 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
     70#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
     71#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
    7272#, java-format
    7373msgid "1 sec"
    7474msgid_plural "{0} sec"
    msgstr[3] "{0} с" 
    7979
    8080#. minutes
    8181#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
    82 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
    83 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
     82#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
     83#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
    8484#, java-format
    8585msgid "1 min"
    8686msgid_plural "{0} min"
    msgstr[3] "{0} мин." 
    9191
    9292#. hours
    9393#. alternates: hrs, hr., hrs.
    94 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
    95 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
     94#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
     95#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
    9696#, java-format
    9797msgid "1 hour"
    9898msgid_plural "{0} hours"
    msgstr[1] "{0} часа" 
    101101msgstr[2] "{0} часов"
    102102msgstr[3] "{0} часов"
    103103
    104 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
    105 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
    106 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
    107 msgid "n/a"
    108 msgstr "н/д"
    109 
    110104#. days
    111105#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
    112 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
     106#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
    113107#, java-format
    114108msgid "1 day"
    115109msgid_plural "{0} days"
    msgstr[1] "{0} дня" 
    118112msgstr[2] "{0} дней"
    119113msgstr[3] "{0} дней"
    120114
    121 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
     115#. years
     116#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
     117#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
     118#, java-format
     119msgid "1 year"
     120msgid_plural "{0} years"
     121msgstr[0] ""
     122msgstr[1] ""
     123msgstr[2] ""
     124msgstr[3] ""
     125
     126#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
     127#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
     128#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
     129msgid "n/a"
     130msgstr "н/д"
     131
     132#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
    122133#, java-format
    123134msgid "1 ns"
    124135msgid_plural "{0,number,###} ns"
    msgstr[1] "{0,number,###} нс" 
    127138msgstr[2] "{0,number,###} нс"
    128139msgstr[3] "{0,number,###} нс"
    129140
    130 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
     141#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
    131142#, java-format
    132143msgid "1 μs"
    133144msgid_plural "{0,number,###} μs"
    msgstr "Кому" 
    172183
    173184#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
    174185#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
    175 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
     186#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
    176187#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
    177188msgid "none"
    178189msgstr "нет"
    msgstr "Проверяем" 
    254265
    255266#. NPE, too early
    256267#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
    257 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
    258 #. low");
     268#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
    259269#. else
    260270#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78
    261271#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135
    msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" 
    276286msgstr "Не принимаем туннели: высокое число запросов"
    277287
    278288#. hard to do {0} from here
    279 #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
    280 #. tunnels");
     289#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
    281290#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229
    282291#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410
    283292msgid "Accepting most tunnels"
    msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" 
    297306msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел пропускной способности"
    298307
    299308#. hard to do {0} from here
    300 #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
    301 #. Bandwidth limit");
     309#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
    302310#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
    303311msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
    304312msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел пропускной способности"
    msgstr "Не принимаем туннели: маршрутизатор в п 
    311319msgid "Rejecting tunnels"
    312320msgstr "Не принимаем туннели"
    313321
    314 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
     322#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
    315323#, java-format
    316324msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
    317 msgstr "Начальная загрузка: получены данные маршрутизатора из файла ({0} успешно, {1} с ошибкой)."
     325msgstr ""
     326"Начальная загрузка: получены данные маршрутизатора из файла ({0} успешно, "
     327"{1} с ошибкой)."
    318328
    319 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
     329#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
    320330#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
    321331msgid "Reseeding"
    322332msgstr "Начальная загрузка"
    323333
    324 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
     334#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
    325335#, java-format
    326336msgid "Reseed fetched only 1 router."
    327337msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
    328 msgstr[0] "При начальной загрузке получены данные только об {0} маршрутизаторе."
    329 msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
    330 msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
    331 msgstr[3] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
     338msgstr[0] ""
     339"При начальной загрузке получены данные только об {0} маршрутизаторе."
     340msgstr[1] ""
     341"При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
     342msgstr[2] ""
     343"При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
     344msgstr[3] ""
     345"При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
    332346
    333 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
     347#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
    334348msgid "Reseed failed."
    335349msgstr "Начальная загрузка не удалась."
    336350
    337 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
     351#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
    338352#, java-format
    339353msgid "See {0} for help."
    340354msgstr "Смотрите {0} для получения помощи."
    341355
    342 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
     356#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
    343357msgid "reseed configuration page"
    344358msgstr "страница настройки начальной загрузки"
    345359
    346 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
    347 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
     360#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
     361#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
    348362msgid "Reseeding: fetching seed URL."
    349 msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
     363msgstr ""
     364"Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
    350365
    351 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
    352 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
     366#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
     367#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
    353368#, java-format
    354369msgid ""
    355370"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
    356 msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах (удачно: {0}, ошибок: {1})."
     371msgstr ""
     372"Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах "
     373"(удачно: {0}, ошибок: {1})."
    357374
    358 #. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
    359 #. statistic
     375#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
    360376#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
    361377#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
    362378#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
    msgstr "Размер очереди приёма туннелей" 
    395411msgid "NetDb entry"
    396412msgstr "Запись сетевой БД"
    397413
    398 #. This used to be "no common transports" but it is almost always no
    399 #. transports at all
     414#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
    400415#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
    401416msgid "No transports (hidden or starting up?)"
    402417msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
    msgstr "Недоступен по всем транспортным проток 
    419434#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
    420435#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
    421436#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
    422 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
     437#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
    423438#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
    424439msgid "Status"
    425440msgstr "Состояние"
    msgid "{0} is used for outbound connections only" 
    434449msgstr "{0} используется только для исходящих соединений"
    435450
    436451#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
    437 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
     452#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
    438453msgid "UPnP is not enabled"
    439454msgstr "UPnP не включен"
    440455
    msgstr "Справка" 
    448463msgid ""
    449464"Your transport connection limits are automatically set based on your "
    450465"configured bandwidth."
    451 msgstr "Пределы транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной вами пропускной способности."
     466msgstr ""
     467"Пределы транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной "
     468"вами пропускной способности."
    452469
    453470#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
    454471msgid ""
    455472"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
    456473"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
    457 msgstr "Для переопределения этих пределов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек."
     474msgstr ""
     475"Для переопределения этих пределов добавьте параметры i2np.ntcp."
     476"maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных "
     477"настроек."
    458478
    459479#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
    460 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
     480#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
    461481msgid "Definitions"
    462482msgstr "Обозначения"
    463483
    464484#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
    465485#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
    466 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
     486#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
    467487#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
    468488#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
    469489#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
    msgstr "Удаленный узел, идентифицируемый хешем 
    478498
    479499#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
    480500#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
    481 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
     501#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
    482502msgid "Dir"
    483503msgstr "Направление"
    484504
    msgstr "Исходящее соединение" 
    492512
    493513#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
    494514msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
    495 msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие узлы могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)"
     515msgstr ""
     516"Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы "
     517"другие узлы могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)"
    496518
    497519#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
    498 msgid ""
    499 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
    500 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла (чтобы другие узлы могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)"
     520msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
     521msgstr ""
     522"Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла (чтобы другие узлы "
     523"могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)"
    501524
    502525#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
    503526msgid "How long since a packet has been received / sent"
    msgstr "Сколько прошло времени после приема/пе 
    505528
    506529#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
    507530#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
    508 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
     531#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
    509532msgid "Idle"
    510533msgstr "Неактивен"
    511534
    512535#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
    513536#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
    514 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
     537#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
    515538#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
    516539msgid "In/Out"
    517540msgstr "Прием/передача"
    msgstr "Время жизни соединения" 
    526549
    527550#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
    528551#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
    529 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
    530 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
     552#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
     553#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
    531554msgid "Up"
    532555msgstr "Подключен"
    533556
    534557#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
    535558#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
    536 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
     559#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
    537560msgid "Skew"
    538561msgstr "Сдвиг"
    539562
    msgstr "Разница хода часов между узлом и нами" 
    545568msgid ""
    546569"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
    547570"acknowledgement"
    548 msgstr "<i>Congestion Window</i>. Окно перегрузки — количество байт, которое мы можем послать без полученного подтверждения"
     571msgstr ""
     572"<i>Congestion Window</i>. Окно перегрузки — количество байт, которое мы "
     573"можем послать без полученного подтверждения"
    549574
    550575#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
    551576msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
    msgstr "<i>Slow Start Threshold</i>. Порог медленного старт 
    565590
    566591#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
    567592msgid "The round trip time in milliseconds"
    568 msgstr "<i>Round-Trip Time</i>. Время между отправкой запроса и получением ответа (в миллисекундах)"
     593msgstr ""
     594"<i>Round-Trip Time</i>. Время между отправкой запроса и получением ответа (в "
     595"миллисекундах)"
    569596
    570 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
    571 #. standard deviation of the round trip time in
    572 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
     597#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" +
    573598#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
    574599msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
    575 msgstr "<i>Retransmit Time-Out</i>. Время ожидания подтверждения перед повторной отправкой пакета (в миллисекундах)"
     600msgstr ""
     601"<i>Retransmit Time-Out</i>. Время ожидания подтверждения перед повторной "
     602"отправкой пакета (в миллисекундах)"
    576603
    577604#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
    578605msgid ""
    579606"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
    580607"(bytes)"
    581 msgstr "<i>Maximum Transfer Unit</i>. Текущий максимальный размер исходящих/входящих пакетов (в байтах) "
     608msgstr ""
     609"<i>Maximum Transfer Unit</i>. Текущий максимальный размер исходящих/входящих "
     610"пакетов (в байтах) "
    582611
    583612#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
    584613#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
    585 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
     614#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
    586615msgid "TX"
    587616msgstr "Передано"
    588617
    msgstr "Общее количество отправленных узлу пак 
    592621
    593622#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
    594623#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
    595 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
     624#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
    596625msgid "RX"
    597626msgstr "Принято"
    598627
    msgid "The total number of packets received from the peer" 
    601630msgstr "Общее количество принятых от узла пакетов"
    602631
    603632#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
    604 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
     633#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
    605634msgid "Dup TX"
    606635msgstr "Повт. отправлено"
    607636
    msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" 
    610639msgstr "Общее количество повторно отправленных узлу пакетов"
    611640
    612641#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
    613 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
     642#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
    614643msgid "Dup RX"
    615644msgstr "Повт. принято"
    616645
    msgstr "PPP WAN-соединение" 
    649678
    650679#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
    651680#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
    652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
    653 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
     681#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
     682#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
    654683msgid "Uptime"
    655684msgstr "Время работы"
    656685
    msgstr "Отключить UPnP Устройства" 
    695724msgid ""
    696725"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
    697726"Device on your LAN ?"
    698 msgstr "UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в локальной сети?"
     727msgstr ""
     728"UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в "
     729"локальной сети?"
    699730
    700731#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685
    701732msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
    msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" 
    721752msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость восходящего потока {0}бит/секунду"
    722753
    723754#. {0} is TCP or UDP
    724 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
    725 #. locale.
     755#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
    726756#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
    727757#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709
    728758#, java-format
    msgid "NTCP connections" 
    745775msgstr "NTCP-соединения"
    746776
    747777#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
    748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
     778#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
    749779msgid "Limit"
    750780msgstr "Предел"
    751781
    752782#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
    753 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
     783#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
    754784msgid "Timeout"
    755785msgstr "Тайм-аут"
    756786
    757787#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
    758 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
     788#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
    759789msgid "IPv6"
    760790msgstr "IPv6"
    761791
    msgid "Backlogged?" 
    768798msgstr "В очереди?"
    769799
    770800#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
    771 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
     801#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
    772802#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
    773803msgid "Inbound"
    774804msgstr "Входящие"
    775805
    776806#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
    777 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
     807#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
    778808#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
    779809msgid "Outbound"
    780810msgstr "Исходящие"
    781811
    782812#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
    783 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
     813#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
    784814#, java-format
    785815msgid "{0} peer"
    786816msgid_plural "{0} peers"
    msgstr[1] "{0} пира" 
    789819msgstr[2] "{0} пиров"
    790820msgstr[3] "{0} пиров"
    791821
    792 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
     822#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
    793823msgid "UDP connections"
    794824msgstr "UDP-соединения"
    795825
    796 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
     826#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
    797827msgid "Sort by peer hash"
    798828msgstr "Сортировать по хешу узла"
    799829
    800 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
     830#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
    801831msgid "Direction/Introduction"
    802832msgstr "Направление/посредничество"
    803833
    804 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
     834#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
    805835msgid "Sort by idle inbound"
    806836msgstr "Сортировать по неактивности приема"
    807837
    808 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
     838#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
    809839msgid "Sort by idle outbound"
    810840msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
    811841
    812 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
     842#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
    813843msgid "Sort by inbound rate"
    814844msgstr "Сортировать по скорости приема"
    815845
    816 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
     846#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
    817847msgid "Sort by outbound rate"
    818848msgstr "Сортировать по скорости передачи"
    819849
    820 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
     850#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
    821851msgid "Sort by connection uptime"
    822852msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
    823853
    824 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
     854#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
    825855msgid "Sort by clock skew"
    826856msgstr "Сортировать по сдвигу часов"
    827857
    828 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
     858#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
    829859msgid "Sort by congestion window"
    830860msgstr "Сортировать по размеру окна перегрузки"
    831861
    832 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
     862#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
    833863msgid "Sort by slow start threshold"
    834864msgstr "Сортировать по порогу медленного старта"
    835865
    836 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
     866#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
    837867msgid "Sort by round trip time"
    838868msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
    839869
    840 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
     870#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
    841871msgid "Sort by retransmission timeout"
    842872msgstr "Сортировать по тайм-ауту повторной передачи"
    843873
    844 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
     874#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
    845875msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
    846876msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
    847877
    848 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
     878#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
    849879msgid "Sort by packets sent"
    850880msgstr "Сортировать по количеству отправленных пакетов"
    851881
    852 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
     882#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
    853883msgid "Sort by packets received"
    854884msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
    855885
    856 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
     886#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
    857887msgid "Sort by packets retransmitted"
    858888msgstr "Сортировать по количеству повторно отправленных пакетов"
    859889
    860 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
     890#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
    861891msgid "Sort by packets received more than once"
    862892msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
    863893
    864 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
     894#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
    865895msgid "We offered to introduce them"
    866896msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла"
    867897
    868 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
     898#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
    869899msgid "They offered to introduce us"
    870900msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника"
    871901
    872 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
     902#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
    873903msgid "Choked"
    874904msgstr "Дросселирован"
    875905
    876 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
     906#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
    877907msgid "1 fail"
    878908msgstr "1 сбой"
    879909
    880 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
     910#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
    881911#, java-format
    882912msgid "{0} fails"
    883913msgstr "{0} сбоя(-ев)"
    884914
    885915#. 1
    886 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
     916#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
    887917#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
    888918#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
    889919msgid "Banned"
    890920msgstr "Заблокирован"
    891921
    892 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
     922#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
    893923msgid "backlogged"
    894924msgstr "перегружен"
    895925
    msgstr "Игнорируем запросы туннелей: высокая н 
    925955
    926956#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076
    927957msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
    928 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком большое время пребывания в очереди"
     958msgstr ""
     959"Игнорируем запросы туннелей: слишком большое время пребывания в очереди"
    929960
    930 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
     961#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
    931962#, java-format
    932963msgid "New plugin version {0} is available"
    933964msgstr "Доступна новая версия {0}"
    934965
    935 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
     966#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
    936967#, java-format
    937968msgid "Update check failed for plugin {0}"
    938969msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для модуля {0}"
    939970
    940 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
     971#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
    941972#, java-format
    942973msgid "No new version is available for plugin {0}"
    943974msgstr "Для модуля {0} нет обновлений"
    944975
    945 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
     976#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
    946977#, java-format
    947978msgid "{0}B transferred"
    948979msgstr "{0} байт загружено"
    949980
    950 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
     981#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
    951982#, java-format
    952983msgid "Install failed from {0}"
    953984msgstr "Не удалось установить из {0}"
    954985
    955 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
     986#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
    956987#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
    957988#, java-format
    958989msgid "Transfer failed from {0}"
    959990msgstr "Не удалось произвести передачу файлов из {0}"
    960991
    961 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
    962 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
    963 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
    964 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
     992#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
     993#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
     994#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
     995#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
    965996msgid "Update downloaded"
    966997msgstr "Обновление загружено"
    967998
    968 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
    969 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
     999#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
     1000#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
    9701001msgid "Restarting"
    9711002msgstr "Производится перезапуск"
    9721003
    973 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
     1004#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
    9741005msgid "Update verified"
    9751006msgstr "Подлинность обновления проверена"
    9761007
    977 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
     1008#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
    9781009#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
    9791010#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
    9801011#, java-format
    9811012msgid "from {0}"
    9821013msgstr "из {0}"
    9831014
    984 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
     1015#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
    9851016#, java-format
    9861017msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
    9871018msgstr "Обнаружено повреждение в неподписанном обновлении, загруженном из {0}"
    9881019
    989 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
     1020#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
    9901021#, java-format
    9911022msgid "Failed copy to {0}"
    9921023msgstr "Не удалось скопировать в {0}"
    msgstr "Клиентский прокси туннель должен быть  
    10131044msgid "Updating"
    10141045msgstr "Загружается обновление"
    10151046
    1016 #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
     1047#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:207
    10171048msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
    10181049msgstr "Внутрисетевые обновления отключены. Проверьте менеджер пакетов."
    10191050
    1020 #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
     1051#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:213
    10211052msgid "No write permission for I2P install directory."
    10221053msgstr "Отсутствует разрешение на запись в директорию установки I2P."
    10231054
    1024 #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
     1055#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:221
    10251056#, java-format
    10261057msgid "You must first update to version {0}"
    10271058msgstr "Сначала вы должны обновить до версии {0}"
    10281059
    1029 #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
     1060#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:231
    10301061#, java-format
    10311062msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
    10321063msgstr "Требуется Java версии {0} но установлена Java версии {1}"
    msgstr "Модуль загружен" 
    10701101msgid "Cannot create plugin directory {0}"
    10711102msgstr "Не удалось создать директорию модуля {0}"
    10721103
    1073 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
    1074 #. + signer + "</b>");
     1104#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
    10751105#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
    10761106#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
    10771107#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
    msgstr "Для этого модуля требуется Java версии {0} 
    11261156msgid ""
    11271157"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
    11281158"installed"
    1129 msgstr "Загруженный установщик модуля предназначен только для первоначальной установки, но такой модуль уже установлен"
     1159msgstr ""
     1160"Загруженный установщик модуля предназначен только для первоначальной "
     1161"установки, но такой модуль уже установлен"
    11301162
    11311163#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
    11321164msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
    msgstr "Подпись загруженного модуля не совпада 
    11391171#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
    11401172#, java-format
    11411173msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
    1142 msgstr "Версия загруженного модуля {0} не новее версии уже установленного модуля"
     1174msgstr ""
     1175"Версия загруженного модуля {0} не новее версии уже установленного модуля"
    11431176
    11441177#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
    11451178#, java-format
    msgstr "Модуль будет установлен при следующем  
    11721205
    11731206#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
    11741207msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
    1175 msgstr "Загруженный установщик модуля предназначен только для обновления, но такой модуль еще не был установлен"
     1208msgstr ""
     1209"Загруженный установщик модуля предназначен только для обновления, но такой "
     1210"модуль еще не был установлен"
    11761211
    11771212#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
    11781213#, java-format
    msgstr "Модуль {0} установлен и запущен" 
    11931228#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
    11941229#, java-format
    11951230msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
    1196 msgstr "Модуль {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, смотрите журналы ошибок"
     1231msgstr ""
     1232"Модуль {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, смотрите журналы "
     1233"ошибок"
    11971234
    11981235#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
    11991236#, java-format
    msgid "No new version found at {0}" 
    12161253msgstr "Новая версия не обнаружена на {0}"
    12171254
    12181255#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
     1256#, fuzzy
     1257msgid "Permanently banned"
     1258msgstr "IP-адреса, заблокированные навсегда"
     1259
     1260#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
    12191261#, java-format
    12201262msgid "Temporary ban expiring in {0}"
    12211263msgstr "Временная блокировка истекает через {0}"
    12221264
    1223 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
     1265#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
    12241266#, java-format
    12251267msgid "Banned until restart or in {0}"
    12261268msgstr "Заблокирован до перезапуска или истечения {0}"
    12271269
    1228 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
     1270#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
    12291271msgid "unban now"
    12301272msgstr "разблокировать сейчас"
    12311273
    msgstr "разблокировать сейчас" 
    13261368msgid "I2P Router Console"
    13271369msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
    13281370
    1329 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
     1371#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
    13301372msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
    13311373msgstr "Ошибка обновления конфигурации — смотрите журналы ошибок"
    13321374
    1333 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
    1334 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
     1375#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
     1376#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
    13351377#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
    13361378msgid "Configuration saved successfully"
    13371379msgstr "Конфигурация успешно сохранена"
    13381380
    1339 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
    1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
     1381#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
     1382#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
    13411383#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
    13421384#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
    1343 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
     1385#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:161
    13441386msgid ""
    13451387"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
    13461388"error logs"
    1347 msgstr "Ошибка сохранения конфигурации (применена, но не сохранена) — смотрите журналы ошибок"
     1389msgstr ""
     1390"Ошибка сохранения конфигурации (применена, но не сохранена) — смотрите "
     1391"журналы ошибок"
    13481392
    13491393#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
    13501394#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506
    msgid "Add Client" 
    15451589msgstr "Добавить клиент"
    15461590
    15471591#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
    1548 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
     1592#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
    15491593#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
    15501594msgid "Client"
    15511595msgstr "Клиентские"
    msgid "Plugin" 
    15771621msgstr "Модуль"
    15781622
    15791623#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
    1580 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
    1581 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
    1582 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
     1624#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
     1625#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
     1626#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
    15831627msgid "Version"
    15841628msgstr "Версия"
    15851629
    msgstr "Лицензия" 
    16011645
    16021646#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
    16031647#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
    1604 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
     1648#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
     1649#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
    16051650msgid "Website"
    16061651msgstr "Веб-сайт"
    16071652
    msgstr "Удалить" 
    16361681#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
    16371682#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
    16381683#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
    1639 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
     1684#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
    16401685#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
    16411686#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
    16421687#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
    msgstr "Удалить выбранные" 
    16461691
    16471692#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
    16481693#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
    1649 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
     1694#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
    16501695#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
    16511696#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
    16521697#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
    msgstr "Конфигурация журналирования сохранена 
    17531798#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
    17541799msgid ""
    17551800"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
    1756 msgstr "Добавьте выше дополнительные настройки уровней детализации журнала. Пример: net.i2p.router.tunnel=WARN"
     1801msgstr ""
     1802"Добавьте выше дополнительные настройки уровней детализации журнала. Пример: "
     1803"net.i2p.router.tunnel=WARN"
    17571804
    17581805#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
    17591806msgid ""
    1760 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
    1761 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
    1762 msgstr "Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
     1807"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
     1808"router.tunnel=WARN"
     1809msgstr ""
     1810"Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p."
     1811"router.tunnel=WARN"
    17631812
    17641813#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
    17651814msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
    msgstr "WARN" 
    17941843
    17951844#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
    17961845#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
    1797 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
    1798 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
     1846#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
     1847#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
    17991848msgid "Remove"
    18001849msgstr "Удалить"
    18011850
    msgstr "Выберите класс для добавления" 
    18051854
    18061855#. stat groups for stats.jsp
    18071856#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
    1808 #: ../java/strings/Strings.java:57
     1857#: ../java/strings/Strings.java:58
    18091858msgid "Bandwidth"
    18101859msgstr "Трафик"
    18111860
    msgid "Home Page" 
    18141863msgstr "Домашняя страница"
    18151864
    18161865#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
    1817 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
     1866#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
    18181867msgid "Network"
    18191868msgstr "Сеть"
    18201869
    msgid "UI" 
    18701919msgstr "Интерфейс"
    18711920
    18721921#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
    1873 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
    1874 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
    1875 #: ../java/strings/Strings.java:72
     1922#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
     1923#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
     1924#: ../java/strings/Strings.java:73
    18761925msgid "Tunnels"
    18771926msgstr "Туннели"
    18781927
    msgid "Logging" 
    18901939msgstr "Журналирование"
    18911940
    18921941#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
    1893 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
    1894 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
    1895 #: ../java/strings/Strings.java:67
     1942#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
     1943#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
     1944#: ../java/strings/Strings.java:68
    18961945msgid "Peers"
    18971946msgstr "Узлы"
    18981947
    18991948#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
    1900 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
    1901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
     1949#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
     1950#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
    19021951msgid "Stats"
    19031952msgstr "Статистика"
    19041953
    msgstr "Расширенные" 
    19101959#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
    19111960#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
    19121961#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
    1913 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
    1914 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
     1962#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
     1963#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
    19151964#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
    19161965#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
    1917 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
     1966#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
    19181967#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
    19191968#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
    19201969msgid "Save changes"
    msgstr "Отключение входящих TCP-соединений" 
    19431992
    19441993#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
    19451994msgid "Updating inbound TCP address to auto"
    1946 msgstr "Установка автоматического определения адреса для входящих TCP-соединений"
     1995msgstr ""
     1996"Установка автоматического определения адреса для входящих TCP-соединений"
    19471997
    19481998#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
    19491999#, java-format
    msgstr "Неверный порт" 
    19622012
    19632013#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
    19642014msgid "Updating inbound TCP port to auto"
    1965 msgstr "Установка автоматического определения порта для входящих TCP-соединений"
     2015msgstr ""
     2016"Установка автоматического определения порта для входящих TCP-соединений"
    19662017
    19672018#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
    19682019#, java-format
    msgid "Unsupported" 
    20952146msgstr "Не поддерживается"
    20962147
    20972148#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
    2098 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589
     2149#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
    20992150msgid "Save changes and reseed now"
    21002151msgstr "Сохранить изменения и произвести начальную загрузку"
    21012152
    msgstr "Не удалось провести начальную загрузку 
    21402191#, java-format
    21412192msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
    21422193msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
    2143 msgstr[0] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружен {0} маршрутизатор из файла"
    2144 msgstr[1] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизатора из файла"
    2145 msgstr[2] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла"
    2146 msgstr[3] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла"
     2194msgstr[0] ""
     2195"Начальная загрузка успешно выполнена, загружен {0} маршрутизатор из файла"
     2196msgstr[1] ""
     2197"Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизатора из файла"
     2198msgstr[2] ""
     2199"Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла"
     2200msgstr[3] ""
     2201"Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла"
     2202
     2203#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
     2204#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
     2205#, fuzzy
     2206msgid "Reset URL list"
     2207msgstr "Сбросить списк адресов"
    21472208
    2148 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149
     2209#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
     2210#, fuzzy
     2211msgid "URL list reset successfully"
     2212msgstr "Список адресов сброшен"
     2213
     2214#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
     2215msgid "URL list reset Error"
     2216msgstr "Ошибка сброса списка адресов"
     2217
     2218#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:159
    21492219msgid "Configuration saved successfully."
    21502220msgstr "Конфигурация успешно сохранена."
    21512221
    msgstr "Перезапустить немедленно" 
    21742244#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
    21752245#. give the UI time to respond
    21762246#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
    2177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
     2247#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
    21782248msgid "Restart"
    21792249msgstr "Перезапуск"
    21802250
    msgstr "Выключение через {0}" 
    22002270#, java-format
    22012271msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
    22022272msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
    2203 msgstr[0] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннеля"
    2204 msgstr[1] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
    2205 msgstr[2] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
    2206 msgstr[3] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
     2273msgstr[0] ""
     2274"Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннеля"
     2275msgstr[1] ""
     2276"Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
     2277msgstr[2] ""
     2278"Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
     2279msgstr[3] ""
     2280"Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
    22072281
    22082282#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
    22092283#, java-format
    msgstr "Полная статистика отключена" 
    23422416msgid ""
    23432417"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
    23442418"Page{1}"
    2345 msgstr "Список графиков обновлен, может потребоваться до 60 секунд для отражения изменений на {0}Странице Графиков {1}"
     2419msgstr ""
     2420"Список графиков обновлен, может потребоваться до 60 секунд для отражения "
     2421"изменений на {0}Странице Графиков {1}"
    23462422
    23472423#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
    23482424msgid "Save order"
    msgstr "Перемещено" 
    24072483msgid "Saved order of sections."
    24082484msgstr "Сохранен порядок секций."
    24092485
    2410 #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
    2411 #. changes
     2486#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
    24122487#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
    24132488#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
    24142489msgid "Updated settings for all pools."
    msgstr "Конфигурация зондирующих туннелей усп 
    24252500msgid ""
    24262501"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
    24272502"error logs."
    2428 msgstr "Ошибка сохранения конфигурации (применена, но не сохранена) — смотрите журналы ошибок"
     2503msgstr ""
     2504"Ошибка сохранения конфигурации (применена, но не сохранена) — смотрите "
     2505"журналы ошибок"
    24292506
    24302507#. * dummies for translation
    24312508#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
    msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки зад 
    24662543
    24672544#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
    24682545msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
    2469 msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели."
     2546msgstr ""
     2547"ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели."
    24702548
    24712549#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
    24722550msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
    2473 msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества туннелей."
     2551msgstr ""
     2552"ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества "
     2553"туннелей."
    24742554
    24752555#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
    24762556msgid "Length"
    msgid "User Name" 
    26512731msgstr "Имя пользователя"
    26522732
    26532733#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
    2654 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
    2655 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
     2734#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
     2735#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
    26562736msgid "Add"
    26572737msgstr "Добавить"
    26582738
    msgstr "Детали" 
    28872967msgid ""
    28882968"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
    28892969"button on your browser. Please resubmit."
    2890 msgstr "Неверные данные формы, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново."
     2970msgstr ""
     2971"Неверные данные формы, скорее всего это произошло из-за того, что Вы "
     2972"нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните "
     2973"форму заново."
    28912974
    28922975#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
    28932976msgid ""
    28942977"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
    28952978"browser."
    2896 msgstr "Если проблема сохраняется, проверьте, что у Вас разрешены cookies в браузере"
     2979msgstr ""
     2980"Если проблема сохраняется, проверьте, что у Вас разрешены cookies в браузере"
    28972981
    28982982#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:162
    28992983msgid "Combined bandwidth graph"
    msgid "Graph settings saved" 
    30213105msgstr "Настройки графиков сохранены"
    30223106
    30233107#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
    3024 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
     3108#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
    30253109msgid "Addressbook"
    30263110msgstr "Адресная книга"
    30273111
    30283112#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
    3029 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
     3113#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
    30303114msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
    3031 msgstr "Управление файлами hosts (единственный механизм, используемый I2P для разрешения доменных имен)"
     3115msgstr ""
     3116"Управление файлами hosts (единственный механизм, используемый I2P для "
     3117"разрешения доменных имен)"
    30323118
    30333119#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
    30343120msgid "Configure Bandwidth"
    msgid "I2P Home Page Configuration" 
    30573143msgstr "Конфигурация домашней страницы маршрутизатора I2P"
    30583144
    30593145#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
    3060 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
     3146#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
    30613147msgid "Anonymous webmail client"
    30623148msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом"
    30633149
    30643150#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
    3065 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
     3151#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
    30663152msgid "Email"
    30673153msgstr "Эл. почта"
    30683154
    30693155#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
    3070 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
     3156#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
    30713157msgid "I2P Router Help"
    30723158msgstr "Справка маршрутизатора I2P"
    30733159
    msgid "Router Console" 
    30773163msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
    30783164
    30793165#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
    3080 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
     3166#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
    30813167msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
    30823168msgstr "Встроенный анонимный BitTorrent-клиент"
    30833169
    30843170#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
    3085 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
     3171#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
    30863172msgid "Torrents"
    30873173msgstr "Торренты"
    30883174
    30893175#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
    3090 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
     3176#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
    30913177msgid "Local web server"
    30923178msgstr "Локальный веб-сервер"
    30933179
    msgstr "Сообщения об ошибках" 
    31033189msgid "Bug tracker"
    31043190msgstr "Багтрекер"
    31053191
    3106 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
    3107 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
     3192#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
    31083193#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
    31093194msgid "Dev Forum"
    31103195msgstr "Форум разработчиков"
    msgstr "Форум" 
    31463231msgid ""
    31473232"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
    31483233"pushing via SSH"
    3149 msgstr "Публичный анонимный Git-хостинг — поддерживает получение через Git и HTTP и публикацию через SSH"
     3234msgstr ""
     3235"Публичный анонимный Git-хостинг — поддерживает получение через Git и HTTP и "
     3236"публикацию через SSH"
    31503237
    31513238#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
    31523239msgid "Anonymous Git Hosting"
    msgstr "Документация Java" 
    31733260msgid "Technical documentation"
    31743261msgstr "Техническая документация"
    31753262
    3176 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
    3177 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
    3178 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
    3179 #. + I + "education.png" + S +
     3263#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
     3264#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
    31803265#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
    31813266msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
    31823267msgstr "Репозитории Debian и Tahoe-LAFS"
    msgstr "Домашняя страница I2P" 
    32213306msgid "Project Website"
    32223307msgstr "Веб-сайт проекта"
    32233308
    3224 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
    3225 #. "salt_console.png" + S +
     3309#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + "salt_console.png" + S +
    32263310#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
    32273311msgid "I2P Network Statistics"
    32283312msgstr "Сетевая статистика I2P"
    msgstr "HTTP-прокси не запущен" 
    32543338#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
    32553339#, java-format
    32563340msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
    3257 msgstr "Ваш браузер не настроен должным образом для использования HTTP-прокси {0}"
     3341msgstr ""
     3342"Ваш браузер не настроен должным образом для использования HTTP-прокси {0}"
    32583343
    3259 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
    3260 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
     3344#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
     3345#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
    32613346msgid "Name"
    32623347msgstr "Название"
    32633348
    3264 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
     3349#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
    32653350msgid "URL"
    32663351msgstr "URL"
    32673352
    msgid "Pending" 
    33463431msgstr "В ожидании"
    33473432
    33483433#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
    3349 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
     3434#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
    33503435msgid "Summary"
    33513436msgstr "Сводка"
    33523437
    msgid "No log messages" 
    33643449msgstr "Нет сообщений"
    33653450
    33663451#. 0
    3367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
     3452#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
    33683453msgid "Local Router"
    33693454msgstr "Локальный маршрутизатор"
    33703455
    33713456#. 1
    3372 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
     3457#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
    33733458msgid "Router Lookup"
    33743459msgstr "Просмотр маршрутизатора"
    33753460
    33763461#. 2
    3377 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
     3462#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
    33783463msgid "All Routers"
    33793464msgstr "Все маршрутизаторы"
    33803465
    33813466#. 3
    3382 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
     3467#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
    33833468msgid "All Routers with Full Stats"
    33843469msgstr "Все маршрутизаторы с полной статистикой"
    33853470
    33863471#. 4
    33873472#. 5
    3388 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
     3473#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
    33893474msgid "LeaseSets"
    33903475msgstr "Список LeaseSet"
    33913476
    3392 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
    3393 #: ../java/strings/Strings.java:68
     3477#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
     3478#: ../java/strings/Strings.java:69
    33943479msgid "Router"
    33953480msgstr "Маршрутизатор"
    33963481
    3397 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
     3482#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
    33983483msgid "not found in network database"
    33993484msgstr "не найден в сетевой базе данных"
    34003485
    3401 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
     3486#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
    34023487msgid "LeaseSet"
    34033488msgstr "LeaseSet"
    34043489
    3405 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
     3490#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
    34063491msgid "Local"
    34073492msgstr "локальный"
    34083493
    3409 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
     3494#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
    34103495msgid "Unpublished"
    34113496msgstr "неопубликованный"
    34123497
    3413 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
    3414 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
     3498#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
     3499#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
    34153500msgid "Destination"
    34163501msgstr "адрес назначения"
    34173502
    3418 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
    3419 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
     3503#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
     3504#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
    34203505msgid "Add to local addressbook"
    34213506msgstr "Добавить в локальную адресную книгу"
    34223507
    3423 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
    3424 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
     3508#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
     3509#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
    34253510#, java-format
    34263511msgid "Expires in {0}"
    34273512msgstr "Истекает через {0}"
    34283513
    3429 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
    3430 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
     3514#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
     3515#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
    34313516#, java-format
    34323517msgid "Expired {0} ago"
    34333518msgstr "Истек {0} назад"
    34343519
    3435 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
     3520#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
    34363521#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
    34373522msgid "Gateway"
    34383523msgstr "Шлюз"
    34393524
    3440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
     3525#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
    34413526msgid "Lease"
    34423527msgstr "Lease"
    34433528
    3444 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
     3529#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
    34453530msgid "Tunnel"
    34463531msgstr "Туннель"
    34473532
    3448 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
     3533#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
    34493534msgid "Not initialized"
    34503535msgstr "База не инициализирована"
    34513536
    3452 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
     3537#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
    34533538msgid "Network Database Router Statistics"
    34543539msgstr "Статистика маршрутизаторов"
    34553540
    3456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
    3457 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
     3541#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
    34583542#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
     3543#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
    34593544msgid "Count"
    34603545msgstr "Количество"
    34613546
    3462 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
     3547#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
    34633548msgid "Transports"
    34643549msgstr "Транспортный протокол"
    34653550
    3466 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
     3551#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
    34673552msgid "Country"
    34683553msgstr "Страна"
    34693554
    3470 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
     3555#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
    34713556msgid "Our info"
    34723557msgstr "Информация о нас"
    34733558
    3474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
     3559#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
    34753560msgid "Peer info for"
    34763561msgstr "Информация об узле"
    34773562
    3478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
     3563#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
    34793564msgid "Full entry"
    34803565msgstr "Полная запись"
    34813566
    3482 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
     3567#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
    34833568#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
    34843569#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
    34853570msgid "Hidden"
    34863571msgstr "Скрытый"
    34873572
    3488 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
     3573#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
    34893574msgid "Updated"
    34903575msgstr "Обновленный"
    34913576
    3492 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
    3493 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
     3577#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
     3578#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
    34943579#, java-format
    34953580msgid "{0} ago"
    34963581msgstr "{0} назад"
    34973582
    34983583#. shouldnt happen
    3499 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
    3500 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
     3584#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
     3585#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
    35013586msgid "Published"
    35023587msgstr "Опубликовано"
    35033588
    3504 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
     3589#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
    35053590msgid "Signing Key"
    35063591msgstr "Подписывающий ключ"
    35073592
    3508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
     3593#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
    35093594msgid "Address(es)"
    35103595msgstr "Адрес(а)"
    35113596
    3512 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
     3597#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
    35133598msgid "cost"
    35143599msgstr "cost"
    35153600
    3516 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
     3601#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
    35173602msgid "Hidden or starting up"
    35183603msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен"
    35193604
    3520 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
     3605#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
    35213606msgid "SSU"
    35223607msgstr "SSU"
    35233608
    3524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
     3609#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
    35253610msgid "SSU with introducers"
    35263611msgstr "SSU через посредников"
    35273612
    3528 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
     3613#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
    35293614msgid "NTCP"
    35303615msgstr "NTCP"
    35313616
    3532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
     3617#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
    35333618msgid "NTCP and SSU"
    35343619msgstr "NTCP и SSU"
    35353620
    3536 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
     3621#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
    35373622msgid "NTCP and SSU with introducers"
    35383623msgstr "NTCP и SSU через посредников"
    35393624
    3540 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
     3625#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
    35413626msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
    35423627msgstr "Только IPv6 SSU, представители"
    35433628
    3544 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
     3629#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
    35453630msgid "IPv6 SSU"
    35463631msgstr "IPv6 SSU"
    35473632
    3548 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
     3633#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
    35493634msgid "IPv6 SSU, introducers"
    35503635msgstr "IPv6 SSU, представители"
    35513636
    3552 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
     3637#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
    35533638msgid "IPv6 NTCP"
    35543639msgstr "IPv6 NTCP"
    35553640
    3556 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
     3641#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
    35573642msgid "IPv6 NTCP, SSU"
    35583643msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
    35593644
    3560 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
     3645#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
    35613646msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
    35623647msgstr "IPv6 NTCP, SSU, представители"
    35633648
    3564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
     3649#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
    35653650msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
    35663651msgstr "Только IPv6 NTCP, SSU, представители"
    35673652
    3568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
     3653#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
    35693654#, java-format
    35703655msgid "News last updated {0} ago."
    35713656msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад."
    35723657
    3573 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
     3658#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
    35743659#, java-format
    35753660msgid "News last checked {0} ago."
    35763661msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад."
    35773662
    3578 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
     3663#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
    35793664msgid "Hide news"
    35803665msgstr "Скрыть новости"
    35813666
    3582 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
    3583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
     3667#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
     3668#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
    35843669msgid "Show news"
    35853670msgstr "Показать новости"
    35863671
    msgid "Groups (Caps)" 
    36383723msgstr "Входит в группы (возможности)"
    36393724
    36403725#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
    3641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
     3726#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
    36423727#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
    36433728msgid "Speed"
    36443729msgstr "Скорость"
    36453730
    36463731#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
    3647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
     3732#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
    36483733#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
    36493734msgid "Capacity"
    36503735msgstr "Емкость"
    36513736
    36523737#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
    3653 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
     3738#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
    36543739msgid "Integration"
    36553740msgstr "Интеграция"
    36563741
    msgid "Failing" 
    36733758msgstr "Сбоящие"
    36743759
    36753760#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
    3676 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
     3761#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
    36773762msgid "Integrated"
    36783763msgstr "интегрированные"
    36793764
    msgstr "Возможности" 
    36963781
    36973782#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
    36983783msgid "Integ. Value"
    3699 msgstr "Величина\nинтеграции"
     3784msgstr ""
     3785"Величина\n"
     3786"интеграции"
    37003787
    37013788#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
    37023789msgid "Last Heard About"
    msgstr "Уровень отказов за 1 час" 
    37503837msgid "1d Fail Rate"
    37513838msgstr "Уровень отказов за 1 день"
    37523839
    3753 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
     3840#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
    37543841msgid "Thresholds"
    37553842msgstr "Пороговые значения"
    37563843
    3757 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
     3844#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
    37583845msgid "fast peers"
    37593846msgstr "быстрые узлы"
    37603847
    3761 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
     3848#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
    37623849msgid "high capacity peers"
    37633850msgstr "высокоемкие узлы"
    37643851
    3765 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
     3852#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
    37663853msgid " well integrated peers"
    37673854msgstr "хорошо интегрированные узлы"
    37683855
    3769 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
     3856#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
    37703857msgid "as determined by the profile organizer"
    3771 msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности узла"
     3858msgstr ""
     3859"определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной "
     3860"информации о производительности узла"
    37723861
    3773 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
     3862#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
    37743863msgid "groups"
    37753864msgstr "Входит в группы"
    37763865
    3777 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
     3866#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
    37783867msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
    3779 msgstr "информация об узле, предоставленная сетевой БД; для профилирования не используется"
     3868msgstr ""
     3869"информация об узле, предоставленная сетевой БД; для профилирования не "
     3870"используется"
    37803871
    37813872#. capabilities
    3782 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
    3783 #: ../java/strings/Strings.java:81
     3873#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
     3874#: ../java/strings/Strings.java:82
    37843875msgid "caps"
    37853876msgstr "caps"
    37863877
    3787 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
     3878#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
    37883879msgid ""
    37893880"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
    37903881"sustained in a single tunnel"
    37913882msgstr "пиковая скорость (байт/с) узла на одном туннеле за 1-минутый период"
    37923883
    3793 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
     3884#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
    37943885msgid "speed"
    37953886msgstr "Скорость"
    37963887
    3797 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
     3888#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
    37983889msgid "capacity"
    37993890msgstr "емкость"
    38003891
    3801 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
     3892#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
    38023893msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
    3803 msgstr "ко скольким туннелям мы можем попросить этот узел присоединиться за час?"
     3894msgstr ""
     3895"ко скольким туннелям мы можем попросить этот узел присоединиться за час?"
    38043896
    3805 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
     3897#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
    38063898msgid "how many new peers have they told us about lately?"
    38073899msgstr "о скольких новых узлах этот узел сообщил нам в последнее время?"
    38083900
    3809 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
     3901#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
    38103902msgid "integration"
    38113903msgstr "Интеграция"
    38123904
    3813 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
     3905#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
    38143906msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
    38153907msgstr "заблокирован ли этот узел, недоступен, дает ошибки на тестах?"
    38163908
    3817 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
     3909#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
    38183910msgid "status"
    38193911msgstr "Состояние"
    38203912
    msgstr "Статистика собрана за время с последне 
    38443936msgid ""
    38453937"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
    38463938"used as an estimate."
    3847 msgstr "Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте эту информацию только для приблизительной оценки."
     3939msgstr ""
     3940"Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте "
     3941"эту информацию только для приблизительной оценки."
    38483942
    38493943#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
    38503944msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
    msgstr "Скользящее среднее количество событий 
    38673961msgid "Highest events per period"
    38683962msgstr "Максимальное количество событий за период"
    38693963
    3870 #. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
    3871 #. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
     3964#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
    38723965#. buf.append("(current is ");
    38733966#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
    38743967#. buf.append(" of max)");
    38753968#. }
    3876 #. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
    3877 #. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
     3969#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
    38783970#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
    38793971#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
    38803972msgid "Lifetime average events per period"
    msgstr "График количества событий" 
    39464038msgid "Lifetime average value"
    39474039msgstr "Среднее значение за время работы"
    39484040
    3949 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
     4041#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
    39504042msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
    39514043msgstr "Справка и FAQ маршрутизатора I2P"
    39524044
    3953 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
     4045#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
    39544046msgid "Help &amp; FAQ"
    39554047msgstr "Справка и FAQ"
    39564048
    3957 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
     4049#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
    39584050msgid ""
    39594051"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
    39604052"services"
    3961 msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-приложений (служб), ручной запуск неактивных приложений"
     4053msgstr ""
     4054"Настройка автозапуска клиентов и веб-приложений (служб), ручной запуск "
     4055"неактивных приложений"
    39624056
    3963 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
     4057#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
    39644058msgid "I2P Services"
    39654059msgstr "Службы I2P"
    39664060
    3967 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
     4061#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
    39684062msgid "Configure I2P Router"
    39694063msgstr "Настройка маршрутизатора I2P"
    39704064
    3971 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
     4065#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
    39724066msgid "I2P Internals"
    39734067msgstr "Настройки I2P"
    39744068
    3975 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
    3976 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
     4069#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
     4070#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
    39774071msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
    39784072msgstr "Отобразить существующие туннели и состояние строящихся"
    39794073
    3980 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
    3981 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
     4074#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
     4075#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
    39824076msgid "Show all current peer connections"
    39834077msgstr "Просмотр списка текущих соединений с узлами"
    39844078
    3985 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
     4079#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
    39864080msgid "Show recent peer performance profiles"
    39874081msgstr "Просмотр недавних профилей производительности узлов"
    39884082
    3989 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
     4083#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
    39904084msgid "Profiles"
    39914085msgstr "Профили"
    39924086
    3993 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
     4087#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
    39944088msgid "Show list of all known I2P routers"
    39954089msgstr "Показать список всех известных I2P-маршрутизаторов"
    39964090
    3997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
     4091#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
    39984092msgid "NetDB"
    39994093msgstr "Сетевая БД"
    40004094
    4001 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
     4095#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
    40024096msgid "Health Report"
    40034097msgstr "Отчет о состоянии маршрутизатора"
    40044098
    4005 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
     4099#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
    40064100msgid "Logs"
    40074101msgstr "Журналы"
    40084102
    4009 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
     4103#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
    40104104msgid "Graph router performance"
    40114105msgstr "График производительности маршрутизатора"
    40124106
    4013 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
     4107#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
    40144108msgid "Graphs"
    40154109msgstr "Графики"
    40164110
    4017 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
     4111#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
    40184112msgid "Textual router performance statistics"
    40194113msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде"
    40204114
    4021 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
     4115#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
    40224116#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
    40234117msgid "Local Tunnels"
    40244118msgstr "Локальные туннели"
    40254119
    4026 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
     4120#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
    40274121#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
    40284122#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
    40294123msgid "Hidden Services Manager"
    40304124msgstr "Управление скрытыми сервисами"
    40314125
    4032 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
     4126#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
    40334127msgid "General"
    40344128msgstr "Общая информация"
    40354129
    4036 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
     4130#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
    40374131msgid ""
    40384132"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
    40394133"address but tailored to I2P. "
    4040 msgstr "Ваш локальный идентификатор — это уникальный идентификатор Вашего I2P-маршрутизатора, как IP-адрес, но применительно к I2P."
     4134msgstr ""
     4135"Ваш локальный идентификатор — это уникальный идентификатор Вашего I2P-"
     4136"маршрутизатора, как IP-адрес, но применительно к I2P."
    40414137
    4042 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
     4138#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
    40434139msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
    40444140msgstr "Никогда не сообщайте его кому-либо, это может раскрыть Ваш IP-адрес."
    40454141
    4046 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
     4142#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
    40474143msgid "Local Identity"
    40484144msgstr "Локальный идентификатор"
    40494145
    4050 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
     4146#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
    40514147msgid "Your unique I2P router identity is"
    40524148msgstr "Уникальный идентификатор Вашего I2P-маршрутизатора:"
    40534149
    4054 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
     4150#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
    40554151msgid "never reveal it to anyone"
    40564152msgstr "никому его не показывайте"
    40574153
    4058 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
     4154#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
    40594155msgid "show"
    40604156msgstr "показать"
    40614157
    4062 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
    4063 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
     4158#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
     4159#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
    40644160msgid "The version of the I2P software we are running"
    40654161msgstr "Версия запущенного ПО I2P"
    40664162
    4067 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
    4068 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
     4163#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
     4164#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
    40694165msgid "How long we've been running for this session"
    40704166msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска"
    40714167
    4072 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
     4168#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
    40734169msgid ""
    40744170"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
    4075 msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P"
     4171msgstr ""
     4172"Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной "
     4173"производительности I2P"
    40764174
    4077 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
     4175#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
    40784176msgid "See more information on the wiki"
    40794177msgstr "Подробнее в wiki"
    40804178
    4081 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
     4179#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
    40824180msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
    40834181msgstr "Внимание: ECDSA недоступно. Обновите Java или ОС."
    40844182
    4085 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
     4183#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
    40864184msgid "Configure I2P Updates"
    40874185msgstr "Настройка обновления I2P"
    40884186
    4089 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
     4187#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
    40904188msgid "I2P Update"
    40914189msgstr "Обновление I2P"
    40924190
    4093 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
     4191#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
    40944192msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
    40954193msgstr "Узлы, с которыми была связь за последние минуты/часы"
    40964194
    4097 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
     4195#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
    40984196msgid "Active"
    40994197msgstr "Активные"
    41004198
    4101 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
     4199#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
    41024200msgid "The number of peers available for building client tunnels"
    41034201msgstr "Число узлов, доступных для создания клиентских туннелей"
    41044202
    4105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
     4203#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
    41064204msgid "Fast"
    41074205msgstr "Быстрые"
    41084206
    4109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
     4207#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
    41104208msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
    41114209msgstr "Число узлов, доступных для создания зондирующих туннелей"
    41124210
    4113 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
     4211#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
    41144212msgid "High capacity"
    41154213msgstr "Высокоемкие"
    41164214
    4117 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
     4215#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
    41184216msgid "The number of peers available for network database inquiries"
    41194217msgstr "Число узлов, доступных для запросов к сетевой БД"
    41204218
    4121 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
     4219#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
    41224220msgid "The total number of peers in our network database"
    41234221msgstr "Общее число узлов в нашей сетевой БД"
    41244222
    4125 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
     4223#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
    41264224msgid "Known"
    41274225msgstr "Известные"
    41284226
    4129 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
     4227#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
    41304228msgid "Configure router bandwidth allocation"
    41314229msgstr "Настройка ограничений скорости"
    41324230
    4133 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
     4231#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
    41344232msgid "Bandwidth in/out"
    41354233msgstr "Трафик (вх./исх.)"
    41364234
    4137 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
     4235#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
    41384236msgid "Total"
    41394237msgstr "Всего"
    41404238
    4141 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
     4239#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
    41424240msgid "Used"
    41434241msgstr "Объем"
    41444242
    4145 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
     4243#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
    41464244msgid ""
    4147 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
    4148 "peers"
    4149 msgstr "Используются для создания и тестирования туннелей и соединения с floodfill-узлами"
     4245"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers"
     4246msgstr ""
     4247"Используются для создания и тестирования туннелей и соединения с floodfill-"
     4248"узлами"
    41504249
    4151 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
     4250#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
    41524251msgid "Exploratory"
    41534252msgstr "Зондирующие"
    41544253
    4155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
     4254#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
    41564255msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
    41574256msgstr "Туннели, используемые для доступа к службам сети или их публикации"
    41584257
    4159 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
     4258#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
    41604259msgid ""
    41614260"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
    41624261"network"
    4163 msgstr "Туннели, в которых мы принимаем участие, непосредственно способствующие пропускной способнсти сети"
     4262msgstr ""
     4263"Туннели, в которых мы принимаем участие, непосредственно способствующие "
     4264"пропускной способнсти сети"
    41644265
    4165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
     4266#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
    41664267msgid "Participating"
    41674268msgstr "Транзитные"
    41684269
    4169 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
     4270#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
    41704271msgid ""
    41714272"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
    41724273"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
    4173 msgstr "Доля транзита отображает соотношение предоставляемой нами пропускной способности для транзитных туннелей по отношению к потребляемой нами скорости. Соотношение 1.00 означает положительный вклад в сеть"
     4274msgstr ""
     4275"Доля транзита отображает соотношение предоставляемой нами пропускной "
     4276"способности для транзитных туннелей по отношению к потребляемой нами "
     4277"скорости. Соотношение 1.00 означает положительный вклад в сеть"
    41744278
    4175 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
     4279#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
    41764280msgid "Share ratio"
    41774281msgstr "Доля транзита"
    41784282
    4179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
     4283#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
    41804284msgid "What's in the router's job queue?"
    41814285msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора"
    41824286
    4183 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
     4287#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
    41844288msgid "Congestion"
    41854289msgstr "Занятость"
    41864290
    4187 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
     4291#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
    41884292msgid "Indicates router performance"
    41894293msgstr "Отражает производительность маршрутизатора"
    41904294
    4191 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
     4295#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
    41924296msgid "Job lag"
    41934297msgstr "Задержка задач"
    41944298
    4195 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
     4299#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
    41964300msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
    4197 msgstr "Показывает, как быстро исходящие сообщения отправляются другим I2P-маршрутизаторам"
     4301msgstr ""
     4302"Показывает, как быстро исходящие сообщения отправляются другим I2P-"
     4303"маршрутизаторам"
    41984304
    4199 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
     4305#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
    42004306msgid "Message delay"
    42014307msgstr "Задежка сообщений"
    42024308
    4203 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
     4309#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
    42044310msgid "Round trip time for a tunnel test"
    42054311msgstr "Тест времени прохождения туннеля"
    42064312
    4207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
     4313#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
    42084314msgid "Tunnel lag"
    42094315msgstr "Задержка туннелей"
    42104316
    4211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
     4317#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
    42124318msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
    4213 msgstr "Очередь запросов от других маршрутизаторов, принимающих участие в туннелях"
     4319msgstr ""
     4320"Очередь запросов от других маршрутизаторов, принимающих участие в туннелях"
    42144321
    4215 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
     4322#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
    42164323msgid "Backlog"
    42174324msgstr "Очередь"
    42184325
    4219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
     4326#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
    42204327msgid "News &amp; Updates"
    42214328msgstr "Новости и обновления"
    42224329
    msgstr "Отключено — проверьте сетевой кабель" 
    42574364msgid ""
    42584365"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
    42594366"restart"
    4260 msgstr "ОШИБКА — UDP-порт уже используется - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
     4367msgstr ""
     4368"ОШИБКА — UDP-порт уже используется - перенастройте i2np.udp."
     4369"internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
    42614370
    42624371#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
    42634372msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
    msgstr "ОШИБКА — Нет активных узлов, проверьте 
    42654374
    42664375#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
    42674376msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
    4268 msgstr "ОШИБКА — UDP отключен и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
     4377msgstr ""
     4378"ОШИБКА — UDP отключен и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
    42694379
    42704380#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
    42714381msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
    msgstr "Построение туннелей" 
    43204430msgid "shared clients"
    43214431msgstr "коллективных клиентов"
    43224432
    4323 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
     4433#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
    43244434msgid "Click Restart to install"
    43254435msgstr "Перезапустите I2P-маршрутизатор для установки"
    43264436
    4327 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
     4437#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
    43284438msgid "Click Shutdown and restart to install"
    43294439msgstr "Остановите и снова запустите I2P-маршрутизатор для установки"
    43304440
    4331 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
    4332 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
     4441#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
     4442#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
    43334443#, java-format
    43344444msgid "Version {0}"
    43354445msgstr "Версия {0}"
    43364446
    4337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
     4447#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
    43384448msgid "Update available"
    43394449msgstr "Доступно обновление"
    43404450
    43414451#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
    4342 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
     4452#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
    43434453#, java-format
    43444454msgid "Download {0} Update"
    43454455msgstr "Скачать обновление {0}"
    43464456
    43474457#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
    43484458#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
    4349 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
    4350 #. include <br>
    4351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
     4459#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
     4460#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
    43524461#, java-format
    43534462msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
    43544463msgstr "Загрузка подписанного<br>тестового обновления<br>{0}"
    43554464
    43564465#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
    43574466#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
    4358 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
    4359 #. include <br>
    4360 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
     4467#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
     4468#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
    43614469#, java-format
    43624470msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
    43634471msgstr "Скачать неподписанное<br>обновление {0}"
    43644472
    4365 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
     4473#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
    43664474msgid "Help with firewall configuration"
    43674475msgstr "Помощь в настройке брандмауэра"
    43684476
    4369 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
     4477#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
    43704478msgid "Check network connection and NAT/firewall"
    43714479msgstr "Проверьте сетевое соединение и настройки NAT/брандмауэра"
    43724480
    4373 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
     4481#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
    43744482msgid "Reseed"
    43754483msgstr "Повторить начальную загрузку"
    43764484
    4377 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
     4485#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
    43784486msgid "Order"
    43794487msgstr "Порядок"
    43804488
    4381 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
     4489#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
    43824490msgid "Top"
    43834491msgstr "Верх"
    43844492
    4385 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
     4493#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
     4494msgid "Move to top"
     4495msgstr ""
     4496
     4497#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
     4498#, fuzzy
     4499msgid "Move up"
     4500msgstr "Перемещено"
     4501
     4502#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
    43864503msgid "Down"
    43874504msgstr "Вниз"
    43884505
    4389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
     4506#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
     4507#, fuzzy
     4508msgid "Move down"
     4509msgstr "Перемещено"
     4510
     4511#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
    43904512msgid "Bottom"
    43914513msgstr "Низ"
    43924514
    4393 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
     4515#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
     4516msgid "Move to bottom"
     4517msgstr ""
     4518
     4519#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
    43944520msgid "Select a section to add"
    43954521msgstr "Выберите секцию для добавления"
    43964522
    4397 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
     4523#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
    43984524#, java-format
    43994525msgid "events in {0}"
    44004526msgstr "событий за {0}"
    44014527
    4402 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
     4528#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
    44034529#, java-format
    44044530msgid "averaged for {0}"
    44054531msgstr "усредненное за {0}"
    44064532
    4407 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
     4533#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
    44084534msgid "Events per period"
    44094535msgstr "Событий за период"
    44104536
    4411 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
    4412 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
     4537#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
     4538#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
    44134539msgid "avg"
    44144540msgstr "сред."
    44154541
    4416 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
    4417 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
     4542#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
     4543#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
    44184544msgid "max"
    44194545msgstr "макс."
    44204546
    4421 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
    4422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
     4547#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
     4548#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
    44234549msgid "now"
    44244550msgstr "текущ."
    44254551
    msgid "Open Router Console in web browser at startup" 
    45964722msgstr "Открывать консоль маршрутизатора в веб-браузере при старте I2P"
    45974723
    45984724#: ../java/strings/Strings.java:37
     4725#, fuzzy
     4726msgid "shared clients (DSA)"
     4727msgstr "коллективных клиентов"
     4728
     4729#: ../java/strings/Strings.java:38
    45994730msgid "IRC proxy"
    46004731msgstr "IRC-прокси"
    46014732
    4602 #: ../java/strings/Strings.java:38
     4733#: ../java/strings/Strings.java:39
    46034734msgid "eepsite"
    46044735msgstr "eepsite"
    46054736
    4606 #: ../java/strings/Strings.java:39
     4737#: ../java/strings/Strings.java:40
    46074738msgid "I2P webserver"
    46084739msgstr "I2P-веб-сервер"
    46094740
    4610 #: ../java/strings/Strings.java:40
     4741#: ../java/strings/Strings.java:41
    46114742msgid "HTTP Proxy"
    46124743msgstr "HTTP-прокси"
    46134744
    46144745#. older names for pre-0.7.4 installs
    4615 #: ../java/strings/Strings.java:42
     4746#: ../java/strings/Strings.java:43
    46164747msgid "eepProxy"
    46174748msgstr "I2P-прокси"
    46184749
    4619 #: ../java/strings/Strings.java:43
     4750#: ../java/strings/Strings.java:44
    46204751msgid "ircProxy"
    46214752msgstr "IRC-прокси"
    46224753
    46234754#. hardcoded in i2psnark
    4624 #: ../java/strings/Strings.java:45
     4755#: ../java/strings/Strings.java:46
    46254756msgid "I2PSnark"
    46264757msgstr "I2PSnark"
    46274758
    46284759#. hardcoded in iMule?
    4629 #: ../java/strings/Strings.java:47
     4760#: ../java/strings/Strings.java:48
    46304761msgid "iMule"
    46314762msgstr "iMule"
    46324763
    46334764#. standard themes for ConfigUIHelper
    4634 #: ../java/strings/Strings.java:51
     4765#: ../java/strings/Strings.java:52
    46354766msgid "classic"
    46364767msgstr "Классическая"
    46374768
    4638 #: ../java/strings/Strings.java:52
     4769#: ../java/strings/Strings.java:53
    46394770msgid "dark"
    46404771msgstr "Темная"
    46414772
    4642 #: ../java/strings/Strings.java:53
     4773#: ../java/strings/Strings.java:54
    46434774msgid "light"
    46444775msgstr "Светлая"
    46454776
    4646 #: ../java/strings/Strings.java:54
     4777#: ../java/strings/Strings.java:55
    46474778msgid "midnight"
    46484779msgstr "Полночь"
    46494780
    4650 #: ../java/strings/Strings.java:58
     4781#: ../java/strings/Strings.java:59
    46514782msgid "BandwidthLimiter"
    46524783msgstr "Ограничитель скорости"
    46534784
    4654 #: ../java/strings/Strings.java:59
     4785#: ../java/strings/Strings.java:60
    46554786msgid "ClientMessages"
    46564787msgstr "Клиентские сообщения"
    46574788
    4658 #: ../java/strings/Strings.java:60
     4789#: ../java/strings/Strings.java:61
    46594790msgid "Encryption"
    46604791msgstr "Шифрование"
    46614792
    4662 #: ../java/strings/Strings.java:61
     4793#: ../java/strings/Strings.java:62
    46634794msgid "i2cp"
    46644795msgstr "I2CP"
    46654796
    4666 #: ../java/strings/Strings.java:62
     4797#: ../java/strings/Strings.java:63
    46674798msgid "I2PTunnel"
    46684799msgstr "Менеджер туннелей"
    46694800
    4670 #: ../java/strings/Strings.java:63
     4801#: ../java/strings/Strings.java:64
    46714802msgid "InNetPool"
    46724803msgstr "Сетевой пул"
    46734804
    4674 #: ../java/strings/Strings.java:64
     4805#: ../java/strings/Strings.java:65
    46754806msgid "JobQueue"
    46764807msgstr "Очередь заданий"
    46774808
    4678 #: ../java/strings/Strings.java:65
     4809#: ../java/strings/Strings.java:66
    46794810msgid "NetworkDatabase"
    46804811msgstr "Сетевая БД"
    46814812
    4682 #: ../java/strings/Strings.java:66
     4813#: ../java/strings/Strings.java:67
    46834814msgid "ntcp"
    46844815msgstr "NTCP"
    46854816
    4686 #: ../java/strings/Strings.java:69
     4817#: ../java/strings/Strings.java:70
    46874818msgid "Stream"
    46884819msgstr "Потоки"
    46894820
    4690 #: ../java/strings/Strings.java:70
     4821#: ../java/strings/Strings.java:71
    46914822msgid "Throttle"
    46924823msgstr "Регуляция"
    46934824
    4694 #: ../java/strings/Strings.java:71
     4825#: ../java/strings/Strings.java:72
    46954826msgid "Transport"
    46964827msgstr "Транспортные протоколы"
    46974828
    4698 #: ../java/strings/Strings.java:73
     4829#: ../java/strings/Strings.java:74
    46994830msgid "udp"
    47004831msgstr "UDP"
    47014832
    47024833#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
    47034834#. may or may not be worth translating
    4704 #: ../java/strings/Strings.java:77
     4835#: ../java/strings/Strings.java:78
    47054836msgid "host"
    47064837msgstr "host"
    47074838
    4708 #: ../java/strings/Strings.java:78
     4839#: ../java/strings/Strings.java:79
    47094840msgid "key"
    47104841msgstr "key"
    47114842
    4712 #: ../java/strings/Strings.java:79
     4843#: ../java/strings/Strings.java:80
    47134844msgid "port"
    47144845msgstr "port"
    47154846
    4716 #. introducer host
    4717 #: ../java/strings/Strings.java:83
    4718 msgid "ihost0"
    4719 msgstr "ihost0"
    4720 
    4721 #: ../java/strings/Strings.java:84
    4722 msgid "ihost1"
    4723 msgstr "ihost1"
    4724 
    4725 #: ../java/strings/Strings.java:85
    4726 msgid "ihost2"
    4727 msgstr "ihost2"
    4728 
    4729 #. introducer port
    4730 #: ../java/strings/Strings.java:87
    4731 msgid "iport0"
    4732 msgstr "iport0"
    4733 
    4734 #: ../java/strings/Strings.java:88
    4735 msgid "iport1"
    4736 msgstr "iport1"
    4737 
    4738 #: ../java/strings/Strings.java:89
    4739 msgid "iport2"
    4740 msgstr "iport2"
    4741 
    4742 #. introducer key
    4743 #: ../java/strings/Strings.java:91
    4744 msgid "ikey0"
    4745 msgstr "ikey0"
    4746 
    4747 #: ../java/strings/Strings.java:92
    4748 msgid "ikey1"
    4749 msgstr "ikey1"
    4750 
    4751 #: ../java/strings/Strings.java:93
    4752 msgid "ikey2"
    4753 msgstr "ikey2"
    4754 
    4755 #. introducer tag
    4756 #: ../java/strings/Strings.java:95
    4757 msgid "itag0"
    4758 msgstr "itag0"
    4759 
    4760 #: ../java/strings/Strings.java:96
    4761 msgid "itag1"
    4762 msgstr "itag1"
    4763 
    4764 #: ../java/strings/Strings.java:97
    4765 msgid "itag2"
    4766 msgstr "itag2"
    4767 
    47684847#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
    47694848msgid "configure bandwidth"
    47704849msgstr "настройка полосы пропускания"
    msgstr "настройка полосы пропускания" 
    48154894msgid "Router is down"
    48164895msgstr "Маршрутизатор выключен"
    48174896
    4818 #. We have intl defined when this is included, but not when compiled
    4819 #. standalone.
     4897#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
    48204898#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307
    48214899#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
    48224900#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333
    msgstr "Ограничение скорости" 
    49184996msgid ""
    49194997"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
    49204998"internet connection."
    4921 msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету."
     4999msgstr ""
     5000"I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в "
     5001"соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету."
    49225002
    49235003#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
    49245004msgid "KBps In"
    msgid "Share" 
    49335013msgstr "Доля транзитного трафика"
    49345014
    49355015#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
    4936 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
     5016#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
    49375017#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
    49385018msgid "NOTE"
    49395019msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
    msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ" 
    49415021#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481
    49425022#, java-format
    49435023msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
    4944 msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)."
     5024msgstr ""
     5025"Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/"
     5026"секунду)."
    49455027
    49465028#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
    49475029msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
    msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду 
    49515033msgid ""
    49525034"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
    49535035"bandwidth. "
    4954 msgstr "Пожалуйста, увеличьте долю транзитного трафика, указав бóльшую пропускную способность."
     5036msgstr ""
     5037"Пожалуйста, увеличьте долю транзитного трафика, указав бóльшую пропускную "
     5038"способность."
    49555039
    49565040#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
    49575041msgid ""
    49585042"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
    4959 msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети."
     5043msgstr ""
     5044"Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему "
     5045"транзитному трафику) и поможет сети."
    49605046
    49615047#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
    49625048#, java-format
    msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} к 
    49675053msgid ""
    49685054"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
    49695055"the network."
    4970 msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети."
     5056msgstr ""
     5057"Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша "
     5058"помощь сети."
    49715059
    49725060#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
    49735061msgid "Advanced network configuration page"
    49745062msgstr "Расширенные сетевые настройки"
    49755063
    49765064#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
    4977 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
     5065#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
    49785066#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
    49795067#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
    49805068#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
    msgstr "Расширенные сетевые настройки" 
    49865074#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
    49875075#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
    49885076#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
    4989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
     5077#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589
    49905078#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
    49915079#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
    49925080#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
    msgstr "Настройка Floodfill" 
    50115099msgid ""
    50125100"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
    50135101"computer's resources."
    5014 msgstr "Участие в качестве Floodill-узла помогает сети, но может использовать больше ресурсов вашего компьютера."
     5102msgstr ""
     5103"Участие в качестве Floodill-узла помогает сети, но может использовать больше "
     5104"ресурсов вашего компьютера."
    50155105
    5016 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
     5106#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
     5107msgid "This router is currently a floodfill participant."
     5108msgstr ""
     5109
     5110#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
     5111msgid "This router is not currently a floodfill participant."
     5112msgstr ""
     5113
     5114#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
    50175115msgid "Automatic"
    50185116msgstr "Автоматически"
    50195117
    5020 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
     5118#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
    50215119msgid "Force On"
    50225120msgstr "Включить принудительно"
    50235121
    5024 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
     5122#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
    50255123msgid "Disable"
    50265124msgstr "Отключить"
    50275125
    5028 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
     5126#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
    50295127msgid "Advanced I2P Configuration"
    50305128msgstr "Дополнительные настройки I2P"
    50315129
    5032 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
     5130#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
    50335131msgid "Some changes may require a restart to take effect."
    5034 msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-маршрутизатора."
     5132msgstr ""
     5133"Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-"
     5134"маршрутизатора."
    50355135
    5036 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
     5136#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
    50375137#, java-format
    50385138msgid "To make changes, edit the file {0}."
    50395139msgstr "Для внесения изменений отредактируйте файл {0}."
    msgstr "Настройки клиентов" 
    50545154msgid ""
    50555155"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
    50565156"JVM."
    5057 msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM."
     5157msgstr ""
     5158"Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM."
    50585159
    50595160#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483
    50605161msgid ""
    5061 "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
    5062 " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
     5162"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application "
     5163"tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
    50635164"change these."
    5064 msgstr "Будьте осторожны при изменении этих настроек. 'Консоль маршрутизатора' и 'клиентские туннели' необходимы для большинства сценариев использования I2P. Такие настройки рекомендуется производить только продвинутым пользователям."
     5165msgstr ""
     5166"Будьте осторожны при изменении этих настроек. 'Консоль маршрутизатора' и "
     5167"'клиентские туннели' необходимы для большинства сценариев использования I2P. "
     5168"Такие настройки рекомендуется производить только продвинутым пользователям."
    50655169
    50665170#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489
    50675171msgid "To change other client options, edit the file"
    msgstr "Для изменения других клиентских настро 
    50715175#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
    50725176#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
    50735177msgid "All changes require restart to take effect."
    5074 msgstr "Для вступления измененных настроек в силу потребуется перезапуск маршрутизатора."
     5178msgstr ""
     5179"Для вступления измененных настроек в силу потребуется перезапуск "
     5180"маршрутизатора."
    50755181
    50765182#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508
    50775183msgid "Advanced Client Interface Configuration"
    msgstr "Настройки по умолчанию подойдут больши 
    51215227
    51225228#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566
    51235229msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
    5124 msgstr "Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем клиенте."
     5230msgstr ""
     5231"Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем "
     5232"клиенте."
    51255233
    51265234#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
    51275235msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
    msgstr "Конфигурация веб-приложений" 
    51355243msgid ""
    51365244"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
    51375245"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
    5138 "accessible through the router console. They may be complete applications "
    5139 "(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
     5246"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
     5247"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
    51405248"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
    51415249"all (e.g. addressbook)."
    5142 msgstr "Перечисленные ниже веб-приложения Java запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, I2PSnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, SusiDNS, менеджер туннелей I2P), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, адресная книга)."
     5250msgstr ""
     5251"Перечисленные ниже веб-приложения Java запускаются консолью маршрутизатора "
     5252"внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль "
     5253"маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, "
     5254"I2PSnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо "
     5255"включать отдельно (например, SusiDNS, менеджер туннелей I2P), либо могут "
     5256"вообще не иметь веб-интерфейса (например, адресная книга)."
    51435257
    51445258#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
    51455259msgid ""
    msgid "" 
    51475261"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
    51485262"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
    51495263"preferred method."
    5150 msgstr "Веб-приложение также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл, и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-приложения через эту страницу — более корректный способ."
     5264msgstr ""
     5265"Веб-приложение также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории "
     5266"webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл, и соответствующее "
     5267"приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-приложения "
     5268"через эту страницу — более корректный способ."
    51515269
    51525270#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599
    51535271msgid "Plugin Configuration"
    msgstr "Конфигурация связки ключей I2P" 
    52225340
    52235341#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479
    52245342msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
    5225 msgstr "Маршрутизатор использует связку ключей для расшифровывания зашифрованных LeaseSet."
     5343msgstr ""
     5344"Маршрутизатор использует связку ключей для расшифровывания зашифрованных "
     5345"LeaseSet."
    52265346
    52275347#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482
    52285348msgid ""
    52295349"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
    5230 msgstr "Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных зашифрованных адресов назначения."
     5350msgstr ""
     5351"Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных "
     5352"зашифрованных адресов назначения."
    52315353
    52325354#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488
    52335355msgid "Manual Keyring Addition"
    msgstr "Формат записи в журнал" 
    52855407#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451
    52865408msgid ""
    52875409"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
    5288 msgstr "('d' = дата, 'c' = класс, 't' = поток, 'p' = приоритет, 'm' = сообщение)"
     5410msgstr ""
     5411"('d' = дата, 'c' = класс, 't' = поток, 'p' = приоритет, 'm' = сообщение)"
    52895412
    52905413#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453
    52915414msgid "Log date format"
    msgstr "Формат даты" 
    52955418msgid ""
    52965419"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
    52975420"= millisecond)"
    5298 msgstr "('MM' = месяц, 'dd' = день, 'HH' = часы, 'mm' = минуты, 'ss' = секунды, 'SSS' = миллисекунды)"
     5421msgstr ""
     5422"('MM' = месяц, 'dd' = день, 'HH' = часы, 'mm' = минуты, 'ss' = секунды, "
     5423"'SSS' = миллисекунды)"
    52995424
    53005425#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459
    53015426msgid "Max log file size"
    msgstr "Уровень детализации по умолчанию" 
    53095434msgid ""
    53105435"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
    53115436"down your router)"
    5312 msgstr "(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)"
     5437msgstr ""
     5438"(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного "
     5439"использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)"
    53135440
    53145441#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469
    53155442msgid "Log level overrides"
    msgstr "Определять автоматически (без использо 
    53665493
    53675494#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506
    53685495msgid "Ignore local interface IP address"
    5369 msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)"
     5496msgstr ""
     5497"Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых "
     5498"интерфейсов)"
    53705499
    53715500#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
    53725501msgid "Use SSU IP address detection only"
    msgstr "Действие при смене IP" 
    53935522msgid ""
    53945523"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
    53955524"enhanced anonymity"
    5396 msgstr "Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP"
     5525msgstr ""
     5526"Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор "
     5527"маршрутизатора и UDP-порт после смены IP"
    53975528
    53985529#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
    53995530#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
    msgstr "Конфигурация IPv4" 
    54065537
    54075538#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
    54085539msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
    5409 msgstr "Отключить поддержку входящих соединений (заблокирован NAT высокой надёжности или из-за IPv6 DS-Lite)"
     5540msgstr ""
     5541"Отключить поддержку входящих соединений (заблокирован NAT высокой надёжности "
     5542"или из-за IPv6 DS-Lite)"
    54105543
    54115544#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
    54125545msgid "IPv6 Configuration"
    msgstr "Полностью отключить" 
    54475580
    54485581#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
    54495582msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
    5450 msgstr "(используйте этот режим только если находитесь за брандмауэром, который блокирует исходящие UDP-соединения)"
     5583msgstr ""
     5584"(используйте этот режим только если находитесь за брандмауэром, который "
     5585"блокирует исходящие UDP-соединения)"
    54515586
    54525587#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
    54535588msgid "TCP Configuration"
    msgstr "если входящий порт не заблокирован" 
    54685603
    54695604#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
    54705605msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
    5471 msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес (не заблокирован брандмауэром)"
     5606msgstr ""
     5607"Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес (не заблокирован "
     5608"брандмауэром)"
    54725609
    54735610#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
    54745611msgid "Disable inbound (Firewalled)"
    msgstr "Отключить поддержку входящих соединен 
    54775614#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
    54785615msgid ""
    54795616"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
    5480 msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)"
     5617msgstr ""
     5618"(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который "
     5619"замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)"
    54815620
    54825621#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
    54835622msgid "Externally reachable TCP port"
    msgstr "Примечания" 
    54995638msgid ""
    55005639"a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
    55015640"will restart your router."
    5502 msgstr "а) Не сообщайте никому номера портов! б) Изменение этих настроек повлечет перезапуск I2P-маршрутизатора."
     5641msgstr ""
     5642"а) Не сообщайте никому номера портов! б) Изменение этих настроек повлечет "
     5643"перезапуск I2P-маршрутизатора."
    55035644
    55045645#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
    55055646msgid "Configuration Help"
    msgstr "Справка по конфигурации сети" 
    55095650#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
    55105651msgid ""
    55115652"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
    5512 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
    5513 " and TCP."
    5514 msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP- и TCP-соединений из Интернета."
     5653"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
     5654"and TCP."
     5655msgstr ""
     5656"Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и "
     5657"уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-"
     5658"маршрутизатора для UDP- и TCP-соединений из Интернета."
    55155659
    55165660#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
    55175661msgid ""
    5518 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
    5519 " TCP packets to reach you."
    5520 msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP- и TCP-пакетов на порт I2P."
     5662"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
     5663"TCP packets to reach you."
     5664msgstr ""
     5665"Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих "
     5666"UDP- и TCP-пакетов на порт I2P."
    55215667
    55225668#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
    55235669msgid ""
    55245670"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
    55255671"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
    5526 msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников."
     5672msgstr ""
     5673"Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP "
     5674"(Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников."
    55275675
    55285676#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
    55295677msgid ""
    5530 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
    5531 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
    5532 "harm."
    5533 msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, если некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P."
     5678"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
     5679"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
     5680msgstr ""
     5681"Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, "
     5682"если некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P."
    55345683
    55355684#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
    55365685msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
    5537 msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)."
     5686msgstr ""
     5687"Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P "
     5688"(например, симметричные NAT)."
    55385689
    55395690#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
    55405691msgid ""
    55415692"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
    55425693"the external IP address and forward ports."
    5543 msgstr "UPnP используется для взаимодействия с шлюзами доступа в Интернет (IGD) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов."
     5694msgstr ""
     5695"UPnP используется для взаимодействия с шлюзами доступа в Интернет (IGD) при "
     5696"определении внешнего IP-адреса и переадресации портов."
    55445697
    55455698#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
    55465699msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
    5547 msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать"
     5700msgstr ""
     5701"Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях "
     5702"UPnP возможно не будет работать"
    55485703
    55495704#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
    55505705msgid "No UPnP-compatible device present"
    msgstr "Посмотреть состояние UPnP можно здесь." 
    55785733msgid ""
    55795734"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
    55805735"restart to take effect."
    5581 msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезапуска I2P-маршрутизатора."
     5736msgstr ""
     5737"UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу "
     5738"только после перезапуска I2P-маршрутизатора."
    55825739
    55835740#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
    55845741msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
    5585 msgstr "Если Вы задали вручную имена узлов, они будут опубликованы в сетевой базе."
     5742msgstr ""
     5743"Если Вы задали вручную имена узлов, они будут опубликованы в сетевой базе."
    55865744
    55875745#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
    55885746msgid "They are <b>not private</b>."
    msgstr "<b>Не вводите локальные внутрисетевые и 
    55905748
    55915749#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
    55925750msgid ""
    5593 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
     5751"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
     5752msgstr ""
     5753"Также <b>не вводите IP из локальных диапазонов</b>, такие как 127.0.0.1 или "
    55945754"192.168.1.1."
    5595 msgstr "Также <b>не вводите IP из локальных диапазонов</b>, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1."
    55965755
    55975756#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
    55985757msgid ""
    55995758"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
    56005759"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
    56015760"substantially."
    5602 msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя узла или неправильно настроите NAT или брандмауэр."
     5761msgstr ""
     5762"Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, "
     5763"если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя узла или неправильно "
     5764"настроите NAT или брандмауэр."
    56035765
    56045766#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
    56055767msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
    msgid "" 
    56145776"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
    56155777"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
    56165778"software packages and external hardware routers."
    5617 msgstr "Если Вы думаете, что открыли необходимые порты на брандмауэре, а I2P все еще считает, что трафик фильтруется, помните, что у Вас может быть несколько брандмауэров, например программный, а также внешний аппаратный."
     5779msgstr ""
     5780"Если Вы думаете, что открыли необходимые порты на брандмауэре, а I2P все еще "
     5781"считает, что трафик фильтруется, помните, что у Вас может быть несколько "
     5782"брандмауэров, например программный, а также внешний аппаратный."
    56185783
    56195784#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
    56205785msgid ""
    56215786"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
    56225787"diagnose the problem."
    5623 msgstr "В случае ошибок, <a href=\"logs.jsp\">журналы</a> могут помочь диагностировать проблему."
     5788msgstr ""
     5789"В случае ошибок, <a href=\"logs.jsp\">журналы</a> могут помочь "
     5790"диагностировать проблему."
    56245791
    56255792#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
    56265793msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
    msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром." 
    56345801msgid ""
    56355802"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
    56365803"occasionally be displayed in error."
    5637 msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности, так как методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны."
     5804msgstr ""
     5805"Иногда это сообщение не соответствует действительности, так как методы "
     5806"обнаружения брандмауэров пока не идеальны."
    56385807
    56395808#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
    56405809msgid ""
    56415810"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
    56425811"external and internal firewalls are open for your port."
    5643 msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех Ваших брандмауэрах открыт порт для I2P."
     5812msgstr ""
     5813"Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех Ваших "
     5814"брандмауэрах открыт порт для I2P."
    56445815
    56455816#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
    56465817msgid ""
    56475818"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
    56485819"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
    5649 msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений."
     5820msgstr ""
     5821"Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при "
     5822"помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений."
    56505823
    56515824#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
    56525825msgid ""
    56535826"However, you will get more participating traffic and help the network more "
    56545827"if you can open your firewall(s)."
    5655 msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети."
     5828msgstr ""
     5829"С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше "
     5830"транзитного трафика и сможете помочь сети."
    56565831
    56575832#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
    56585833msgid ""
    56595834"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
    56605835"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
    56615836"firewall you cannot control."
    5662 msgstr "Возможно, Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка все равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)."
     5837msgstr ""
     5838"Возможно, Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка "
     5839"все равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за "
     5840"программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным "
     5841"брандмауэром (который Вы не можете контролировать)."
    56635842
    56645843#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
    56655844msgid ""
    56665845"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
    56675846"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
    56685847"traffic through to I2P."
    5669 msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P."
     5848msgstr ""
     5849"Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать "
     5850"одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие "
     5851"нормальному прохождению трафика до I2P."
    56705852
    56715853#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
    56725854msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
    5673 msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт."
     5855msgstr ""
     5856"Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт."
    56745857
    56755858#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
    56765859msgid ""
    56775860"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
    56785861"expect incoming connections."
    5679 msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений."
     5862msgstr ""
     5863"В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как "
     5864"результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений."
    56805865
    56815866#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
    56825867msgid ""
    56835868"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
    56845869"countries."
    5685 msgstr "Скрытый режим автоматически включен для дополнительной защиты в некоторых странах."
     5870msgstr ""
     5871"Скрытый режим автоматически включен для дополнительной защиты в некоторых "
     5872"странах."
    56865873
    56875874#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
    56885875msgid "WARN - Firewalled and Fast"
    msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне,  
    56905877
    56915878#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
    56925879msgid ""
    5693 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
    5694 " firewalled."
    5695 msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
     5880"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
     5881"firewalled."
     5882msgstr ""
     5883"Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у "
     5884"Вас заблокирован входящий порт."
    56965885
    56975886#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
    56985887msgid ""
    56995888"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
    57005889"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
    57015890"if you open your firewall."
    5702 msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети, разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый Интернет (скорость выше 128 килобайт/секунду)."
     5891msgstr ""
     5892"I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети, "
     5893"разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый Интернет "
     5894"(скорость выше 128 килобайт/секунду)."
    57035895
    57045896#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
    57055897msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
    msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне, fl 
    57085900#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
    57095901msgid ""
    57105902"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
    5711 msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
     5903msgstr ""
     5904"Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас "
     5905"заблокирован входящий порт."
    57125906
    57135907#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
    57145908msgid ""
    57155909"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
    5716 msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт."
     5910msgstr ""
     5911"Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно "
     5912"разблокировать входящий порт."
    57175913
    57185914#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
    57195915msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
    5720 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне при включенных входящих TCP-соединениях"
     5916msgstr ""
     5917"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне при включенных входящих TCP-соединениях"
    57215918
    57225919#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
    57235920msgid ""
    57245921"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
    57255922"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
    5726 msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован."
     5923msgstr ""
     5924"Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, "
     5925"следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован."
    57275926
    57285927#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
    57295928msgid ""
    5730 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
    5731 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
    5732 msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. "
     5929"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
     5930"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
     5931msgstr ""
     5932"Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, "
     5933"то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит "
     5934"производительности сети. "
    57335935
    57345936#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
    57355937msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
    5736 msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
     5938msgstr ""
     5939"Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите "
     5940"поддержку входящих TCP-соединений."
    57375941
    57385942#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
    57395943msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
    msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне пр 
    57415945
    57425946#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
    57435947msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
    5744 msgstr "Вы включили поддержку входящих TCP-соединений, при этом отключили поддержку UDP."
     5948msgstr ""
     5949"Вы включили поддержку входящих TCP-соединений, при этом отключили поддержку "
     5950"UDP."
    57455951
    57465952#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
    57475953msgid ""
    57485954"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
    57495955"inbound connections."
    5750 msgstr "Вашим брандмауэром заблокированы входящие TCP-соединения, поэтому маршрутизатор не может принимать входящие подключения."
     5956msgstr ""
     5957"Вашим брандмауэром заблокированы входящие TCP-соединения, поэтому "
     5958"маршрутизатор не может принимать входящие подключения."
    57515959
    57525960#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
    57535961msgid "Please open your firewall or enable UDP."
    msgstr "ОШИБКА — Часы сбиты" 
    57615969msgid ""
    57625970"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
    57635971"in the network."
    5764 msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети."
     5972msgstr ""
     5973"Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в "
     5974"сети."
    57655975
    57665976#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
    57675977msgid "Correct your clock setting if this error persists."
    5768 msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке."
     5978msgstr ""
     5979"Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об "
     5980"ошибке."
    57695981
    57705982#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
    57715983msgid "ERR - Private TCP Address"
    msgstr "ОШИБКА — Частный TCP-адрес" 
    57755987msgid ""
    57765988"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
    57775989"192.168.1.1 as your external address."
    5778 msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса."
     5990msgstr ""
     5991"Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в "
     5992"качестве своего внешнего IP-адреса."
    57795993
    57805994#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
    57815995msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
    msgid "" 
    57946008"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
    57956009"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
    57966010"in the network."
    5797 msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети."
     6011msgstr ""
     6012"I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не "
     6013"сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего "
     6014"участия в сети."
    57986015
    57996016#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
    58006017msgid ""
    58016018"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
    58026019"and restart"
    5803 msgstr "ОШИБКА — UDP-порт уже используется — перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
     6020msgstr ""
     6021"ОШИБКА — UDP-порт уже используется — перенастройте i2np.udp."
     6022"internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
    58046023
    58056024#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
    58066025msgid ""
    58076026"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
    58086027"configuration page ."
    5809 msgstr "I2P не удалось создать привязку к порту, указанному в расширенных сетевых настройках."
     6028msgstr ""
     6029"I2P не удалось создать привязку к порту, указанному в расширенных сетевых "
     6030"настройках."
    58106031
    58116032#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
    58126033msgid ""
    58136034"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
    58146035"that program or configure I2P to use a different port."
    5815 msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P."
     6036msgstr ""
     6037"Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение "
     6038"нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P."
    58166039
    58176040#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
    58186041msgid ""
    58196042"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
    58206043"port."
    5821 msgstr "Это может быть временной ошибкой, если никакая другая программа не использует настроенный порт."
     6044msgstr ""
     6045"Это может быть временной ошибкой, если никакая другая программа не "
     6046"использует настроенный порт."
    58226047
    58236048#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
    58246049msgid "However, a restart is always required after this error."
    msgstr "После возникновения этой ошибки необхо 
    58266051
    58276052#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
    58286053msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
    5829 msgstr "ОШИБКА — UDP отключен и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
     6054msgstr ""
     6055"ОШИБКА — UDP отключен и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
    58306056
    58316057#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
    58326058msgid ""
    58336059"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
    58346060"you have disabled UDP."
    5835 msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP."
     6061msgstr ""
     6062"Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили "
     6063"поддержку UDP."
    58366064
    58376065#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
    58386066msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
    msgstr "ОШИБКА — ошибка менеджера I2CP — смотрит 
    58486076
    58496077#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
    58506078msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
    5851 msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в журналы, чтобы убедиться."
     6079msgstr ""
     6080"Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в журналы, "
     6081"чтобы убедиться."
    58526082
    58536083#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
    58546084msgid ""
    58556085"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
    58566086"restart I2P."
    5857 msgstr "Не запущена ли у вас еще одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт программу и перезапустите I2P."
     6087msgstr ""
     6088"Не запущена ли у вас еще одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт "
     6089"программу и перезапустите I2P."
    58586090
    58596091#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
    58606092msgid "config peers"
    msgstr "Вручную заблокировать/разблокировать  
    58796111#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494
    58806112msgid ""
    58816113"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
    5882 msgstr "Блокировка запретит участие указанного узла в создаваемых Вами туннелях."
     6114msgstr ""
     6115"Блокировка запретит участие указанного узла в создаваемых Вами туннелях."
    58836116
    58846117#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504
    58856118msgid "Adjust Profile Bonuses"
    msgstr "Настроить бонусы для этого узла" 
    58876120
    58886121#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506
    58896122msgid ""
    5890 "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
    5891 " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
     6123"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
     6124"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
    58926125"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
    58936126"displayed on the"
    5894 msgstr "Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления включением пира в группы «быстрые» и «высокоемкие». Быстрые пиры используются для построения клиентских туннелей, высокоемкие пиры используются для некоторых зондирующих туннелей. Текущие бонусы можно посмотреть на"
     6127msgstr ""
     6128"Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления "
     6129"включением пира в группы «быстрые» и «высокоемкие». Быстрые пиры "
     6130"используются для построения клиентских туннелей, высокоемкие пиры "
     6131"используются для некоторых зондирующих туннелей. Текущие бонусы можно "
     6132"посмотреть на"
    58956133
    58966134#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508
    58976135msgid "profiles page"
    msgid "" 
    59186156"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
    59196157"first install I2P, or when your router has too few router references "
    59206158"remaining."
    5921 msgstr "Начальная загрузка (англ. reseeding) - процесс, используемый для нахождения других маршрутизаторов, когда вы впервые установили I2P, или когда ваш маршрутизатор имеет слишком мало данных о других маршрутизаторах."
     6159msgstr ""
     6160"Начальная загрузка (англ. reseeding) - процесс, используемый для нахождения "
     6161"других маршрутизаторов, когда вы впервые установили I2P, или когда ваш "
     6162"маршрутизатор имеет слишком мало данных о других маршрутизаторах."
    59226163
    59236164#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477
    59246165msgid ""
    59256166"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
    5926 msgstr "Если начальная загрузка не удалась, первым делом Вы должны проверить соединение с сетью."
     6167msgstr ""
     6168"Если начальная загрузка не удалась, первым делом Вы должны проверить "
     6169"соединение с сетью."
    59276170
    59286171#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
    59296172#, java-format
    59306173msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
    5931 msgstr "Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную."
     6174msgstr ""
     6175"Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную."
    59326176
    59336177#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
    59346178msgid "the FAQ"
    msgstr "Укажите адрес zip или su3" 
    59476191msgid ""
    59486192"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
    59496193"source."
    5950 msgstr "Формат su3 является предпочтительным, так как он будет проверен подписанием проверенным источником."
     6194msgstr ""
     6195"Формат su3 является предпочтительным, так как он будет проверен подписанием "
     6196"проверенным источником."
    59516197
    59526198#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
    59536199#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
    59546200msgid ""
    5955 "The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
    5956 "trust."
    5957 msgstr "Файлы zip являются неподписанными, используйте zip-файлы только из источников, которым вы доверяете."
     6201"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you trust."
     6202msgstr ""
     6203"Файлы zip являются неподписанными, используйте zip-файлы только из "
     6204"источников, которым вы доверяете."
    59586205
    59596206#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
    59606207msgid "Manual Reseed from File"
    msgstr "Создать файл начальной загрузки" 
    59716218#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
    59726219msgid ""
    59736220"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
    5974 msgstr "Создать новый zip-файл начальной загрузки, вы сможете поделиться им с другими, чтобы провести начальную загрузку вручную ."
     6221msgstr ""
     6222"Создать новый zip-файл начальной загрузки, вы сможете поделиться им с "
     6223"другими, чтобы провести начальную загрузку вручную ."
    59756224
    59766225#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509
    59776226msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
    5978 msgstr "Этот файл не содержит идентификатор вашего маршрутизатора или IP-адрес."
     6227msgstr ""
     6228"Этот файл не содержит идентификатор вашего маршрутизатора или IP-адрес."
    59796229
    59806230#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
    59816231msgid "Create reseed file"
    msgstr "Конфигурация начальной загрузки" 
    59896239msgid ""
    59906240"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
    59916241"has failed."
    5992 msgstr "Измените эти настройки, только если у вас заблокирован HTTPS и не удалось провести начальную загрузку."
     6242msgstr ""
     6243"Измените эти настройки, только если у вас заблокирован HTTPS и не удалось "
     6244"провести начальную загрузку."
    59936245
    59946246#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521
    59956247msgid "Reseed URL Selection"
    msgstr "Использовать только не-SSL" 
    60116263msgid "Reseed URLs"
    60126264msgstr "URL начальной загрузки"
    60136265
    6014 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
     6266#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
    60156267msgid "Enable HTTP Proxy?"
    60166268msgstr "Включить HTTP-прокси?"
    60176269
    6018 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
     6270#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545
    60196271msgid "HTTP Proxy Host"
    60206272msgstr "Узел HTTP-прокси"
    60216273
    6022 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
     6274#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
    60236275msgid "HTTP Proxy Port"
    60246276msgstr "Порт HTTP-прокси"
    60256277
    6026 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
     6278#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
    60276279msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
    60286280msgstr "Использовать авторизацию на HTTP-прокси?"
    60296281
    6030 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
     6282#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
    60316283msgid "HTTP Proxy Username"
    60326284msgstr "Имя пользователя HTTP-прокси"
    60336285
    6034 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
     6286#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
    60356287msgid "HTTP Proxy Password"
    60366288msgstr "Пароль HTTP-прокси"
    60376289
    6038 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
     6290#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
    60396291msgid "Enable HTTPS Proxy?"
    60406292msgstr "Включить HTTPS-прокси?"
    60416293
    6042 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567
     6294#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
    60436295msgid "HTTPS Proxy Host"
    60446296msgstr "Узел HTTPS-прокси"
    60456297
    6046 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
     6298#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573
    60476299msgid "HTTPS Proxy Port"
    60486300msgstr "Порт HTTPS-прокси"
    60496301
    6050 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
     6302#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577
    60516303msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
    60526304msgstr "Использовать авторизацию на HTTPS-прокси?"
    60536305
    6054 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579
     6306#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581
    60556307msgid "HTTPS Proxy Username"
    60566308msgstr "Имя пользователя HTTPS-прокси"
    60576309
    6058 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583
     6310#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585
    60596311msgid "HTTPS Proxy Password"
    60606312msgstr "Пароль HTTPS-прокси"
    60616313
    msgstr "Выключить маршрутизатор" 
    60736325
    60746326#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
    60756327msgid ""
    6076 "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
    6077 " before shutting down, but may take a few minutes."
    6078 msgstr "Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется дополнительное время."
     6328"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
     6329"before shutting down, but may take a few minutes."
     6330msgstr ""
     6331"Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все "
     6332"поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется "
     6333"дополнительное время."
    60796334
    60806335#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
    60816336msgid ""
    6082 "If you need to kill the router immediately, that option is available as "
    6083 "well."
    6084 msgstr "Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать соответствующую команду."
     6337"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
     6338msgstr ""
     6339"Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать "
     6340"соответствующую команду."
    60856341
    60866342#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
    60876343msgid ""
    6088 "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
    6089 " one of the following."
    6090 msgstr "Если Вы хотите, чтобы маршрутизатор был перезапущен после выключения, Вы можете выбрать одну из следующих команд."
     6344"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
     6345"one of the following."
     6346msgstr ""
     6347"Если Вы хотите, чтобы маршрутизатор был перезапущен после выключения, Вы "
     6348"можете выбрать одну из следующих команд."
    60916349
    60926350#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
    60936351msgid ""
    60946352"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
    60956353"settings that client applications only read at startup, such as the "
    60966354"routerconsole password or the interface it listens on."
    6097 msgstr "Это полезно в некоторых ситуациях. Например, вы изменили некоторые настройки, которые клиентские приложения считывают только при запуске, такие как пароль консоли маршрутизатора или прослушиваемый ей интерфейс."
     6355msgstr ""
     6356"Это полезно в некоторых ситуациях. Например, вы изменили некоторые "
     6357"настройки, которые клиентские приложения считывают только при запуске, такие "
     6358"как пароль консоли маршрутизатора или прослушиваемый ей интерфейс."
    60986359
    60996360#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
    61006361msgid ""
    61016362"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
    61026363"your patience), while a hard restart does so immediately."
    6103 msgstr "Плавный перезапуск займет несколько минут (но зато узлы, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через одну минуту."
     6364msgstr ""
     6365"Плавный перезапуск займет несколько минут (но зато узлы, использующие Ваш "
     6366"маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, "
     6367"выбирайте немедленный перезапуск. В случае немедленного перезапуска "
     6368"маршрутизатор запустится через одну минуту."
    61046369
    61056370#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
    61066371msgid ""
    6107 "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
    6108 " again."
    6109 msgstr "После выключения маршрутизатора будет иметь место задержка (1 минута) перед его повторным запуском."
     6372"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
     6373"again."
     6374msgstr ""
     6375"После выключения маршрутизатора будет иметь место задержка (1 минута) перед "
     6376"его повторным запуском."
    61106377
    61116378#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
    61126379msgid "Systray integration"
    msgstr "Интеграция в область уведомлений" 
    61166383msgid ""
    61176384"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
    61186385"tray, allowing you to view the router's status"
    6119 msgstr "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать состояние маршрутизатора через значок в области уведомлений"
     6386msgstr ""
     6387"Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать состояние "
     6388"маршрутизатора через значок в области уведомлений"
    61206389
    61216390#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503
    61226391msgid ""
    61236392"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
    61246393"functionality into the system tray as well)."
    6125 msgstr "(позже, клиентские приложения I2P также смогут интегрировать свою функциональность в область уведомлений)."
     6394msgstr ""
     6395"(позже, клиентские приложения I2P также смогут интегрировать свою "
     6396"функциональность в область уведомлений)."
    61266397
    61276398#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
    6128 msgid ""
    6129 "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
    6130 msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка."
     6399msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
     6400msgstr ""
     6401"Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить "
     6402"отображение этого значка."
    61316403
    61326404#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507
    61336405msgid "Show systray icon"
    msgstr "Автоматический запуск I2P" 
    61436415
    61446416#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
    61456417msgid ""
    6146 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
    6147 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
    6148 msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске системы. В зависимости от выбранной кнопки I2P или установит службу в автозагрузку, либо удалит ее оттуда."
     6418"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
     6419"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
     6420msgstr ""
     6421"Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом "
     6422"запуске системы. В зависимости от выбранной кнопки I2P или установит службу "
     6423"в автозагрузку, либо удалит ее оттуда."
    61496424
    61506425#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515
    61516426msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
    6152 msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать "
     6427msgstr ""
     6428"Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать "
    61536429
    61546430#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
    61556431#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497
    msgstr "ВНИМАНИЕ" 
    61586434
    61596435#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
    61606436msgid ""
    6161 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
    6162 " router immediately."
    6163 msgstr "Если I2P в данный момент запущен в качестве службы, при удалении ее из автозапуска маршрутизатор будет немедленно выключен."
     6437"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
     6438"router immediately."
     6439msgstr ""
     6440"Если I2P в данный момент запущен в качестве службы, при удалении ее из "
     6441"автозапуска маршрутизатор будет немедленно выключен."
    61646442
    61656443#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
    61666444msgid ""
    61676445"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
    61686446"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
    6169 msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл uninstall_i2p_service_winnt.bat."
     6447msgstr ""
     6448"Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл "
     6449"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
    61706450
    61716451#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
    61726452msgid "Debugging"
    msgstr "Просмотр очереди заданий" 
    61786458
    61796459#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537
    61806460msgid ""
    6181 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
    6182 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
    6183 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
    6184 msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите соответствующую кнопку. Список будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
     6461"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
     6462"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
     6463"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
     6464msgstr ""
     6465"В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков "
     6466"I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите соответствующую "
     6467"кнопку. Список будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs"
     6468"\">wrapper.log</a>."
    61856469
    61866470#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
    61876471msgid "Launch browser on router startup?"
    msgstr "Запускать браузер при старте I2P?" 
    61916475msgid ""
    61926476"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
    61936477"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
    6194 msgstr "Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы"
     6478msgstr ""
     6479"Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать "
     6480"автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы"
    61956481
    61966482#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
    61976483msgid "config summary bar"
    msgstr "Большинству пользователей подойдут на 
    62736559
    62746560#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
    62756561msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
    6276 msgstr "Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают."
     6562msgstr ""
     6563"Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная "
     6564"связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают."
    62776565
    62786566#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484
    62796567msgid ""
    62806568"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
    6281 "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
    6282 " reduce performance or reliability."
    6283 msgstr "Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности работы маршрутизатора."
     6569"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
     6570"reduce performance or reliability."
     6571msgstr ""
     6572"Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, "
     6573"так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности "
     6574"работы маршрутизатора."
    62846575
    62856576#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487
    62866577msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
    msgstr "Результатом может быть высокая нагрузк 
    62886579
    62896580#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490
    62906581msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
    6291 msgstr "Осторожно вносите изменения в настройки и при возникновении у Вас проблем возвращайте их в положение по умолчанию."
     6582msgstr ""
     6583"Осторожно вносите изменения в настройки и при возникновении у Вас проблем "
     6584"возвращайте их в положение по умолчанию."
    62926585
    62936586#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500
    62946587msgid ""
    msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохран 
    62976590
    62986591#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503
    62996592msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
    6300 msgstr "Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до перезапуска."
     6593msgstr ""
     6594"Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до "
     6595"перезапуска."
    63016596
    63026597#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505
    63036598msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
    6304 msgstr "Для задания постоянных изменений в настройках клиентских туннелей воспользуйтесь"
     6599msgstr ""
     6600"Для задания постоянных изменений в настройках клиентских туннелей "
     6601"воспользуйтесь"
    63056602
    63066603#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507
    63076604msgid "i2ptunnel page"
    msgid "" 
    63286625"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
    63296626"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
    63306627"string if you'd like to access the console themes."
    6331 msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы оформления."
     6628msgstr ""
     6629"Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован "
     6630"представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках "
     6631"Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы "
     6632"оформления."
    63326633
    63336634#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453
    63346635msgid "Router Console Language"
    msgstr "Язык консоли маршрутизатора" 
    63386639msgid ""
    63396640"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
    63406641"developers in #i2p-dev on IRC to help."
    6341 msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p-dev."
     6642msgstr ""
     6643"Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики "
     6644"доступны для связи на IRC-канале #i2p-dev."
    63426645
    63436646#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463
    63446647msgid "Apply"
    msgstr "Пожалуйста сообщайте об ошибках по адр 
    64896792#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
    64906793#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:354
    64916794msgid ""
    6492 "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
    6493 " to register."
    6494 msgstr "Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\", если не хотите регистрироваться."
     6795"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
     6796"to register."
     6797msgstr ""
     6798"Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\", если "
     6799"не хотите регистрироваться."
    64956800
    64966801#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:183
    64976802#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:356
    msgstr "Версия I2P и информация о среде выполнен 
    65166821#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:407
    65176822msgid ""
    65186823"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
    6519 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
    6520 "report."
    6521 msgstr "Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в журналах и сами журналы могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте все, что вы включаете в сообщение об ошибке."
     6824"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
     6825msgstr ""
     6826"Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в журналах и сами "
     6827"журналы могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте все, "
     6828"что вы включаете в сообщение об ошибке."
    65226829
    65236830#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:161
    65246831msgid "Page Not Found"
    msgstr "Графики производительности I2P" 
    65606867msgid ""
    65616868"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
    65626869"change it later."
    6563 msgstr "Нажмите на флаг для выбора языка. В дальнейшем вы можете воспользоваться пунктом \"Настроить язык\" ниже."
     6870msgstr ""
     6871"Нажмите на флаг для выбора языка. В дальнейшем вы можете воспользоваться "
     6872"пунктом \"Настроить язык\" ниже."
    65646873
    65656874#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
    65666875msgid "Search I2P"
    msgstr "веб-почта" 
    66977006#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
    66987007msgid "I2P Webmail"
    66997008msgstr "Веб-почта I2P"
     7009
     7010#~ msgid "ihost0"
     7011#~ msgstr "ihost0"
     7012
     7013#~ msgid "ihost1"
     7014#~ msgstr "ihost1"
     7015
     7016#~ msgid "ihost2"
     7017#~ msgstr "ihost2"
     7018
     7019#~ msgid "iport0"
     7020#~ msgstr "iport0"
     7021
     7022#~ msgid "iport1"
     7023#~ msgstr "iport1"
     7024
     7025#~ msgid "iport2"
     7026#~ msgstr "iport2"
     7027
     7028#~ msgid "ikey0"
     7029#~ msgstr "ikey0"
     7030
     7031#~ msgid "ikey1"
     7032#~ msgstr "ikey1"
     7033
     7034#~ msgid "ikey2"
     7035#~ msgstr "ikey2"
     7036
     7037#~ msgid "itag0"
     7038#~ msgstr "itag0"
     7039
     7040#~ msgid "itag1"
     7041#~ msgstr "itag1"
     7042
     7043#~ msgid "itag2"
     7044#~ msgstr "itag2"