source: apps/i2psnark/locale/messages_es.po @ 59f8008

Last change on this file since 59f8008 was 59f8008, checked in by kytv <kytv@…>, 9 years ago

Translation updates (es & sv) from Transifex

  • Property mode set to 100644
File size: 33.6 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5#
6# Translators:
7# "blabla", 2011.
8# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
9# foo <foo@bar>, 2009.
10# mixxy, 2011.
11#   <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
12# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: I2P\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:38+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:52+0000\n"
19"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
20"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
21"team/es/)\n"
22"Language: es\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
27
28#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
29#, java-format
30msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
31msgstr "Límite del número total de subidores ha cambiado a {0}"
32
33#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357
34#, java-format
35msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
36msgstr "El límite mínimo de subidores es {0}"
37
38#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:369
39#, java-format
40msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
41msgstr "Ancho de banda para la subida ha sido cambiado a {0} kbyte/s."
42
43#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371
44#, java-format
45msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
46msgstr "El límite mínimo de ancho de banda para la subida está en {0} kbyte/s."
47
48#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
49#, java-format
50msgid "Startup delay changed to {0}"
51msgstr "Tiempo de espera al inicio fue cambiado a {0}."
52
53#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
54#, java-format
55msgid "Refresh time changed to {0}"
56msgstr "Tiempo de actualización cambiado a {0}"
57
58#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
59msgid "Refresh disabled"
60msgstr "Actualización deshabilitada"
61
62#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
63msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
64msgstr ""
65"Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los "
66"torrents."
67
68#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
69#, java-format
70msgid "I2CP options changed to {0}"
71msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}"
72
73#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
74msgid "Disconnecting old I2CP destination"
75msgstr "Desconectando anterior Destino I2CP"
76
77#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462
78#, java-format
79msgid "I2CP settings changed to {0}"
80msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
81
82#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:467
83msgid ""
84"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
85msgstr ""
86"Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las "
87"anteriores."
88
89#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
90msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
91msgstr "Conectarse usando las preferencias anteriores no fue posible!"
92
93#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
94msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
95msgstr "Conectado con la nueva Destino I2CP"
96
97#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:480
98#, java-format
99msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
100msgstr "Conexión I2CP reestablecida para \"{0}\""
101
102#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
103msgid "New files will be publicly readable"
104msgstr "Los archivos nuevos serán legibles por todos."
105
106#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
107msgid "New files will not be publicly readable"
108msgstr "Los archivos nuevos no se podrán leer de forma pública"
109
110#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
111msgid "Enabled autostart"
112msgstr "Arranque automático activado"
113
114#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503
115msgid "Disabled autostart"
116msgstr "Arranque automático desactivado"
117
118#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509
119msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
120msgstr ""
121"Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que "
122"reinicies los torrents."
123
124#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511
125msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
126msgstr ""
127"Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que "
128"reinicies los torrents."
129
130#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519
131msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
132msgstr ""
133"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que "
134"reinicies los torrents."
135
136#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:526
137#, java-format
138msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
139msgstr ""
140"Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
141
142#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:533
143msgid "Configuration unchanged."
144msgstr "Configuración no cambiada."
145
146#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
147#, java-format
148msgid "Unable to save the config to {0}"
149msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}."
150
151#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608
152msgid "Connecting to I2P"
153msgstr "Conectando a I2P"
154
155#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
156msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
157msgstr "Error al conectar a I2P - ¡Comprueba tu configuración I2CP!"
158
159#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620
160#, java-format
161msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
162msgstr "Error: No se ha podido añadir el torrent {0}."
163
164#. catch this here so we don't try do delete it below
165#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642
166#, java-format
167msgid "Cannot open \"{0}\""
168msgstr "No se puede abrir \"{0}\""
169
170#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
171#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
172#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737
173#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792
174#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2036
175#, java-format
176msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
177msgstr "Ya hay un Torrent con este hash: {0}."
178
179#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
180#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
181#, java-format
182msgid ""
183"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
184"only."
185msgstr ""
186"Advertencia - No hay rastreadores de I2P en \"{0}\", se anunciará solamente "
187"a los rastreadores I2P abiertos."
188
189#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
190#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673
191#, java-format
192msgid ""
193"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
194"enabled before starting this torrent."
195msgstr ""
196"Advertencia - No se encuentran rastreadores de I2P en \"{0}\". Asegúrate de "
197"que OpenTracker esté activado antes de iniciar este torrent."
198
199#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694
200#, java-format
201msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
202msgstr "El archivo .torrent en \"{0}\" no es válido."
203
204#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
205#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058
206#, java-format
207msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
208msgstr "ERROR - Falta de memoria, no se puede crear un torrent de {0}."
209
210#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:711
211#, java-format
212msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
213msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\""
214
215#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713
216#, java-format
217msgid "Torrent added: \"{0}\""
218msgstr "Torrent añadido: \"{0}\""
219
220#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748
221#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
222#, java-format
223msgid "Fetching {0}"
224msgstr "Recogiendo {0}"
225
226#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
227#, java-format
228msgid ""
229"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
230"not succeed until you start another torrent."
231msgstr ""
232"No tenemos guardado ningún par y no está activo ningún otro torrent. La "
233"obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent."
234
235#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:755
236#, java-format
237msgid "Adding {0}"
238msgstr "Añadiendo {0}"
239
240#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802
241#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825
242#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
243#, java-format
244msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
245msgstr "No se pudo copiar el torrent a {0}."
246
247#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052
248#, java-format
249msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
250msgstr "Hay demasiados archivos en  \"{0}\", se borrará ({1}). "
251
252#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054
253#, java-format
254msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
255msgstr ""
256"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será "
257"borrado."
258
259#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
260#, java-format
261msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
262msgstr "No hay partes en \"{0}\", se borrará."
263
264#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
265#, java-format
266msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
267msgstr "Hay demasiadas partes en  \"{0}\" y el límite es {1}. Se borrarán."
268
269#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
270#, java-format
271msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
272msgstr "Partes en \"{0}\" son demasiado grandes ({1}B). Se borrarán."
273
274#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061
275#, java-format
276msgid "Limit is {0}B"
277msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes"
278
279#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
280#, java-format
281msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
282msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos y será borrado."
283
284#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
285#, java-format
286msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
287msgstr ""
288"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
289
290#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
291#, java-format
292msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
293msgstr "Error: No se pudo quitar el torrent \"{0}\"."
294
295#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108
296#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
297#, java-format
298msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
299msgstr "Torrent detenido: \"{0}\""
300
301#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147
302#, java-format
303msgid "Torrent removed: \"{0}\""
304msgstr "Torrent quitado: \"{0}\""
305
306#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
307#, java-format
308msgid "Adding torrents in {0}"
309msgstr "Añadiendo torrents en {0}"
310
311#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
312#, java-format
313msgid "Download finished: {0}"
314msgstr "Terminada la descarga de \"{0}\""
315
316#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
317#, java-format
318msgid "Metainfo received for {0}"
319msgstr "Metainfo recibida para {0}"
320
321#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
322#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
323#, java-format
324msgid "Starting up torrent {0}"
325msgstr "Iniciando el torrent {0}"
326
327#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
328msgid "Unable to connect to I2P!"
329msgstr "Imposible conectarse con I2P"
330
331#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
332#, java-format
333msgid "Unable to add {0}"
334msgstr "Imposible añadir {0}"
335
336#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
337msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
338msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anónimo"
339
340#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
341msgid "Torrents"
342msgstr "Torrents"
343
344#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
345#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231
346#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
347msgid "I2PSnark"
348msgstr "I2PSnark"
349
350#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
351msgid "Refresh page"
352msgstr "Actualizar página"
353
354#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:233
355msgid "Forum"
356msgstr "Foro"
357
358#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:251
359msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
360msgstr "Click en el botón \"Añadir torrent\" para cargar un torrent"
361
362#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
363#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
364msgid "Status"
365msgstr "Estado"
366
367#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
368#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
369msgid "Hide Peers"
370msgstr "ocultar pares"
371
372#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
373#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
374msgid "Show Peers"
375msgstr "mostrar pares"
376
377#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
378#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
379#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
380msgid "Torrent"
381msgstr "Torrent"
382
383#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
384msgid "Estimated time remaining"
385msgstr "Tiempo restante para completar la descarga"
386
387#. Translators: Please keep short or translate as " "
388#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
389msgid "ETA"
390msgstr "Tiempo"
391
392#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
393msgid "Downloaded"
394msgstr "Descargado"
395
396#. Translators: Please keep short or translate as " "
397#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
398#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
399msgid "RX"
400msgstr "Bajado"
401
402#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
403msgid "Uploaded"
404msgstr "Subido"
405
406#. Translators: Please keep short or translate as " "
407#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
408#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
409msgid "TX"
410msgstr "Subido"
411
412#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
413msgid "Down Rate"
414msgstr "Tasa&nbsp;de descarga"
415
416#. Translators: Please keep short or translate as " "
417#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
418#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
419msgid "Rate"
420msgstr "Tasa"
421
422#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
423msgid "Up Rate"
424msgstr "Tasa de subida"
425
426#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
427msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
428msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
429
430#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374
431msgid "Stop All"
432msgstr "Detener todos"
433
434#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
435msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
436msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P"
437
438#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
439msgid "Start All"
440msgstr "Arrancar todos"
441
442#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
443msgid "No torrents loaded."
444msgstr "No está cargado ningún torrent"
445
446#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409
447msgid "Totals"
448msgstr "Total"
449
450#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
451#, java-format
452msgid "1 torrent"
453msgid_plural "{0} torrents"
454msgstr[0] "1 torrent"
455msgstr[1] "{0} torrents"
456
457#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:414
458#, java-format
459msgid "1 connected peer"
460msgid_plural "{0} connected peers"
461msgstr[0] "1 par conectado"
462msgstr[1] "{0} pares conectados"
463
464#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
465msgid "Opening the I2P tunnel"
466msgstr "Abriendo el túnel I2P"
467
468#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
469#, java-format
470msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
471msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"."
472
473#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
474#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
475#, java-format
476msgid "Magnet deleted: {0}"
477msgstr "Magnet eliminado: {0}"
478
479#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
480#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
481#, java-format
482msgid "Torrent file deleted: {0}"
483msgstr "Borrado archivo torrent: {0}"
484
485#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592
486#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
487#, java-format
488msgid "Data file deleted: {0}"
489msgstr "Borrado el archivo de datos: {0}"
490
491#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
492#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
493#, java-format
494msgid "Data file could not be deleted: {0}"
495msgstr "No se pudo borrar el archivo de datos: {0}"
496
497#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
498#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
499#, java-format
500msgid "Data dir deleted: {0}"
501msgstr "Ha sido borrada la carpeta de datos: {0}"
502
503#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
504msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
505msgstr "Error al crear el torrents - Tienes que elegir un rastreador."
506
507#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
508#, java-format
509msgid "Torrent created for \"{0}\""
510msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
511
512#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
513#, java-format
514msgid ""
515"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
516"please do so before starting \"{0}\""
517msgstr ""
518"Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas "
519"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
520
521#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
522#, java-format
523msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
524msgstr "Error al crear el torrent \"{0}\""
525
526#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
527#, java-format
528msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
529msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}"
530
531#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
532msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
533msgstr ""
534"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
535
536#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
537msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
538msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P"
539
540#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
541msgid "I2P tunnel closed."
542msgstr "Túnel I2P cerrado"
543
544#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
545msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
546msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..."
547
548#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
549#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
550#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
551msgid "Tracker Error"
552msgstr "Error del rastrador"
553
554#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830
555#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
556#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
557#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
558#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:858
559#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
560#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867
561#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
562#, java-format
563msgid "1 peer"
564msgid_plural "{0} peers"
565msgstr[0] "1 par"
566msgstr[1] "{0} pares"
567
568#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
569#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
570msgid "Seeding"
571msgstr "sembrando"
572
573#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
574#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
575#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
576msgid "Complete"
577msgstr "completo"
578
579#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
580#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:860
581msgid "OK"
582msgstr "bien"
583
584#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
585#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
586msgid "Stalled"
587msgstr "estancado"
588
589#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873
590#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
591msgid "No Peers"
592msgstr "sin pares"
593
594#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878
595msgid "Stopped"
596msgstr "detenido"
597
598#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:910
599msgid "Torrent details"
600msgstr "Detalles del torrent"
601
602#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:922
603#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
604msgid "Info"
605msgstr "Info"
606
607#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
608msgid "View files"
609msgstr "mostrar archivos"
610
611#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
612msgid "Open file"
613msgstr "abrir archivo"
614
615#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981
616msgid "Stop the torrent"
617msgstr "Detener el torrent"
618
619#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
620msgid "Stop"
621msgstr "Detener"
622
623#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
624msgid "Start the torrent"
625msgstr "Iniciar el torrent"
626
627#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
628msgid "Start"
629msgstr "Iniciar"
630
631#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
632msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
633msgstr ""
634"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ."
635"torrent"
636
637#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
638#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
639#. Then the remaining single quite must be escaped
640#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
641#, java-format
642msgid ""
643"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
644"data will not be deleted) ?"
645msgstr ""
646"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos "
647"bajados no se borrarán.)"
648
649#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
650msgid "Remove"
651msgstr "Quitar"
652
653#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025
654msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
655msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes"
656
657#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
658#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
659#. Then the remaining single quite must be escaped
660#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
661#, java-format
662msgid ""
663"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
664"data?"
665msgstr ""
666"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos "
667"los datos descargados de este torrent?"
668
669#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
670msgid "Delete"
671msgstr "Borrar"
672
673#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
674msgid "Unknown"
675msgstr "desconocido"
676
677#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
678msgid "Seed"
679msgstr "Semilla"
680
681#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
682msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
683msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)"
684
685#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
686msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
687msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes.)"
688
689#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
690msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
691msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)"
692
693#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127
694msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
695msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes.)"
696
697#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
698#, java-format
699msgid "Details at {0} tracker"
700msgstr "Detalles en el rastreador {0}"
701
702#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
703msgid "Add Torrent"
704msgstr "Añadir un torrent"
705
706#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
707msgid "From URL"
708msgstr "URL fuente"
709
710#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
711msgid ""
712"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
713msgstr ""
714"¡Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un "
715"enlace maggot!"
716
717#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
718msgid "Add torrent"
719msgstr "Añadir torrent"
720
721#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
722#, java-format
723msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
724msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}."
725
726#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
727msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
728msgstr ""
729"Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent "
730"perteneciente."
731
732#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
733msgid "Create Torrent"
734msgstr "Crear un torrent"
735
736#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
737#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
738msgid "Data to seed"
739msgstr "Datos para sembrar"
740
741#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
742msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
743msgstr ""
744"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
745
746#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
747#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
748msgid "Tracker"
749msgstr "Rastreador"
750
751#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
752msgid "Select a tracker"
753msgstr "¡Selecciona un rastreador!"
754
755#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
756#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269
757msgid "Open trackers only"
758msgstr "Sólo rastreadores abiertos"
759
760#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
761msgid "or"
762msgstr "o"
763
764#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
765msgid "Specify custom tracker announce URL"
766msgstr "¡Especifica una URL para anunciar al rastreador!"
767
768#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
769msgid "Create torrent"
770msgstr "Crear torrent"
771
772#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
773#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
774msgid "Configuration"
775msgstr "Preferencias"
776
777#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315
778msgid "Data directory"
779msgstr "Carpeta de datos"
780
781#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
782msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
783msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!"
784
785#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
786msgid "Files readable by all"
787msgstr "Archivos legibles por todos"
788
789#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
790msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
791msgstr ""
792"Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados."
793
794#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
795msgid "Auto start"
796msgstr "Arranque automático"
797
798#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
799msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
800msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática."
801
802#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
803msgid "Theme"
804msgstr "Tema"
805
806#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
807msgid "Refresh time"
808msgstr "Tiempo de actualización"
809
810#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363
811msgid "Never"
812msgstr "Nunca"
813
814#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
815msgid "Startup delay"
816msgstr "Tiempo de espera al arrancar"
817
818#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
819msgid "minutes"
820msgstr "minutos"
821
822#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
823msgid "Total uploader limit"
824msgstr "Límite global de subidores"
825
826#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398
827msgid "peers"
828msgstr "pares"
829
830#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
831msgid "Up bandwidth limit"
832msgstr "Límite del ancho de banda para la subida"
833
834#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
835msgid "Half available bandwidth recommended."
836msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
837
838#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
839msgid "View or change router bandwidth"
840msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador"
841
842#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
843msgid "Use open trackers also"
844msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
845
846#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
847msgid ""
848"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
849"in the torrent file"
850msgstr ""
851"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además "
852"de a los rastreadores especificados."
853
854#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
855msgid "Open tracker announce URLs"
856msgstr "URL(s) para anunciar a rastreadores abiertos"
857
858#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
859msgid "Inbound Settings"
860msgstr "Preferencias de entrada"
861
862#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
863msgid "Outbound Settings"
864msgstr "Preferencias de salida"
865
866#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
867msgid "I2CP host"
868msgstr "Anfitrión I2CP"
869
870#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
871msgid "I2CP port"
872msgstr "Puerto I2CP"
873
874#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465
875msgid "I2CP options"
876msgstr "Opciones I2CP"
877
878#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
879msgid "Save configuration"
880msgstr "Guardar ajustes"
881
882#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1495
883#, java-format
884msgid "Invalid magnet URL {0}"
885msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
886
887#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
888#, java-format
889msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
890msgstr "Hash de información no válido en la URL magnet {0}"
891
892#. * dummies for translation
893#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
894#, java-format
895msgid "1 hop"
896msgid_plural "{0} hops"
897msgstr[0] "1 salto"
898msgstr[1] "{0} saltos"
899
900#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
901#, java-format
902msgid "1 tunnel"
903msgid_plural "{0} tunnels"
904msgstr[0] "1 túnel"
905msgstr[1] "{0} túneles"
906
907#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
908msgid "Completion"
909msgstr "Finalización"
910
911#. else unknown
912#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
913#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
914msgid "Size"
915msgstr "Tamaño"
916
917#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
918msgid "Files"
919msgstr "Archivos"
920
921#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
922msgid "Pieces"
923msgstr "Partes"
924
925#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
926msgid "Piece size"
927msgstr "Tamaño de las partes"
928
929#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
930msgid "Magnet link"
931msgstr "Enlace de magnet"
932
933#. We don't have the hash of the torrent file
934#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
935#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>");
936#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
937#, fuzzy
938msgid "Torrent file"
939msgstr "Detalles del torrent"
940
941#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
942#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813
943msgid "Directory"
944msgstr "Carpeta"
945
946#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
947msgid "Priority"
948msgstr "Prioridad"
949
950#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
951msgid "Up to higher level directory"
952msgstr "Subir una herarquía"
953
954#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1818
955msgid "Torrent not found?"
956msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?"
957
958#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1827
959msgid "File not found in torrent?"
960msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?"
961
962#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1840
963msgid "complete"
964msgstr "completo"
965
966#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1841
967msgid "bytes remaining"
968msgstr "Bytes faltando"
969
970#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
971msgid "Open"
972msgstr "abrir"
973
974#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
975msgid "High"
976msgstr "alta"
977
978#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
979msgid "Normal"
980msgstr "normal"
981
982#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902
983msgid "Skip"
984msgstr "dejar de lado"
985
986#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
987msgid "Save priorities"
988msgstr "Guardar prioridades"
989
990#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027
991#, java-format
992msgid "Torrent fetched from {0}"
993msgstr "Torrent obtenido desde {0}"
994
995#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2048
996#, java-format
997msgid "Torrent already running: {0}"
998msgstr "Torrent ya en marcha: {0}"
999
1000#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
1001#, java-format
1002msgid "Torrent already in the queue: {0}"
1003msgstr "Torrent ya encolado: {0}"
1004
1005#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056
1006#, java-format
1007msgid "Torrent at {0} was not valid"
1008msgstr "Torrent en {0} no era válido"
1009
1010#. FIXME don't lose peer setting
1011#. String peerParam = req.getParameter("p");
1012#. if (peerParam != null)
1013#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
1014#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
1015#, java-format
1016msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
1017msgstr "El torrent no se ha podido obtener de {0}."
1018
1019#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2073
1020msgid "Retry"
1021msgstr "Reintentar"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.