source: apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @ 00f27216

Last change on this file since 00f27216 was 00f27216, checked in by magma <magma@…>, 10 years ago

upd

  • Property mode set to 100644
File size: 32.6 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5# foo <foo@bar>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2011-05-02 11:08+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-05-19 07:39+0100\n"
13"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
14"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2)\n"
20"X-Poedit-Language: French\n"
21
22#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
23#, java-format
24msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
25msgstr "Limite agrégée des uploaders modifiée : {0}"
26
27#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
28#, java-format
29msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
30msgstr "La limite minimale agrégée des uploaders est : {0}"
31
32#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
33#, java-format
34msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
35msgstr "Limite d’envoi modifiée : {0} ko/s"
36
37#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
38#, java-format
39msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
40msgstr "La limite minimale d’envoi est {0} ko/s"
41
42#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
43#, java-format
44msgid "Startup delay changed to {0}"
45msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes"
46
47#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
48msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
49msgstr "Les modifications d'I2CP et des tunnels seront prise en compte après avoir arrêté tous les torrents"
50
51#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
52msgid "Disconnecting old I2CP destination"
53msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP"
54
55#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
56#, java-format
57msgid "I2CP settings changed to {0}"
58msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés : {0}"
59
60#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
61msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
62msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP"
63
64#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
65msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
66msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!"
67
68#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
69msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
70msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP"
71
72#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
73#, java-format
74msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
75msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\""
76
77#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
78msgid "Enabled autostart"
79msgstr "Démarrage automatique activé"
80
81#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
82msgid "Disabled autostart"
83msgstr "Démarrage automatique désactivé"
84
85#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
86msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
87msgstr "Open trackers activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
88
89#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
90msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
91msgstr "Open trackers désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
92
93#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
94msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
95msgstr "Liste des Open trackers modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte"
96
97#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
98#, java-format
99msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
100msgstr "Thème {0}  chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme il est beau !"
101
102#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
103msgid "Configuration unchanged."
104msgstr "Aucun changement de configuration."
105
106#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
107#, java-format
108msgid "Unable to save the config to {0}"
109msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}"
110
111#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
112msgid "Connecting to I2P"
113msgstr "Connexion à I2P"
114
115#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
116msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
117msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!"
118
119#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
120#, java-format
121msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
122msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}"
123
124#. catch this here so we don't try do delete it below
125#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
126#, java-format
127msgid "Cannot open \"{0}\""
128msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\""
129
130#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
131#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:589
132#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
133#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
134#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
135#, java-format
136msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
137msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}"
138
139#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
140#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
141#, java-format
142msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only."
143msgstr "Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, seuls les trackers ouverts I2P seront utilisés!"
144
145#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
146#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
147#, java-format
148msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent."
149msgstr "Attention - aucun tracker i2p dans \"{0}\". Vous devez activer les open trackers avant de démarrer le torrent!"
150
151#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
152#, java-format
153msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
154msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide"
155
156#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
157#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
158#, java-format
159msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
160msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent de {0}"
161
162#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:639
163#, java-format
164msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
165msgstr "Torrent ajouté et démarré: \"{0}\""
166
167#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:641
168#, java-format
169msgid "Torrent added: \"{0}\""
170msgstr "Torrent ajouté: \"{0}\""
171
172#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:676
173#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
174#, java-format
175msgid "Fetching {0}"
176msgstr "Envoi {0}"
177
178#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
179#, java-format
180msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent."
181msgstr "Aucun pair sauvegardé et aucun autre torrent en cours. Le téléchargement de {0} ne commencera que lorsque vous démarrerez un autre torrent."
182
183#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:683
184#, java-format
185msgid "Adding {0}"
186msgstr "Ajout {0}"
187
188#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
189#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
190#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
191#, java-format
192msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
193msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}"
194
195#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
196#, java-format
197msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
198msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! "
199
200#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
201#, java-format
202msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
203msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", suppression!"
204
205#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
206#, java-format
207msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
208msgstr "Pas de tronçon dans \"{0}\", suppression!"
209
210#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:982
211#, java-format
212msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
213msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!"
214
215#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
216#, java-format
217msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
218msgstr "Les tronçons sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppression."
219
220#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
221#, java-format
222msgid "Limit is {0}B"
223msgstr "La limite est de \"{0}\"octets"
224
225#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
226#, java-format
227msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
228msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" n'a pas de données, suppression!"
229
230#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
231#, java-format
232msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
233msgstr "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"octets ne sont pas encore supportés, suppression \"{1}\"."
234
235#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
236#, java-format
237msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
238msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
239
240#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
241#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1050
242#, java-format
243msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
244msgstr "Torrent arrêté:\"{0}\""
245
246#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
247#, java-format
248msgid "Torrent removed: \"{0}\""
249msgstr "Torrent supprimé:\"{0}\""
250
251#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
252#, java-format
253msgid "Adding torrents in {0}"
254msgstr "Ajout des torrents dans {0}"
255
256#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
257#, java-format
258msgid "Download finished: {0}"
259msgstr "Téléchargement terminé:\"{0}\""
260
261#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
262#, java-format
263msgid "Metainfo received for {0}"
264msgstr "Metainfo reçue pour {0}"
265
266#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
267#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
268#, java-format
269msgid "Starting up torrent {0}"
270msgstr "Démarrage du torrent {0}"
271
272#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
273msgid "Unable to connect to I2P!"
274msgstr "Impossible de se connecter à I2P!"
275
276#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
277#, java-format
278msgid "Unable to add {0}"
279msgstr "Impossible d’ajouter {0}"
280
281#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
282msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
283msgstr "I2PSnark - Client BitTorrent anonyme"
284
285#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
286msgid "Torrents"
287msgstr "Torrents"
288
289#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
290#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
291#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
292msgid "I2PSnark"
293msgstr "I2PSnark"
294
295#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
296msgid "Refresh page"
297msgstr "Rafraîchir la page"
298
299#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
300msgid "Forum"
301msgstr "Forum"
302
303#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
304#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
305msgid "Status"
306msgstr "État"
307
308#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
309#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
310msgid "Hide Peers"
311msgstr "Cacher les pairs"
312
313#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
314#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
315msgid "Show Peers"
316msgstr "Afficher les pairs"
317
318#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
319#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
320#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
321msgid "Torrent"
322msgstr "Torrent"
323
324#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
325msgid "Estimated time remaining"
326msgstr "temps restant estimé"
327
328# NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header
329# msgstr "Temps&nbsp;restant"
330#. Translators: Please keep short or translate as " "
331#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
332msgid "ETA"
333msgstr "Temps"
334
335#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
336msgid "Downloaded"
337msgstr "Téléchargé"
338
339#. Translators: Please keep short or translate as " "
340#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
341#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
342msgid "RX"
343msgstr "Reçu"
344
345#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
346msgid "Uploaded"
347msgstr "Envoyé"
348
349#. Translators: Please keep short or translate as " "
350#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
351#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
352msgid "TX"
353msgstr "Envoyé"
354
355#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
356msgid "Down Rate"
357msgstr "Taux de téléchargement"
358
359#. Translators: Please keep short or translate as " "
360#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
361#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
362msgid "Rate"
363msgstr "Vitesse"
364
365#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
366msgid "Up Rate"
367msgstr "Taux d'envoi"
368
369#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
370msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
371msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P"
372
373#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
374msgid "Stop All"
375msgstr "Arrêter tout"
376
377#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
378msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
379msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P"
380
381#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
382msgid "Start All"
383msgstr "Démarrer tout"
384
385#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
386msgid "No torrents loaded."
387msgstr "Aucun torrent chargé."
388
389#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
390msgid "Totals"
391msgstr "Totaux"
392
393#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
394#, java-format
395msgid "1 torrent"
396msgid_plural "{0} torrents"
397msgstr[0] "{0} torrent"
398msgstr[1] "{0} torrents"
399
400#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:408
401#, java-format
402msgid "1 connected peer"
403msgid_plural "{0} connected peers"
404msgstr[0] "{0} pair connecté"
405msgstr[1] "{0} pairs connectés"
406
407#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
408#, java-format
409msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
410msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\""
411
412#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
413#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
414#, java-format
415msgid "Magnet deleted: {0}"
416msgstr "Magnet supprimé: {0}"
417
418#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
419#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
420#, java-format
421msgid "Torrent file deleted: {0}"
422msgstr "Fichier torrent effacé: {0}"
423
424#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
425#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
426#, java-format
427msgid "Data file deleted: {0}"
428msgstr "Fichier de données effacé: {0}"
429
430#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
431#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
432#, java-format
433msgid "Data file could not be deleted: {0}"
434msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}"
435
436#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
437#, java-format
438msgid "Data dir deleted: {0}"
439msgstr "Répertoire des données effacé: {0}"
440
441#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
442msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
443msgstr "Erreur lors de la création du torrent - vous devez sélectionner un tracker"
444
445#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
446#, java-format
447msgid "Torrent created for \"{0}\""
448msgstr "Torrent créé pour \"{0}\""
449
450#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
451#, java-format
452msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
453msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!"
454
455#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
456#, java-format
457msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
458msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\""
459
460#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
461#, java-format
462msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
463msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}"
464
465#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
466msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
467msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire"
468
469#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
470msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
471msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P."
472
473#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
474msgid "I2P tunnel closed."
475msgstr "Tunnel I2P fermé."
476
477#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
478msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
479msgstr "Ouverture du tunnel I2P and démarrage de tous les torrents."
480
481#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
482#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
483#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
484msgid "Tracker Error"
485msgstr "Erreur du tracker"
486
487#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
488#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
489#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
490#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
491#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
492#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
493#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
494#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
495#, java-format
496msgid "1 peer"
497msgid_plural "{0} peers"
498msgstr[0] "{0} pair"
499msgstr[1] "{0} pairs"
500
501#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
502#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
503msgid "Seeding"
504msgstr "Seed en cours"
505
506#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
507#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
508#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
509msgid "Complete"
510msgstr "Complet"
511
512#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
513#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
514msgid "OK"
515msgstr "OK"
516
517#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
518#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
519msgid "Stalled"
520msgstr "Figé"
521
522#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
523#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
524msgid "No Peers"
525msgstr "Pas de pair"
526
527#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
528msgid "Stopped"
529msgstr "Arrêté"
530
531#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
532msgid "Torrent details"
533msgstr "Détails du torrent"
534
535#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
536#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
537msgid "Info"
538msgstr "Info"
539
540#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
541msgid "View files"
542msgstr "Voir les fichiers"
543
544#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
545msgid "Open file"
546msgstr "Ouvrir fichier"
547
548#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
549msgid "Stop the torrent"
550msgstr "Arrêter le torrent"
551
552#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
553msgid "Stop"
554msgstr "Arrêter"
555
556#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
557msgid "Start the torrent"
558msgstr "Démarrer le torrent"
559
560#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
561msgid "Start"
562msgstr "Démarrer"
563
564#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
565msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
566msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent"
567
568#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
569#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
570#. Then the remaining single quite must be escaped
571#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
572#, java-format
573msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
574msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le fichier  \\''{0}.torrent\\'' (les données déjà téléchargées ne seront pas supprimées) ?"
575
576#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
577msgid "Remove"
578msgstr "Enlever"
579
580#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
581msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
582msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)"
583
584#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
585#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
586#. Then the remaining single quite must be escaped
587#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
588#, java-format
589msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
590msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?"
591
592#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
593msgid "Delete"
594msgstr "Supprimer"
595
596#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
597msgid "Unknown"
598msgstr "Inconnu"
599
600#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
601msgid "Seed"
602msgstr "Seed"
603
604#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
605msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
606msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)"
607
608#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
609msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
610msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)"
611
612#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
613msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
614msgstr "Pas intéressé (aucun tronçon utile au pair)"
615
616#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
617msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
618msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)"
619
620#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
621#, java-format
622msgid "Details at {0} tracker"
623msgstr "Détails au tracker {0}"
624
625#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
626msgid "Add Torrent"
627msgstr "Ajouter torrent"
628
629#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
630msgid "From URL"
631msgstr "Depuis l'URL"
632
633#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
634msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
635msgstr "Entrez l'URL (I2P uniquement) de téléchargement du fichier torrent, du lien magnet ou maggot."
636
637#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
638msgid "Add torrent"
639msgstr "Ajouter torrent"
640
641#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
642#, java-format
643msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
644msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}."
645
646#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
647msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
648msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraîne l'arrêt du torrent."
649
650#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
651msgid "Create Torrent"
652msgstr "Créer torrent"
653
654#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
655#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
656msgid "Data to seed"
657msgstr "Données à seeder"
658
659#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
660msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
661msgstr "Fichier ou répertoire à seeder (doit être dans le chemin spécifié)"
662
663#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
664#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
665msgid "Tracker"
666msgstr "Tracker"
667
668#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
669msgid "Select a tracker"
670msgstr "Sélectionner un tracker"
671
672#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
673#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
674msgid "Open trackers only"
675msgstr "Trackers ouverts seulement"
676
677#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
678msgid "or"
679msgstr "ou"
680
681#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
682msgid "Specify custom tracker announce URL"
683msgstr "Spécifier une URL d'annonce de tracker personnalisé"
684
685#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
686msgid "Create torrent"
687msgstr "Créer torrent"
688
689#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
690#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
691msgid "Configuration"
692msgstr "Configuration"
693
694#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
695msgid "Data directory"
696msgstr "Répertoire de données"
697
698#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
699msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
700msgstr "Editez i2psnark.config et redémarrez pour prendre en compte les modifications"
701
702#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
703msgid "Auto start"
704msgstr "Démarrage automatique"
705
706#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
707msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
708msgstr "Si coché, les torrents démarreront automatiquement lors de l'ajout"
709
710#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
711msgid "Theme"
712msgstr "Thème"
713
714#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
715msgid "Startup delay"
716msgstr "Délais de démarrage"
717
718#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
719msgid "minutes"
720msgstr "minutes"
721
722#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
723msgid "Total uploader limit"
724msgstr "Limite totale d'envoi"
725
726#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
727msgid "peers"
728msgstr "pairs"
729
730#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
731msgid "Up bandwidth limit"
732msgstr "Limite de bande passante en envoi"
733
734#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
735msgid "Half available bandwidth recommended."
736msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée."
737
738#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
739msgid "View or change router bandwidth"
740msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur"
741
742#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
743msgid "Use open trackers also"
744msgstr "Utiliser les open trackers aussi"
745
746#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
747msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
748msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent"
749
750#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
751msgid "Open tracker announce URLs"
752msgstr "URLs d'annonce open tracker"
753
754#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
755msgid "Inbound Settings"
756msgstr "Paramètres entrants"
757
758#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
759msgid "Outbound Settings"
760msgstr "Paramètres sortants"
761
762#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
763msgid "I2CP host"
764msgstr "Hôte I2CP"
765
766#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
767msgid "I2CP port"
768msgstr "Port I2CP"
769
770#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
771msgid "I2CP options"
772msgstr "Options I2CP"
773
774#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
775msgid "Save configuration"
776msgstr "Sauvegarder la configuration"
777
778#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
779#, java-format
780msgid "Invalid magnet URL {0}"
781msgstr "URL magnet {0} incorrecte"
782
783#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
784#, java-format
785msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
786msgstr "Info d'empreinte incorrecte dans l'URL magnet {0}"
787
788#. * dummies for translation
789#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
790#, java-format
791msgid "1 hop"
792msgid_plural "{0} hops"
793msgstr[0] "{0} saut"
794msgstr[1] "{0} sauts"
795
796#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
797#, java-format
798msgid "1 tunnel"
799msgid_plural "{0} tunnels"
800msgstr[0] "{0} tunnel"
801msgstr[1] "{0} tunnels"
802
803#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
804msgid "Completion"
805msgstr "Finalisation"
806
807#. else unknown
808#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
809#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
810msgid "Size"
811msgstr "Taille"
812
813#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
814msgid "Files"
815msgstr "Fichiers"
816
817#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
818msgid "Pieces"
819msgstr "Tronçons"
820
821#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
822msgid "Piece size"
823msgstr "Taille des tronçons"
824
825#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
826msgid "Magnet link"
827msgstr "Lien magnet"
828
829#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
830#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
831msgid "Directory"
832msgstr "Répertoire"
833
834#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
835msgid "Priority"
836msgstr "Priorité"
837
838#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
839msgid "Up to higher level directory"
840msgstr "Vers le répertoire parent"
841
842#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
843msgid "Torrent not found?"
844msgstr "Torrent non trouvé?"
845
846#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
847msgid "File not found in torrent?"
848msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?"
849
850#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
851msgid "complete"
852msgstr "complet"
853
854#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
855msgid "bytes remaining"
856msgstr "Octets restants"
857
858#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
859msgid "Open"
860msgstr "Ouvrir le fichier"
861
862#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
863msgid "High"
864msgstr "Haut"
865
866#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
867msgid "Normal"
868msgstr "Normal"
869
870#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
871msgid "Skip"
872msgstr "Ignorer"
873
874#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
875msgid "Save priorities"
876msgstr "Sauvegarder les priorités"
877
878#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
879#, java-format
880msgid "Torrent fetched from {0}"
881msgstr "Torrent reçu de {0}"
882
883#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
884#, java-format
885msgid "Torrent already running: {0}"
886msgstr "Torrent déjà actif: {0}"
887
888#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
889#, java-format
890msgid "Torrent already in the queue: {0}"
891msgstr "Torrent déjà dans la file d''attente: {0}"
892
893#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
894#, java-format
895msgid "Torrent at {0} was not valid"
896msgstr "Le torrent {0} est invalide"
897
898#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
899#, java-format
900msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
901msgstr "Le torrent n’a pas été reçu de {0}"
902
903#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
904#~ msgstr "Le fichier torrent doit provenir d'un tracker I2P"
905
906#~ msgid "size: {0}B"
907#~ msgstr "Taille: {0}Octets"
908
909#~ msgid "Estimated Download Time"
910#~ msgstr "Temps estimé de téléchargement"
911
912#~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
913#~ msgstr "Le fichier torrent {0} n'existe pas"
914
915#~ msgid "Copying torrent to {0}"
916#~ msgstr "Copie du torrent vers {0}"
917
918#~ msgid "from {0}"
919#~ msgstr "depuis {0}"
920
921#~ msgid "Downloading"
922#~ msgstr "Téléchargement en cours"
923
924#~ msgid "FileSize"
925#~ msgstr "Taille du fichier"
926
927#~ msgid "Download Status"
928#~ msgstr "État du téléchargement"
929
930#~ msgid "Details"
931#~ msgstr "Détails"
932
933#~ msgid "Depuis l'URL"
934#~ msgstr "Quell-URL"
935
936#~ msgid "Directory to store torrents and data"
937#~ msgstr "Répertoire de stockage des torrents et des données"
938
939#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
940#~ msgstr ""
941#~ "On ne peut changer les paramètres I2CP pendant que des torrents sont "
942#~ "actifs"
943
944#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
945#~ msgstr ""
946#~ "Tracker non-i2p dans \"{0}\", suppression de notre liste de trackers!"
947
948#~ msgid "{0} torrents"
949#~ msgstr "{0} Torrents"
950
951#~ msgid "Uninteresting"
952#~ msgstr "Pas intéressant"
953
954#~ msgid "Choked"
955#~ msgstr "Choked"
956
957#~ msgid "Uninterested"
958#~ msgstr "Pas interessé"
959
960#~ msgid "Choking"
961#~ msgstr "Choking"
962
963#~ msgid "Custom tracker URL"
964#~ msgstr "URL tracker spécifique"
965
966#~ msgid "Configure"
967#~ msgstr "Configurer"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.