source: apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @ 4ad2cf9

Last change on this file since 4ad2cf9 was 4ad2cf9, checked in by magma <magma@…>, 10 years ago

added link to translated picture in susidns messages_fr.po

  • Property mode set to 100644
File size: 32.7 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5# foo <foo@bar>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2011-07-08 13:20+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-05-19 07:39+0100\n"
13"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
14"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2)\n"
20"X-Poedit-Language: French\n"
21
22#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
23#, java-format
24msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
25msgstr "Limite agrégée des uploaders modifiée : {0}"
26
27#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
28#, java-format
29msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
30msgstr "La limite minimale agrégée des uploaders est : {0}"
31
32#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
33#, java-format
34msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
35msgstr "Limite d’envoi modifiée : {0} ko/s"
36
37#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
38#, java-format
39msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
40msgstr "La limite minimale d’envoi est {0} ko/s"
41
42#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
43#, java-format
44msgid "Startup delay changed to {0}"
45msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes"
46
47#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
48msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
49msgstr ""
50"Les modifications d'I2CP et des tunnels seront prise en compte après avoir "
51"arrêté tous les torrents"
52
53#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
54msgid "Disconnecting old I2CP destination"
55msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP"
56
57#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
58#, java-format
59msgid "I2CP settings changed to {0}"
60msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés : {0}"
61
62#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
63msgid ""
64"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
65msgstr ""
66"Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne "
67"configuration I2CP"
68
69#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
70msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
71msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!"
72
73#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
74msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
75msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP"
76
77#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
78#, java-format
79msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
80msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\""
81
82#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
83msgid "Enabled autostart"
84msgstr "Démarrage automatique activé"
85
86#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
87msgid "Disabled autostart"
88msgstr "Démarrage automatique désactivé"
89
90#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
91msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
92msgstr ""
93"Open trackers activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
94
95#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
96msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
97msgstr ""
98"Open trackers désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en "
99"compte."
100
101#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
102msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
103msgstr ""
104"Liste des Open trackers modifiée - redémarrage des torrents requis pour "
105"prise en compte"
106
107#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
108#, java-format
109msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
110msgstr ""
111"Thème {0}  chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme "
112"il est beau !"
113
114#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
115msgid "Configuration unchanged."
116msgstr "Aucun changement de configuration."
117
118#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
119#, java-format
120msgid "Unable to save the config to {0}"
121msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}"
122
123#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
124msgid "Connecting to I2P"
125msgstr "Connexion à I2P"
126
127#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
128msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
129msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!"
130
131#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
132#, java-format
133msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
134msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}"
135
136#. catch this here so we don't try do delete it below
137#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
138#, java-format
139msgid "Cannot open \"{0}\""
140msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\""
141
142#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
143#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:589
144#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
145#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
146#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978
147#, java-format
148msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
149msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}"
150
151#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
152#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
153#, java-format
154msgid ""
155"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
156"only."
157msgstr ""
158"Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, seuls les "
159"trackers ouverts I2P seront utilisés!"
160
161#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
162#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
163#, java-format
164msgid ""
165"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
166"enabled before starting this torrent."
167msgstr ""
168"Attention - aucun tracker i2p dans \"{0}\". Vous devez activer les open "
169"trackers avant de démarrer le torrent!"
170
171#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
172#, java-format
173msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
174msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide"
175
176#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
177#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2000
178#, java-format
179msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
180msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent de {0}"
181
182#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:639
183#, java-format
184msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
185msgstr "Torrent ajouté et démarré: \"{0}\""
186
187#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:641
188#, java-format
189msgid "Torrent added: \"{0}\""
190msgstr "Torrent ajouté: \"{0}\""
191
192#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:676
193#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
194#, java-format
195msgid "Fetching {0}"
196msgstr "Envoi {0}"
197
198#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
199#, java-format
200msgid ""
201"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
202"not succeed until you start another torrent."
203msgstr ""
204"Aucun pair sauvegardé et aucun autre torrent en cours. Le téléchargement de "
205"{0} ne commencera que lorsque vous démarrerez un autre torrent."
206
207#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:683
208#, java-format
209msgid "Adding {0}"
210msgstr "Ajout {0}"
211
212#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
213#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
214#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
215#, java-format
216msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
217msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}"
218
219#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
220#, java-format
221msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
222msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! "
223
224#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
225#, java-format
226msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
227msgstr ""
228"Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", "
229"suppression!"
230
231#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
232#, java-format
233msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
234msgstr "Pas de tronçon dans \"{0}\", suppression!"
235
236#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:982
237#, java-format
238msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
239msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!"
240
241#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
242#, java-format
243msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
244msgstr "Les tronçons sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppression."
245
246#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
247#, java-format
248msgid "Limit is {0}B"
249msgstr "La limite est de \"{0}\"octets"
250
251#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
252#, java-format
253msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
254msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" n'a pas de données, suppression!"
255
256#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
257#, java-format
258msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
259msgstr ""
260"Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"octets ne sont pas "
261"encore supportés, suppression \"{1}\"."
262
263#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
264#, java-format
265msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
266msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
267
268#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
269#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1050
270#, java-format
271msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
272msgstr "Torrent arrêté:\"{0}\""
273
274#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
275#, java-format
276msgid "Torrent removed: \"{0}\""
277msgstr "Torrent supprimé:\"{0}\""
278
279#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
280#, java-format
281msgid "Adding torrents in {0}"
282msgstr "Ajout des torrents dans {0}"
283
284#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
285#, java-format
286msgid "Download finished: {0}"
287msgstr "Téléchargement terminé:\"{0}\""
288
289#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
290#, java-format
291msgid "Metainfo received for {0}"
292msgstr "Metainfo reçue pour {0}"
293
294#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
295#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
296#, java-format
297msgid "Starting up torrent {0}"
298msgstr "Démarrage du torrent {0}"
299
300#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
301msgid "Unable to connect to I2P!"
302msgstr "Impossible de se connecter à I2P!"
303
304#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
305#, java-format
306msgid "Unable to add {0}"
307msgstr "Impossible d’ajouter {0}"
308
309#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
310msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
311msgstr "I2PSnark - Client BitTorrent anonyme"
312
313#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
314msgid "Torrents"
315msgstr "Torrents"
316
317#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
318#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
319#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
320msgid "I2PSnark"
321msgstr "I2PSnark"
322
323#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
324msgid "Refresh page"
325msgstr "Rafraîchir la page"
326
327#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
328msgid "Forum"
329msgstr "Forum"
330
331#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
332#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
333msgid "Status"
334msgstr "État"
335
336#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
337#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
338msgid "Hide Peers"
339msgstr "Cacher les pairs"
340
341#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
342#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
343msgid "Show Peers"
344msgstr "Afficher les pairs"
345
346#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
347#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
348#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
349msgid "Torrent"
350msgstr "Torrent"
351
352#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
353msgid "Estimated time remaining"
354msgstr "temps restant estimé"
355
356# NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header
357# msgstr "Temps&nbsp;restant"
358#. Translators: Please keep short or translate as " "
359#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
360msgid "ETA"
361msgstr "Temps"
362
363#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
364msgid "Downloaded"
365msgstr "Téléchargé"
366
367#. Translators: Please keep short or translate as " "
368#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
369#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
370msgid "RX"
371msgstr "Reçu"
372
373#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
374msgid "Uploaded"
375msgstr "Envoyé"
376
377#. Translators: Please keep short or translate as " "
378#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
379#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
380msgid "TX"
381msgstr "Envoyé"
382
383#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
384msgid "Down Rate"
385msgstr "Taux de téléchargement"
386
387#. Translators: Please keep short or translate as " "
388#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
389#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
390msgid "Rate"
391msgstr "Vitesse"
392
393#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
394msgid "Up Rate"
395msgstr "Taux d'envoi"
396
397#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
398msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
399msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P"
400
401#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
402msgid "Stop All"
403msgstr "Arrêter tout"
404
405#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
406msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
407msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P"
408
409#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
410msgid "Start All"
411msgstr "Démarrer tout"
412
413#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
414msgid "No torrents loaded."
415msgstr "Aucun torrent chargé."
416
417#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
418msgid "Totals"
419msgstr "Totaux"
420
421#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
422#, java-format
423msgid "1 torrent"
424msgid_plural "{0} torrents"
425msgstr[0] "{0} torrent"
426msgstr[1] "{0} torrents"
427
428#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:408
429#, java-format
430msgid "1 connected peer"
431msgid_plural "{0} connected peers"
432msgstr[0] "{0} pair connecté"
433msgstr[1] "{0} pairs connectés"
434
435#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
436#, java-format
437msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
438msgstr ""
439"URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\""
440
441#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
442#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
443#, java-format
444msgid "Magnet deleted: {0}"
445msgstr "Magnet supprimé: {0}"
446
447#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
448#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
449#, java-format
450msgid "Torrent file deleted: {0}"
451msgstr "Fichier torrent effacé: {0}"
452
453#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
454#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
455#, java-format
456msgid "Data file deleted: {0}"
457msgstr "Fichier de données effacé: {0}"
458
459#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
460#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
461#, java-format
462msgid "Data file could not be deleted: {0}"
463msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}"
464
465#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
466#, java-format
467msgid "Data dir deleted: {0}"
468msgstr "Répertoire des données effacé: {0}"
469
470#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
471msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
472msgstr ""
473"Erreur lors de la création du torrent - vous devez sélectionner un tracker"
474
475#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
476#, java-format
477msgid "Torrent created for \"{0}\""
478msgstr "Torrent créé pour \"{0}\""
479
480#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
481#, java-format
482msgid ""
483"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
484"please do so before starting \"{0}\""
485msgstr ""
486"De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents "
487"avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!"
488
489#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
490#, java-format
491msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
492msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\""
493
494#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
495#, java-format
496msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
497msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}"
498
499#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
500msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
501msgstr ""
502"Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire"
503
504#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
505msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
506msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P."
507
508#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
509msgid "I2P tunnel closed."
510msgstr "Tunnel I2P fermé."
511
512#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
513msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
514msgstr "Ouverture du tunnel I2P and démarrage de tous les torrents."
515
516#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
517#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
518#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
519msgid "Tracker Error"
520msgstr "Erreur du tracker"
521
522#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
523#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
524#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
525#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
526#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
527#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
528#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
529#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
530#, java-format
531msgid "1 peer"
532msgid_plural "{0} peers"
533msgstr[0] "{0} pair"
534msgstr[1] "{0} pairs"
535
536#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
537#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
538msgid "Seeding"
539msgstr "Seed en cours"
540
541#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
542#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
543#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
544msgid "Complete"
545msgstr "Complet"
546
547#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
548#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
549msgid "OK"
550msgstr "OK"
551
552#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
553#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
554msgid "Stalled"
555msgstr "Figé"
556
557#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
558#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
559msgid "No Peers"
560msgstr "Pas de pair"
561
562#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
563msgid "Stopped"
564msgstr "Arrêté"
565
566#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
567msgid "Torrent details"
568msgstr "Détails du torrent"
569
570#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
571#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1162
572msgid "Info"
573msgstr "Info"
574
575#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
576msgid "View files"
577msgstr "Voir les fichiers"
578
579#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
580msgid "Open file"
581msgstr "Ouvrir fichier"
582
583#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
584msgid "Stop the torrent"
585msgstr "Arrêter le torrent"
586
587#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
588msgid "Stop"
589msgstr "Arrêter"
590
591#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
592msgid "Start the torrent"
593msgstr "Démarrer le torrent"
594
595#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
596msgid "Start"
597msgstr "Démarrer"
598
599#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
600msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
601msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent"
602
603#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
604#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
605#. Then the remaining single quite must be escaped
606#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
607#, java-format
608msgid ""
609"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
610"data will not be deleted) ?"
611msgstr ""
612"Êtes-vous certain de vouloir supprimer le fichier  \\''{0}.torrent\\'' (les "
613"données déjà téléchargées ne seront pas supprimées) ?"
614
615#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
616msgid "Remove"
617msgstr "Enlever"
618
619#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
620msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
621msgstr ""
622"Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)"
623
624#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
625#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
626#. Then the remaining single quite must be escaped
627#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
628#, java-format
629msgid ""
630"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
631"data?"
632msgstr ""
633"Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que "
634"toutes les données téléchargées ?"
635
636#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
637msgid "Delete"
638msgstr "Supprimer"
639
640#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
641msgid "Unknown"
642msgstr "Inconnu"
643
644#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
645msgid "Seed"
646msgstr "Seed"
647
648#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
649msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
650msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)"
651
652#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
653msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
654msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)"
655
656#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
657msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
658msgstr "Pas intéressé (aucun tronçon utile au pair)"
659
660#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
661msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
662msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)"
663
664#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
665#, java-format
666msgid "Details at {0} tracker"
667msgstr "Détails au tracker {0}"
668
669#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
670msgid "Add Torrent"
671msgstr "Ajouter torrent"
672
673#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
674msgid "From URL"
675msgstr "Depuis l'URL"
676
677#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
678msgid ""
679"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
680msgstr ""
681"Entrez l'URL (I2P uniquement) de téléchargement du fichier torrent, du lien "
682"magnet ou maggot."
683
684#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
685msgid "Add torrent"
686msgstr "Ajouter torrent"
687
688#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
689#, java-format
690msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
691msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}."
692
693#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
694msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
695msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraîne l'arrêt du torrent."
696
697#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
698msgid "Create Torrent"
699msgstr "Créer torrent"
700
701#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
702#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
703msgid "Data to seed"
704msgstr "Données à seeder"
705
706#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
707msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
708msgstr "Fichier ou répertoire à seeder (doit être dans le chemin spécifié)"
709
710#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
711#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
712msgid "Tracker"
713msgstr "Tracker"
714
715#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
716msgid "Select a tracker"
717msgstr "Sélectionner un tracker"
718
719#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
720#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
721msgid "Open trackers only"
722msgstr "Trackers ouverts seulement"
723
724#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
725msgid "or"
726msgstr "ou"
727
728#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
729msgid "Specify custom tracker announce URL"
730msgstr "Spécifier une URL d'annonce de tracker personnalisé"
731
732#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
733msgid "Create torrent"
734msgstr "Créer torrent"
735
736#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
737#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422
738msgid "Configuration"
739msgstr "Configuration"
740
741#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
742msgid "Data directory"
743msgstr "Répertoire de données"
744
745#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
746msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
747msgstr ""
748"Editez i2psnark.config et redémarrez pour prendre en compte les modifications"
749
750#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
751msgid "Auto start"
752msgstr "Démarrage automatique"
753
754#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
755msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
756msgstr "Si coché, les torrents démarreront automatiquement lors de l'ajout"
757
758#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
759msgid "Theme"
760msgstr "Thème"
761
762#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
763msgid "Startup delay"
764msgstr "Délais de démarrage"
765
766#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
767msgid "minutes"
768msgstr "minutes"
769
770#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340
771msgid "Total uploader limit"
772msgstr "Limite totale d'envoi"
773
774#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
775msgid "peers"
776msgstr "pairs"
777
778#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
779msgid "Up bandwidth limit"
780msgstr "Limite de bande passante en envoi"
781
782#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
783msgid "Half available bandwidth recommended."
784msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée."
785
786#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
787msgid "View or change router bandwidth"
788msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur"
789
790#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
791msgid "Use open trackers also"
792msgstr "Utiliser les open trackers aussi"
793
794#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
795msgid ""
796"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
797"in the torrent file"
798msgstr ""
799"Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers "
800"les trackers indiqués dans le fichier torrent"
801
802#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
803msgid "Open tracker announce URLs"
804msgstr "URLs d'annonce open tracker"
805
806#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
807msgid "Inbound Settings"
808msgstr "Paramètres entrants"
809
810#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
811msgid "Outbound Settings"
812msgstr "Paramètres sortants"
813
814#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
815msgid "I2CP host"
816msgstr "Hôte I2CP"
817
818#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
819msgid "I2CP port"
820msgstr "Port I2CP"
821
822#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
823msgid "I2CP options"
824msgstr "Options I2CP"
825
826#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413
827msgid "Save configuration"
828msgstr "Sauvegarder la configuration"
829
830#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
831#, java-format
832msgid "Invalid magnet URL {0}"
833msgstr "URL magnet {0} incorrecte"
834
835#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
836#, java-format
837msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
838msgstr "Info d'empreinte incorrecte dans l'URL magnet {0}"
839
840#. * dummies for translation
841#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
842#, java-format
843msgid "1 hop"
844msgid_plural "{0} hops"
845msgstr[0] "{0} saut"
846msgstr[1] "{0} sauts"
847
848#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
849#, java-format
850msgid "1 tunnel"
851msgid_plural "{0} tunnels"
852msgstr[0] "{0} tunnel"
853msgstr[1] "{0} tunnels"
854
855#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
856msgid "Completion"
857msgstr "Finalisation"
858
859#. else unknown
860#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
861#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
862msgid "Size"
863msgstr "Taille"
864
865#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
866msgid "Files"
867msgstr "Fichiers"
868
869#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
870msgid "Pieces"
871msgstr "Tronçons"
872
873#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
874msgid "Piece size"
875msgstr "Taille des tronçons"
876
877#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
878msgid "Magnet link"
879msgstr "Lien magnet"
880
881#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
882#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
883msgid "Directory"
884msgstr "Répertoire"
885
886#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
887msgid "Priority"
888msgstr "Priorité"
889
890#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
891msgid "Up to higher level directory"
892msgstr "Vers le répertoire parent"
893
894#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
895msgid "Torrent not found?"
896msgstr "Torrent non trouvé?"
897
898#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
899msgid "File not found in torrent?"
900msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?"
901
902#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
903msgid "complete"
904msgstr "complet"
905
906#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
907msgid "bytes remaining"
908msgstr "Octets restants"
909
910#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
911msgid "Open"
912msgstr "Ouvrir le fichier"
913
914#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1834
915msgid "High"
916msgstr "Haut"
917
918#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
919msgid "Normal"
920msgstr "Normal"
921
922#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844
923msgid "Skip"
924msgstr "Ignorer"
925
926#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
927msgid "Save priorities"
928msgstr "Sauvegarder les priorités"
929
930#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
931#, java-format
932msgid "Torrent fetched from {0}"
933msgstr "Torrent reçu de {0}"
934
935#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
936#, java-format
937msgid "Torrent already running: {0}"
938msgstr "Torrent déjà actif: {0}"
939
940#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
941#, java-format
942msgid "Torrent already in the queue: {0}"
943msgstr "Torrent déjà dans la file d''attente: {0}"
944
945#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
946#, java-format
947msgid "Torrent at {0} was not valid"
948msgstr "Le torrent {0} est invalide"
949
950#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2005
951#, java-format
952msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
953msgstr "Le torrent n’a pas été reçu de {0}"
954
955#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
956#~ msgstr "Le fichier torrent doit provenir d'un tracker I2P"
957
958#~ msgid "size: {0}B"
959#~ msgstr "Taille: {0}Octets"
960
961#~ msgid "Estimated Download Time"
962#~ msgstr "Temps estimé de téléchargement"
963
964#~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
965#~ msgstr "Le fichier torrent {0} n'existe pas"
966
967#~ msgid "Copying torrent to {0}"
968#~ msgstr "Copie du torrent vers {0}"
969
970#~ msgid "from {0}"
971#~ msgstr "depuis {0}"
972
973#~ msgid "Downloading"
974#~ msgstr "Téléchargement en cours"
975
976#~ msgid "FileSize"
977#~ msgstr "Taille du fichier"
978
979#~ msgid "Download Status"
980#~ msgstr "État du téléchargement"
981
982#~ msgid "Details"
983#~ msgstr "Détails"
984
985#~ msgid "Depuis l'URL"
986#~ msgstr "Quell-URL"
987
988#~ msgid "Directory to store torrents and data"
989#~ msgstr "Répertoire de stockage des torrents et des données"
990
991#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
992#~ msgstr ""
993#~ "On ne peut changer les paramètres I2CP pendant que des torrents sont "
994#~ "actifs"
995
996#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
997#~ msgstr ""
998#~ "Tracker non-i2p dans \"{0}\", suppression de notre liste de trackers!"
999
1000#~ msgid "{0} torrents"
1001#~ msgstr "{0} Torrents"
1002
1003#~ msgid "Uninteresting"
1004#~ msgstr "Pas intéressant"
1005
1006#~ msgid "Choked"
1007#~ msgstr "Choked"
1008
1009#~ msgid "Uninterested"
1010#~ msgstr "Pas interessé"
1011
1012#~ msgid "Choking"
1013#~ msgstr "Choking"
1014
1015#~ msgid "Custom tracker URL"
1016#~ msgstr "URL tracker spécifique"
1017
1018#~ msgid "Configure"
1019#~ msgstr "Configurer"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.