source: apps/i2psnark/locale/messages_es.po @ 21c6547

Last change on this file since 21c6547 was 21c6547, checked in by hamada <hamada@…>, 9 years ago

Update Arabic translation

  • Property mode set to 100644
File size: 32.5 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5# foo <foo@bar>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-01-03 00:58+0100\n"
13"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
14"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Poedit-Language: Spanish\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
23#, java-format
24msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
25msgstr "Límite del número total de subidores cambiado a {0}"
26
27#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
28#, java-format
29msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
30msgstr "El límite mínimo de subidores es {0}"
31
32#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
33#, java-format
34msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
35msgstr "Ancho de banda para la subida ha sido cambiado a {0} kbyte/s."
36
37#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
38#, java-format
39msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
40msgstr "El límite mínimo de ancho de banda para la subida está en {0} kbyte/s."
41
42#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
43#, fuzzy, java-format
44msgid "Startup delay changed to {0}"
45msgstr "Demora del arranque cambiado a {0} minutos"
46
47#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
48msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
49msgstr ""
50"Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los "
51"torrents."
52
53#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
54msgid "Disconnecting old I2CP destination"
55msgstr "Desconectando anterior Destino I2CP"
56
57#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
58#, java-format
59msgid "I2CP settings changed to {0}"
60msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
61
62#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
63msgid ""
64"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
65msgstr ""
66"Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las "
67"anteriores."
68
69#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
70msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
71msgstr "Conectarse usando las preferencias anteriores no fue posible!"
72
73#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
74msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
75msgstr "Conectado con la nueva Destino I2CP"
76
77#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
78#, java-format
79msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
80msgstr "Conexión I2CP reestablecida para \"{0}\""
81
82#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
83msgid "Enabled autostart"
84msgstr "Arranque automático activado"
85
86#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
87msgid "Disabled autostart"
88msgstr "Arranque automático desactivado"
89
90#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
91msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
92msgstr ""
93"Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que "
94"reinicies los torrents."
95
96#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
97msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
98msgstr ""
99"Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que "
100"reinicies los torrents."
101
102#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
103msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
104msgstr ""
105"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que "
106"reinicies los torrents."
107
108#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
109#, java-format
110msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
111msgstr ""
112"Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
113
114#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
115msgid "Configuration unchanged."
116msgstr "Configuración no cambiada."
117
118#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
119#, java-format
120msgid "Unable to save the config to {0}"
121msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}."
122
123#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
124msgid "Connecting to I2P"
125msgstr "Conectando a I2P"
126
127#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
128msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
129msgstr "Error al conectar a I2P - Compruebe su configuración I2CP!"
130
131#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
132#, java-format
133msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
134msgstr "Error: No se ha podido añadir el torrent {0}."
135
136#. catch this here so we don't try do delete it below
137#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
138#, java-format
139msgid "Cannot open \"{0}\""
140msgstr "No se puede abrir \"{0}\""
141
142#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
143#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
144#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
145#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716
146#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
147#, fuzzy, java-format
148msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
149msgstr "Torrent ya en marcha: {0}"
150
151#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
152#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593
153#, fuzzy, java-format
154msgid ""
155"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
156"only."
157msgstr ""
158"Advertencia - Se ignora rastreado no I2P en \"{0}\", anunciando sólo a los "
159"rastreadorse abiertos de I2P"
160
161#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
162#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598
163#, fuzzy, java-format
164msgid ""
165"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
166"enabled before starting this torrent."
167msgstr ""
168"Advertencia - Se ignora rastreado no I2P en \"{0}\", rastreadores abiertos "
169"están desactivados. ¡Tienes que activarlos antes de iniciar el torrent!"
170
171#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619
172#, java-format
173msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
174msgstr "El archivo .torrent en \"{0}\" no es válido."
175
176#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
177#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
178#, java-format
179msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
180msgstr ""
181
182#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
183#, java-format
184msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
185msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\""
186
187#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637
188#, java-format
189msgid "Torrent added: \"{0}\""
190msgstr "Torrent añadido: \"{0}\""
191
192#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
193#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
194#, java-format
195msgid "Fetching {0}"
196msgstr "Recogiendo {0}"
197
198#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675
199#, java-format
200msgid ""
201"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
202"not succeed until you start another torrent."
203msgstr ""
204
205#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
206#, fuzzy, java-format
207msgid "Adding {0}"
208msgstr "Recogiendo {0}"
209
210#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726
211#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
212#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
213#, java-format
214msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
215msgstr "No se pudo copiar el torrent a {0}."
216
217#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
218#, java-format
219msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
220msgstr "Hay demasiados archivos en  \"{0}\", se borrará ({1}). "
221
222#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
223#, java-format
224msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
225msgstr ""
226"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será "
227"borrado."
228
229#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
230#, java-format
231msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
232msgstr "No hay partes en \"{0}\", se borrará."
233
234#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
235#, java-format
236msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
237msgstr "Hay demasiadas partes en  \"{0}\" y el límite es {1}. Se borrarán."
238
239#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
240#, java-format
241msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
242msgstr "Partes en \"{0}\" son demasiado grandes ({1}B). Se borrarán."
243
244#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
245#, java-format
246msgid "Limit is {0}B"
247msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes"
248
249#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989
250#, java-format
251msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
252msgstr ""
253"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
254
255#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
256#, java-format
257msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
258msgstr "Error: No se pudo quitar el torrent \"{0}\"."
259
260#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026
261#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
262#, java-format
263msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
264msgstr "Torrent detenido: \"{0}\""
265
266#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065
267#, java-format
268msgid "Torrent removed: \"{0}\""
269msgstr "Torrent quitado: \"{0}\""
270
271#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073
272#, fuzzy, java-format
273msgid "Adding torrents in {0}"
274msgstr "Se añaden los torrents en {0} minutos ..."
275
276#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
277#, java-format
278msgid "Download finished: {0}"
279msgstr "Terminada la descarga de \"{0}\""
280
281#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170
282#, fuzzy, java-format
283msgid "Metainfo received for {0}"
284msgstr "Torrent no se ha podido obtener de {0}"
285
286#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171
287#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525
288#, java-format
289msgid "Starting up torrent {0}"
290msgstr "Iniciando el torrent {0}"
291
292#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
293msgid "Unable to connect to I2P!"
294msgstr "Imposible de conectarse con I2P"
295
296#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
297#, java-format
298msgid "Unable to add {0}"
299msgstr "Imposible de añadir {0}"
300
301#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
302msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
303msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anónimo"
304
305#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
306msgid "Torrents"
307msgstr "Torrents"
308
309#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
310#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
311#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
312msgid "I2PSnark"
313msgstr "I2PSnark"
314
315#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
316msgid "Refresh page"
317msgstr "Actualizar página"
318
319#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
320msgid "Forum"
321msgstr "Foro"
322
323#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
324#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
325msgid "Status"
326msgstr "Estado"
327
328#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
329#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
330msgid "Hide Peers"
331msgstr "ocultar pares"
332
333#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
334#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
335msgid "Show Peers"
336msgstr "mostrar pares"
337
338#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
339#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
340#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
341msgid "Torrent"
342msgstr "Torrent"
343
344#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
345msgid "Estimated time remaining"
346msgstr "Tiempo restante para completar la descarga"
347
348#. Translators: Please keep short or translate as " "
349#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
350msgid "ETA"
351msgstr "Tiempo"
352
353#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
354msgid "Downloaded"
355msgstr "Descargado"
356
357#. Translators: Please keep short or translate as " "
358#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
359#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
360msgid "RX"
361msgstr "Bajado"
362
363#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
364msgid "Uploaded"
365msgstr "Subido"
366
367#. Translators: Please keep short or translate as " "
368#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
369#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
370msgid "TX"
371msgstr "Subido"
372
373#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
374msgid "Down Rate"
375msgstr "Tasa&nbsp;de descarga"
376
377#. Translators: Please keep short or translate as " "
378#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
379#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
380msgid "Rate"
381msgstr "Tasa"
382
383#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
384msgid "Up Rate"
385msgstr "Tasa de subida"
386
387#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
388msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
389msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
390
391#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
392msgid "Stop All"
393msgstr "Detener todos"
394
395#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
396msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
397msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P"
398
399#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378
400msgid "Start All"
401msgstr "Arrancar todos"
402
403#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
404msgid "No torrents loaded."
405msgstr "No está cargado ningún torrent"
406
407#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
408msgid "Totals"
409msgstr "Total"
410
411#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
412#, java-format
413msgid "1 torrent"
414msgid_plural "{0} torrents"
415msgstr[0] "1 torrent"
416msgstr[1] "{0} torrents"
417
418#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
419#, java-format
420msgid "1 connected peer"
421msgid_plural "{0} connected peers"
422msgstr[0] "1 par conectado"
423msgstr[1] "{0} pares conectados"
424
425#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
426#, fuzzy, java-format
427msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
428msgstr "Dirección no válida - tiene que comenzar con http://"
429
430#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
431#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
432#, fuzzy, java-format
433msgid "Magnet deleted: {0}"
434msgstr "Ha sido borrada la carpeta de datos: {0}"
435
436#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552
437#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
438#, java-format
439msgid "Torrent file deleted: {0}"
440msgstr "Borrado archivo torrent: {0}"
441
442#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
443#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
444#, java-format
445msgid "Data file deleted: {0}"
446msgstr "Borrado el archivo de datos: {0}"
447
448#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
449#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
450#, java-format
451msgid "Data file could not be deleted: {0}"
452msgstr "No se pudo borrar el archivo de datos: {0}"
453
454#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
455#, java-format
456msgid "Data dir deleted: {0}"
457msgstr "Ha sido borrada la carpeta de datos: {0}"
458
459#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
460msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
461msgstr "Error al crear el torrents - Tienes que elegir un rastreador."
462
463#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
464#, java-format
465msgid "Torrent created for \"{0}\""
466msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
467
468#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
469#, java-format
470msgid ""
471"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
472"please do so before starting \"{0}\""
473msgstr ""
474"Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas "
475"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
476
477#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
478#, java-format
479msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
480msgstr "Error al crear el torrent \"{0}\""
481
482#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
483#, java-format
484msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
485msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}"
486
487#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
488msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
489msgstr ""
490"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
491
492#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
493msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
494msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P"
495
496#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
497msgid "I2P tunnel closed."
498msgstr "Túnel I2P cerrado"
499
500#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
501msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
502msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..."
503
504#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
505#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
506#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
507msgid "Tracker Error"
508msgstr "Error del rastrador"
509
510#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
511#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
512#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
513#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
514#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
515#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
516#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
517#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
518#, java-format
519msgid "1 peer"
520msgid_plural "{0} peers"
521msgstr[0] "1 par"
522msgstr[1] "{0} pares"
523
524#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
525#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
526msgid "Seeding"
527msgstr "sembrando"
528
529#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
530#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
531#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
532msgid "Complete"
533msgstr "completo"
534
535#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
536#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
537msgid "OK"
538msgstr "bien"
539
540#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
541#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
542msgid "Stalled"
543msgstr "estancado"
544
545#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
546#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
547msgid "No Peers"
548msgstr "sin pares"
549
550#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
551msgid "Stopped"
552msgstr "detenido"
553
554#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
555#, fuzzy
556msgid "Torrent details"
557msgstr "Torrents"
558
559#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
560#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
561msgid "Info"
562msgstr "Info"
563
564#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
565msgid "View files"
566msgstr "mostrar archivos"
567
568#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
569msgid "Open file"
570msgstr "abrir archivo"
571
572#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
573msgid "Stop the torrent"
574msgstr "Detener el torrent"
575
576#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
577msgid "Stop"
578msgstr "Detener"
579
580#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
581msgid "Start the torrent"
582msgstr "Iniciar el torrent"
583
584#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
585msgid "Start"
586msgstr "Iniciar"
587
588#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
589msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
590msgstr ""
591"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ."
592"torrent"
593
594#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
595#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
596#. Then the remaining single quite must be escaped
597#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
598#, java-format
599msgid ""
600"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
601"data will not be deleted) ?"
602msgstr ""
603"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos "
604"bajados no se borrarán.)"
605
606#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
607msgid "Remove"
608msgstr "Quitar"
609
610#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
611msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
612msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes"
613
614#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
615#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
616#. Then the remaining single quite must be escaped
617#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
618#, java-format
619msgid ""
620"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
621"data?"
622msgstr ""
623"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos "
624"los datos descargados de este torrent?"
625
626#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
627msgid "Delete"
628msgstr "Borrar"
629
630#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
631msgid "Unknown"
632msgstr "desconocido"
633
634#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
635msgid "Seed"
636msgstr "Sembrador"
637
638#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
639msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
640msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)"
641
642#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
643msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
644msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes)"
645
646#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
647msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
648msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)"
649
650#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
651msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
652msgstr "Moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes)"
653
654#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
655#, java-format
656msgid "Details at {0} tracker"
657msgstr "Detalles en el rastreador {0}"
658
659#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
660msgid "Add Torrent"
661msgstr "Añadir un torrent"
662
663#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
664msgid "From URL"
665msgstr "URL fuente"
666
667#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
668msgid ""
669"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
670msgstr ""
671
672#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
673msgid "Add torrent"
674msgstr "Añadir torrent"
675
676#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
677#, java-format
678msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
679msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}."
680
681#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
682msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
683msgstr ""
684"Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent "
685"perteneciente."
686
687#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
688msgid "Create Torrent"
689msgstr "Crear un torrent"
690
691#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
692#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
693msgid "Data to seed"
694msgstr "Datos para sembrar"
695
696#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
697msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
698msgstr ""
699"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
700
701#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
702#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
703msgid "Tracker"
704msgstr "Rastreador"
705
706#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
707msgid "Select a tracker"
708msgstr "Selecciona un rastreador"
709
710#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
711#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
712#, fuzzy
713msgid "Open trackers only"
714msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
715
716#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
717msgid "or"
718msgstr "o"
719
720#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
721msgid "Specify custom tracker announce URL"
722msgstr "¡Especifica una URL para anunciar al rastreador!"
723
724#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
725msgid "Create torrent"
726msgstr "Crear torrent"
727
728#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
729#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
730msgid "Configuration"
731msgstr "Preferencias"
732
733#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
734msgid "Data directory"
735msgstr "Carpeta de datos"
736
737#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
738msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
739msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!"
740
741#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
742msgid "Auto start"
743msgstr "Arranque automático"
744
745#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
746msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
747msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática."
748
749#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
750msgid "Theme"
751msgstr "Tema"
752
753#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
754msgid "Startup delay"
755msgstr "Demora del arranque"
756
757#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
758msgid "minutes"
759msgstr "minutos"
760
761#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
762msgid "Total uploader limit"
763msgstr "Límite global de subidores"
764
765#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
766msgid "peers"
767msgstr "pares"
768
769#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
770msgid "Up bandwidth limit"
771msgstr "Límite del ancho de banda para la subida"
772
773#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
774msgid "Half available bandwidth recommended."
775msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
776
777#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
778msgid "View or change router bandwidth"
779msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador"
780
781#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
782msgid "Use open trackers also"
783msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
784
785#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
786msgid ""
787"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
788"in the torrent file"
789msgstr ""
790"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además "
791"de a los rastreadores especificados."
792
793#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
794msgid "Open tracker announce URLs"
795msgstr "URL(s) para anunciar a rastreadores abiertos"
796
797#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
798msgid "Inbound Settings"
799msgstr "Preferencias de entrada"
800
801#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
802msgid "Outbound Settings"
803msgstr "Preferencias de salida"
804
805#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
806msgid "I2CP host"
807msgstr "Anfitrión I2CP"
808
809#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
810msgid "I2CP port"
811msgstr "Puerto I2CP"
812
813#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
814msgid "I2CP options"
815msgstr "Opciones I2CP"
816
817#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
818msgid "Save configuration"
819msgstr "Guardar ajustes"
820
821#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
822#, java-format
823msgid "Invalid magnet URL {0}"
824msgstr ""
825
826#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
827#, java-format
828msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
829msgstr ""
830
831#. * dummies for translation
832#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
833#, java-format
834msgid "1 hop"
835msgid_plural "{0} hops"
836msgstr[0] "1 salto"
837msgstr[1] "{0} saltos"
838
839#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
840#, java-format
841msgid "1 tunnel"
842msgid_plural "{0} tunnels"
843msgstr[0] "1 túnel"
844msgstr[1] "{0} túneles"
845
846#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
847#, fuzzy
848msgid "Completion"
849msgstr "completo"
850
851#. else unknown
852#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
853#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
854msgid "Size"
855msgstr "Tamaño"
856
857#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
858#, fuzzy
859msgid "Files"
860msgstr "Archivo"
861
862#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
863msgid "Pieces"
864msgstr ""
865
866#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
867msgid "Piece size"
868msgstr ""
869
870#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
871msgid "Magnet link"
872msgstr ""
873
874#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
875#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
876msgid "Directory"
877msgstr "Carpeta"
878
879#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
880msgid "Priority"
881msgstr "Prioridad"
882
883#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
884msgid "Up to higher level directory"
885msgstr "Subir una herarquía"
886
887#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
888msgid "Torrent not found?"
889msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?"
890
891#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
892msgid "File not found in torrent?"
893msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?"
894
895#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
896msgid "complete"
897msgstr "completo"
898
899#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
900msgid "bytes remaining"
901msgstr "Bytes faltando"
902
903#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
904msgid "Open"
905msgstr "abrir"
906
907#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
908msgid "High"
909msgstr "alta"
910
911#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
912msgid "Normal"
913msgstr "normal"
914
915#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
916msgid "Skip"
917msgstr "dejar de lado"
918
919#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
920msgid "Save priorities"
921msgstr "Guardar prioridades"
922
923#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
924#, java-format
925msgid "Torrent fetched from {0}"
926msgstr "Torrent obtenido desde {0}"
927
928#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989
929#, java-format
930msgid "Torrent already running: {0}"
931msgstr "Torrent ya en marcha: {0}"
932
933#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991
934#, java-format
935msgid "Torrent already in the queue: {0}"
936msgstr "Torrent ya encolado: {0}"
937
938#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
939#, java-format
940msgid "Torrent at {0} was not valid"
941msgstr "Torrent en {0} no era válido"
942
943#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
944#, java-format
945msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
946msgstr "Torrent no se ha podido obtener de {0}"
947
948#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
949#~ msgstr "El archivo torrent debe incluir un rastreador I2P."
950
951#~ msgid " theme locked and loaded."
952#~ msgstr "tema cargado"
953
954#~ msgid "Hide All Attached Peers [connected/total in swarm]"
955#~ msgstr "Ocultar todos los pares conectados [conectados/todos]"
956
957#~ msgid "Show All Attached Peers [connected/total in swarm]"
958#~ msgstr "Mostrar todos los pares conectados [conectados/todos]"
959
960#~ msgid "Loaded Torrents"
961#~ msgstr "Torrents"
962
963#~ msgid "Estimated Download Time"
964#~ msgstr "tiempo restante de descarga"
965
966#~ msgid "1"
967#~ msgid_plural "{0}"
968#~ msgstr[0] "{0}"
969#~ msgstr[1] "{0}"
970
971#~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
972#~ msgstr "Archivo del torrent {0} no existe"
973
974#~ msgid "Copying torrent to {0}"
975#~ msgstr "Copiando torrent a {0}"
976
977#~ msgid "from {0}"
978#~ msgstr "de {0}"
979
980#~ msgid "Downloading"
981#~ msgstr "descargando"
982
983#~ msgid "FileSize"
984#~ msgstr "Tamaño"
985
986#~ msgid "Download Status"
987#~ msgstr "Estado"
988
989#~ msgid "size: {0}B"
990#~ msgstr "Tamaño: {0}Bytes"
991
992#~ msgid "Directory to store torrents and data"
993#~ msgstr "Carpeta para guardar los archivos torrent y los datos"
994
995#~ msgid "Do not download"
996#~ msgstr "No descargues"
997
998#~ msgid "Details"
999#~ msgstr "Detalles"
1000
1001#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
1002#~ msgstr ""
1003#~ "No se puede cammbiar los ajustes I2CP mientras estén activos los torrents"
1004
1005#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
1006#~ msgstr ""
1007#~ "Rastreador fuera de I2P en \"{0}\", borrando de la lista de rastreadores"
1008
1009#~ msgid "{0} torrents"
1010#~ msgstr "{0} Torrents"
1011
1012#~ msgid "Uninteresting"
1013#~ msgstr "no interesante"
1014
1015#~ msgid "Choked"
1016#~ msgstr "frenado"
1017
1018#~ msgid "Uninterested"
1019#~ msgstr "desinteresado"
1020
1021#~ msgid "Choking"
1022#~ msgstr "frenando"
1023
1024#~ msgid "Custom tracker URL"
1025#~ msgstr "URL especial del rastreador"
1026
1027#~ msgid "Configure"
1028#~ msgstr "Ajustes"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.