1 | # I2P |
---|
2 | # Copyright (C) 2009 The I2P Project |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. |
---|
4 | # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers |
---|
5 | # |
---|
6 | # <ducki2p@gmail.com>, 2011 |
---|
7 | # <i2p@robertfoss.se>, 2011 |
---|
8 | # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011 |
---|
9 | # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011 |
---|
10 | msgid "" |
---|
11 | msgstr "" |
---|
12 | "Project-Id-Version: I2P\n" |
---|
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
14 | "POT-Creation-Date: 2011-10-13 00:30+0000\n" |
---|
15 | "PO-Revision-Date: 2011-06-05 14:52+0000\n" |
---|
16 | "Last-Translator: digitalmannen <digitalmannen@gmail.com>\n" |
---|
17 | "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" |
---|
18 | "team/sv_SE/)\n" |
---|
19 | "Language: sv_SE\n" |
---|
20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
---|
24 | |
---|
25 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355 |
---|
26 | #, java-format |
---|
27 | msgid "Total uploaders limit changed to {0}" |
---|
28 | msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}" |
---|
29 | |
---|
30 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357 |
---|
31 | #, java-format |
---|
32 | msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" |
---|
33 | msgstr "Gräns för totalt minsta antal uppladdare är bytt till {0}" |
---|
34 | |
---|
35 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:369 |
---|
36 | #, java-format |
---|
37 | msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" |
---|
38 | msgstr "Uppladdnings bandbredd bytt till {0}KBps" |
---|
39 | |
---|
40 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 |
---|
41 | #, java-format |
---|
42 | msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" |
---|
43 | msgstr "Minsta uppladdnings bandbredd bytt till {0}KBps" |
---|
44 | |
---|
45 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383 |
---|
46 | #, java-format |
---|
47 | msgid "Startup delay changed to {0}" |
---|
48 | msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}" |
---|
49 | |
---|
50 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394 |
---|
51 | #, fuzzy, java-format |
---|
52 | msgid "Refresh time changed to {0}" |
---|
53 | msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}" |
---|
54 | |
---|
55 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396 |
---|
56 | #, fuzzy |
---|
57 | msgid "Refresh disabled" |
---|
58 | msgstr "Ladda om sida" |
---|
59 | |
---|
60 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451 |
---|
61 | msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" |
---|
62 | msgstr "" |
---|
63 | "I2CP och tunnel förändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar " |
---|
64 | "stoppats." |
---|
65 | |
---|
66 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 |
---|
67 | #, fuzzy, java-format |
---|
68 | msgid "I2CP options changed to {0}" |
---|
69 | msgstr "I2CP-inställningar ändrade till {0}" |
---|
70 | |
---|
71 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460 |
---|
72 | msgid "Disconnecting old I2CP destination" |
---|
73 | msgstr "Kopplat från gammal I2CP destination" |
---|
74 | |
---|
75 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462 |
---|
76 | #, java-format |
---|
77 | msgid "I2CP settings changed to {0}" |
---|
78 | msgstr "I2CP-inställningar ändrade till {0}" |
---|
79 | |
---|
80 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:467 |
---|
81 | msgid "" |
---|
82 | "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" |
---|
83 | msgstr "" |
---|
84 | "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de " |
---|
85 | "gamla I2CP inställningarna" |
---|
86 | |
---|
87 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 |
---|
88 | msgid "Unable to reconnect with the old settings!" |
---|
89 | msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!" |
---|
90 | |
---|
91 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473 |
---|
92 | msgid "Reconnected on the new I2CP destination" |
---|
93 | msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen" |
---|
94 | |
---|
95 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:480 |
---|
96 | #, java-format |
---|
97 | msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" |
---|
98 | msgstr "I2CP-lyssnar omstartad på grund av \"{0}\"" |
---|
99 | |
---|
100 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 |
---|
101 | msgid "New files will be publicly readable" |
---|
102 | msgstr "" |
---|
103 | |
---|
104 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 |
---|
105 | msgid "New files will not be publicly readable" |
---|
106 | msgstr "" |
---|
107 | |
---|
108 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501 |
---|
109 | msgid "Enabled autostart" |
---|
110 | msgstr "Aktiverade automatisk start" |
---|
111 | |
---|
112 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503 |
---|
113 | msgid "Disabled autostart" |
---|
114 | msgstr "Avaktiverade automatisk start" |
---|
115 | |
---|
116 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509 |
---|
117 | msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." |
---|
118 | msgstr "" |
---|
119 | "Aktiverade öppna trackers - torrent måste startas om för att inställningen " |
---|
120 | "ska träda i kraft" |
---|
121 | |
---|
122 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511 |
---|
123 | msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." |
---|
124 | msgstr "" |
---|
125 | "Avaktiverade öppna trackers - torrent måste startas om för att inställningen " |
---|
126 | "ska träda i kraft" |
---|
127 | |
---|
128 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519 |
---|
129 | msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." |
---|
130 | msgstr "" |
---|
131 | "Öppen tracker-lista förändrad - torrent måste startas om för att " |
---|
132 | "inställningen ska träda i kraft" |
---|
133 | |
---|
134 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:526 |
---|
135 | #, java-format |
---|
136 | msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." |
---|
137 | msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark." |
---|
138 | |
---|
139 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:533 |
---|
140 | msgid "Configuration unchanged." |
---|
141 | msgstr "Inställningar oförändrade" |
---|
142 | |
---|
143 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 |
---|
144 | #, java-format |
---|
145 | msgid "Unable to save the config to {0}" |
---|
146 | msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}" |
---|
147 | |
---|
148 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608 |
---|
149 | msgid "Connecting to I2P" |
---|
150 | msgstr "Ansluter till I2P" |
---|
151 | |
---|
152 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611 |
---|
153 | msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" |
---|
154 | msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina I2CP-inställningar!" |
---|
155 | |
---|
156 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620 |
---|
157 | #, java-format |
---|
158 | msgid "Error: Could not add the torrent {0}" |
---|
159 | msgstr "Problem: Kunda in lägga till torrent {0}" |
---|
160 | |
---|
161 | #. catch this here so we don't try do delete it below |
---|
162 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 |
---|
163 | #, java-format |
---|
164 | msgid "Cannot open \"{0}\"" |
---|
165 | msgstr "Kan inte öppna \"{0}\"" |
---|
166 | |
---|
167 | #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? |
---|
168 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 |
---|
169 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737 |
---|
170 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792 |
---|
171 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2015 |
---|
172 | #, java-format |
---|
173 | msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" |
---|
174 | msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}" |
---|
175 | |
---|
176 | #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); |
---|
177 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 |
---|
178 | #, java-format |
---|
179 | msgid "" |
---|
180 | "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " |
---|
181 | "only." |
---|
182 | msgstr "" |
---|
183 | "Varning - Inga I2P trackers i \"{0}\", kommer enbart anmäla til öppna " |
---|
184 | "trackers i I2P." |
---|
185 | |
---|
186 | #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); |
---|
187 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673 |
---|
188 | #, java-format |
---|
189 | msgid "" |
---|
190 | "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " |
---|
191 | "enabled before starting this torrent." |
---|
192 | msgstr "" |
---|
193 | "Varning - Inga I2P trackers i \"{0}\". Kontrollera att öppna trackers är " |
---|
194 | "påslagna innan denhär torrenten startas." |
---|
195 | |
---|
196 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694 |
---|
197 | #, java-format |
---|
198 | msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" |
---|
199 | msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig" |
---|
200 | |
---|
201 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 |
---|
202 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 |
---|
203 | #, java-format |
---|
204 | msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" |
---|
205 | msgstr "Problem: Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}" |
---|
206 | |
---|
207 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:711 |
---|
208 | #, java-format |
---|
209 | msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" |
---|
210 | msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\"" |
---|
211 | |
---|
212 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713 |
---|
213 | #, java-format |
---|
214 | msgid "Torrent added: \"{0}\"" |
---|
215 | msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\"" |
---|
216 | |
---|
217 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748 |
---|
218 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 |
---|
219 | #, java-format |
---|
220 | msgid "Fetching {0}" |
---|
221 | msgstr "Hämtar {0}" |
---|
222 | |
---|
223 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 |
---|
224 | #, java-format |
---|
225 | msgid "" |
---|
226 | "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " |
---|
227 | "not succeed until you start another torrent." |
---|
228 | msgstr "" |
---|
229 | "Vi har inga sparade nerladdare och inga andra torrents kör. Hämtning av {0} " |
---|
230 | "kommer inte lyckas för en annan torrent startas." |
---|
231 | |
---|
232 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:755 |
---|
233 | #, java-format |
---|
234 | msgid "Adding {0}" |
---|
235 | msgstr "Lägger till {0}" |
---|
236 | |
---|
237 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802 |
---|
238 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825 |
---|
239 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 |
---|
240 | #, java-format |
---|
241 | msgid "Failed to copy torrent file to {0}" |
---|
242 | msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}" |
---|
243 | |
---|
244 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052 |
---|
245 | #, java-format |
---|
246 | msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" |
---|
247 | msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!" |
---|
248 | |
---|
249 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054 |
---|
250 | #, java-format |
---|
251 | msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" |
---|
252 | msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den." |
---|
253 | |
---|
254 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 |
---|
255 | #, java-format |
---|
256 | msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" |
---|
257 | msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den." |
---|
258 | |
---|
259 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 |
---|
260 | #, java-format |
---|
261 | msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" |
---|
262 | msgstr "För många delar i \"{0}\", gränden är {1}, raderar den!" |
---|
263 | |
---|
264 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 |
---|
265 | #, java-format |
---|
266 | msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." |
---|
267 | msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), raderar den." |
---|
268 | |
---|
269 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 |
---|
270 | #, java-format |
---|
271 | msgid "Limit is {0}B" |
---|
272 | msgstr "Gränsen är {0}B" |
---|
273 | |
---|
274 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063 |
---|
275 | #, java-format |
---|
276 | msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" |
---|
277 | msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!" |
---|
278 | |
---|
279 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071 |
---|
280 | #, java-format |
---|
281 | msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" |
---|
282 | msgstr "Torrentar större än {0}B stöds ännu ej, tar bort \"{1}\"" |
---|
283 | |
---|
284 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087 |
---|
285 | #, java-format |
---|
286 | msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" |
---|
287 | msgstr "Problem: Kunde ej ta bort torrent {0}" |
---|
288 | |
---|
289 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108 |
---|
290 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126 |
---|
291 | #, java-format |
---|
292 | msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" |
---|
293 | msgstr "Torrent stannad: \"{0}\"" |
---|
294 | |
---|
295 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147 |
---|
296 | #, java-format |
---|
297 | msgid "Torrent removed: \"{0}\"" |
---|
298 | msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\"" |
---|
299 | |
---|
300 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155 |
---|
301 | #, java-format |
---|
302 | msgid "Adding torrents in {0}" |
---|
303 | msgstr "Torrents tillagda i {0}" |
---|
304 | |
---|
305 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 |
---|
306 | #, java-format |
---|
307 | msgid "Download finished: {0}" |
---|
308 | msgstr "Nerladdning klar: {0}" |
---|
309 | |
---|
310 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 |
---|
311 | #, java-format |
---|
312 | msgid "Metainfo received for {0}" |
---|
313 | msgstr "Metainfo mottagen till {0}" |
---|
314 | |
---|
315 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 |
---|
316 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528 |
---|
317 | #, java-format |
---|
318 | msgid "Starting up torrent {0}" |
---|
319 | msgstr "Startar torrent {0}" |
---|
320 | |
---|
321 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313 |
---|
322 | msgid "Unable to connect to I2P!" |
---|
323 | msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P" |
---|
324 | |
---|
325 | #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319 |
---|
326 | #, java-format |
---|
327 | msgid "Unable to add {0}" |
---|
328 | msgstr "Misslyckades med att lägga till {0}" |
---|
329 | |
---|
330 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 |
---|
331 | msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" |
---|
332 | msgstr "I2PSnark - Anonym bittorrentklient" |
---|
333 | |
---|
334 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 |
---|
335 | msgid "Torrents" |
---|
336 | msgstr "Torrents" |
---|
337 | |
---|
338 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:223 |
---|
339 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 |
---|
340 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 |
---|
341 | msgid "I2PSnark" |
---|
342 | msgstr "I2PSnark" |
---|
343 | |
---|
344 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 |
---|
345 | msgid "Refresh page" |
---|
346 | msgstr "Ladda om sida" |
---|
347 | |
---|
348 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232 |
---|
349 | msgid "Forum" |
---|
350 | msgstr "Forum" |
---|
351 | |
---|
352 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 |
---|
353 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 |
---|
354 | msgid "Status" |
---|
355 | msgstr "Status" |
---|
356 | |
---|
357 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 |
---|
358 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294 |
---|
359 | msgid "Hide Peers" |
---|
360 | msgstr "Göm nerladdare" |
---|
361 | |
---|
362 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 |
---|
363 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301 |
---|
364 | msgid "Show Peers" |
---|
365 | msgstr "Visa nerladdare" |
---|
366 | |
---|
367 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 |
---|
368 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 |
---|
369 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 |
---|
370 | msgid "Torrent" |
---|
371 | msgstr "Torrent" |
---|
372 | |
---|
373 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 |
---|
374 | msgid "Estimated time remaining" |
---|
375 | msgstr "Uppskattad återstående tid" |
---|
376 | |
---|
377 | #. Translators: Please keep short or translate as " " |
---|
378 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 |
---|
379 | msgid "ETA" |
---|
380 | msgstr "UÅT" |
---|
381 | |
---|
382 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 |
---|
383 | msgid "Downloaded" |
---|
384 | msgstr "Nerladdat" |
---|
385 | |
---|
386 | #. Translators: Please keep short or translate as " " |
---|
387 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 |
---|
388 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 |
---|
389 | msgid "RX" |
---|
390 | msgstr "RX" |
---|
391 | |
---|
392 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 |
---|
393 | msgid "Uploaded" |
---|
394 | msgstr "Uppladdat" |
---|
395 | |
---|
396 | #. Translators: Please keep short or translate as " " |
---|
397 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329 |
---|
398 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 |
---|
399 | msgid "TX" |
---|
400 | msgstr "TX" |
---|
401 | |
---|
402 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 |
---|
403 | msgid "Down Rate" |
---|
404 | msgstr "Nerhastighet" |
---|
405 | |
---|
406 | #. Translators: Please keep short or translate as " " |
---|
407 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339 |
---|
408 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 |
---|
409 | msgid "Rate" |
---|
410 | msgstr "Hastighet" |
---|
411 | |
---|
412 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 |
---|
413 | msgid "Up Rate" |
---|
414 | msgstr "Upphastighet" |
---|
415 | |
---|
416 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368 |
---|
417 | msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" |
---|
418 | msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln" |
---|
419 | |
---|
420 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:370 |
---|
421 | msgid "Stop All" |
---|
422 | msgstr "Stoppa alla" |
---|
423 | |
---|
424 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 |
---|
425 | msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" |
---|
426 | msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln" |
---|
427 | |
---|
428 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 |
---|
429 | msgid "Start All" |
---|
430 | msgstr "Starta alla" |
---|
431 | |
---|
432 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 |
---|
433 | msgid "No torrents loaded." |
---|
434 | msgstr "Inga torrents laddade." |
---|
435 | |
---|
436 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 |
---|
437 | msgid "Totals" |
---|
438 | msgstr "Totalt" |
---|
439 | |
---|
440 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 |
---|
441 | #, java-format |
---|
442 | msgid "1 torrent" |
---|
443 | msgid_plural "{0} torrents" |
---|
444 | msgstr[0] "{0} torrent" |
---|
445 | msgstr[1] "{0} torrents" |
---|
446 | |
---|
447 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410 |
---|
448 | #, java-format |
---|
449 | msgid "1 connected peer" |
---|
450 | msgid_plural "{0} connected peers" |
---|
451 | msgstr[0] "{0} ansluten nerladdare" |
---|
452 | msgstr[1] "{0} anslutna nerladdare" |
---|
453 | |
---|
454 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499 |
---|
455 | #, java-format |
---|
456 | msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" |
---|
457 | msgstr "Ogiltig URL: Måste starta med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\"" |
---|
458 | |
---|
459 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 |
---|
460 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574 |
---|
461 | #, java-format |
---|
462 | msgid "Magnet deleted: {0}" |
---|
463 | msgstr "Magnet borttagen: {0}" |
---|
464 | |
---|
465 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555 |
---|
466 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 |
---|
467 | #, java-format |
---|
468 | msgid "Torrent file deleted: {0}" |
---|
469 | msgstr "Torrentfil borttagen: {0}" |
---|
470 | |
---|
471 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 |
---|
472 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 |
---|
473 | #, java-format |
---|
474 | msgid "Data file deleted: {0}" |
---|
475 | msgstr "Datafil borttagen: {0}" |
---|
476 | |
---|
477 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588 |
---|
478 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 |
---|
479 | #, java-format |
---|
480 | msgid "Data file could not be deleted: {0}" |
---|
481 | msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}" |
---|
482 | |
---|
483 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 |
---|
484 | #, java-format |
---|
485 | msgid "Data dir deleted: {0}" |
---|
486 | msgstr "Datamapp borttagen: {0}" |
---|
487 | |
---|
488 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 |
---|
489 | msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" |
---|
490 | msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en tracker måste väljas" |
---|
491 | |
---|
492 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 |
---|
493 | #, java-format |
---|
494 | msgid "Torrent created for \"{0}\"" |
---|
495 | msgstr "Torrent skapad för \"{0}\"" |
---|
496 | |
---|
497 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 |
---|
498 | #, java-format |
---|
499 | msgid "" |
---|
500 | "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " |
---|
501 | "please do so before starting \"{0}\"" |
---|
502 | msgstr "" |
---|
503 | "Många I2P trackers kräver att användare registrerar sig för uppladdning av " |
---|
504 | "torrent - gör det innan \"{0}\" startas" |
---|
505 | |
---|
506 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 |
---|
507 | #, java-format |
---|
508 | msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" |
---|
509 | msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\"" |
---|
510 | |
---|
511 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 |
---|
512 | #, java-format |
---|
513 | msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" |
---|
514 | msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}" |
---|
515 | |
---|
516 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 |
---|
517 | msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" |
---|
518 | msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges" |
---|
519 | |
---|
520 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672 |
---|
521 | msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." |
---|
522 | msgstr "Stoppar alla torrents och stänger I2P-tunneln." |
---|
523 | |
---|
524 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 |
---|
525 | msgid "I2P tunnel closed." |
---|
526 | msgstr "I2P-tunneln är stängd." |
---|
527 | |
---|
528 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686 |
---|
529 | msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." |
---|
530 | msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrents." |
---|
531 | |
---|
532 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 |
---|
533 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 |
---|
534 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 |
---|
535 | msgid "Tracker Error" |
---|
536 | msgstr "Tracker-fel" |
---|
537 | |
---|
538 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 |
---|
539 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815 |
---|
540 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 |
---|
541 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 |
---|
542 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 |
---|
543 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 |
---|
544 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 |
---|
545 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 |
---|
546 | #, java-format |
---|
547 | msgid "1 peer" |
---|
548 | msgid_plural "{0} peers" |
---|
549 | msgstr[0] "{0} nerladdare" |
---|
550 | msgstr[1] "{0} nerladdare" |
---|
551 | |
---|
552 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 |
---|
553 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 |
---|
554 | msgid "Seeding" |
---|
555 | msgstr "Uppladdning" |
---|
556 | |
---|
557 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 |
---|
558 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 |
---|
559 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809 |
---|
560 | msgid "Complete" |
---|
561 | msgstr "Färdig" |
---|
562 | |
---|
563 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 |
---|
564 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 |
---|
565 | msgid "OK" |
---|
566 | msgstr "Ok" |
---|
567 | |
---|
568 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 |
---|
569 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 |
---|
570 | msgid "Stalled" |
---|
571 | msgstr "Avstannad" |
---|
572 | |
---|
573 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 |
---|
574 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:857 |
---|
575 | msgid "No Peers" |
---|
576 | msgstr "Inga källor" |
---|
577 | |
---|
578 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859 |
---|
579 | msgid "Stopped" |
---|
580 | msgstr "Stoppad" |
---|
581 | |
---|
582 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891 |
---|
583 | msgid "Torrent details" |
---|
584 | msgstr "Torrentdetaljer" |
---|
585 | |
---|
586 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:903 |
---|
587 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 |
---|
588 | msgid "Info" |
---|
589 | msgstr "Info" |
---|
590 | |
---|
591 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918 |
---|
592 | msgid "View files" |
---|
593 | msgstr "Se filer" |
---|
594 | |
---|
595 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920 |
---|
596 | msgid "Open file" |
---|
597 | msgstr "Öppna fil" |
---|
598 | |
---|
599 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 |
---|
600 | msgid "Stop the torrent" |
---|
601 | msgstr "Stoppa torrent" |
---|
602 | |
---|
603 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 |
---|
604 | msgid "Stop" |
---|
605 | msgstr "Stoppa" |
---|
606 | |
---|
607 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 |
---|
608 | msgid "Start the torrent" |
---|
609 | msgstr "Starta torrent" |
---|
610 | |
---|
611 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976 |
---|
612 | msgid "Start" |
---|
613 | msgstr "Starta" |
---|
614 | |
---|
615 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 |
---|
616 | msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" |
---|
617 | msgstr "Ta bort torrent från den aktiva listan, tar bort .torrent fil" |
---|
618 | |
---|
619 | #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. |
---|
620 | #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. |
---|
621 | #. Then the remaining single quite must be escaped |
---|
622 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:992 |
---|
623 | #, java-format |
---|
624 | msgid "" |
---|
625 | "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " |
---|
626 | "data will not be deleted) ?" |
---|
627 | msgstr "" |
---|
628 | "Är du säker på att du vill ta bort filen \"{0}.torrent\" (nerladdad data " |
---|
629 | "kommer ej tas bort) ?" |
---|
630 | |
---|
631 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 |
---|
632 | msgid "Remove" |
---|
633 | msgstr "Ta bort" |
---|
634 | |
---|
635 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 |
---|
636 | msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" |
---|
637 | msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)" |
---|
638 | |
---|
639 | #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. |
---|
640 | #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. |
---|
641 | #. Then the remaining single quite must be escaped |
---|
642 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011 |
---|
643 | #, java-format |
---|
644 | msgid "" |
---|
645 | "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " |
---|
646 | "data?" |
---|
647 | msgstr "" |
---|
648 | "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all nerladdad data?" |
---|
649 | |
---|
650 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 |
---|
651 | msgid "Delete" |
---|
652 | msgstr "Ta bort" |
---|
653 | |
---|
654 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 |
---|
655 | msgid "Unknown" |
---|
656 | msgstr "Okänd" |
---|
657 | |
---|
658 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 |
---|
659 | msgid "Seed" |
---|
660 | msgstr "Källa" |
---|
661 | |
---|
662 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 |
---|
663 | msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" |
---|
664 | msgstr "Ointressant (nerladdaren har inga delar vi behöver)" |
---|
665 | |
---|
666 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086 |
---|
667 | msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" |
---|
668 | msgstr "Spärra (nerladdaren låter oss inte be dom delar)" |
---|
669 | |
---|
670 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 |
---|
671 | msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" |
---|
672 | msgstr "Ointresserad (vi har inga delar nerladdaren behöver)" |
---|
673 | |
---|
674 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108 |
---|
675 | msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" |
---|
676 | msgstr "Spärrar (vi låter inte nerladdaren be dom delar)" |
---|
677 | |
---|
678 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 |
---|
679 | #, java-format |
---|
680 | msgid "Details at {0} tracker" |
---|
681 | msgstr "Detaljer för {0} tracker" |
---|
682 | |
---|
683 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195 |
---|
684 | msgid "Add Torrent" |
---|
685 | msgstr "Lägg till torrent" |
---|
686 | |
---|
687 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 |
---|
688 | msgid "From URL" |
---|
689 | msgstr "Från URL" |
---|
690 | |
---|
691 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200 |
---|
692 | msgid "" |
---|
693 | "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" |
---|
694 | msgstr "Ange URL (inom I2P) till torrent, magnet länl eller maggot länk" |
---|
695 | |
---|
696 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 |
---|
697 | msgid "Add torrent" |
---|
698 | msgstr "Lägg till torrent" |
---|
699 | |
---|
700 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 |
---|
701 | #, java-format |
---|
702 | msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." |
---|
703 | msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}" |
---|
704 | |
---|
705 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210 |
---|
706 | msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." |
---|
707 | msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den." |
---|
708 | |
---|
709 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 |
---|
710 | msgid "Create Torrent" |
---|
711 | msgstr "Skapa torrent" |
---|
712 | |
---|
713 | #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); |
---|
714 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 |
---|
715 | msgid "Data to seed" |
---|
716 | msgstr "Data att ladda upp" |
---|
717 | |
---|
718 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 |
---|
719 | msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" |
---|
720 | msgstr "Fil eller mapp att ladda upp (måste finnas på angiven plats)" |
---|
721 | |
---|
722 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 |
---|
723 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 |
---|
724 | msgid "Tracker" |
---|
725 | msgstr "Tracker" |
---|
726 | |
---|
727 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 |
---|
728 | msgid "Select a tracker" |
---|
729 | msgstr "Välj en tracker" |
---|
730 | |
---|
731 | #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); |
---|
732 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249 |
---|
733 | msgid "Open trackers only" |
---|
734 | msgstr "Enbart öppna trackers" |
---|
735 | |
---|
736 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 |
---|
737 | msgid "or" |
---|
738 | msgstr "eller" |
---|
739 | |
---|
740 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 |
---|
741 | msgid "Specify custom tracker announce URL" |
---|
742 | msgstr "Ange anpassad tracker URL" |
---|
743 | |
---|
744 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 |
---|
745 | msgid "Create torrent" |
---|
746 | msgstr "Skapa torrent" |
---|
747 | |
---|
748 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 |
---|
749 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 |
---|
750 | msgid "Configuration" |
---|
751 | msgstr "Inställningar" |
---|
752 | |
---|
753 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 |
---|
754 | msgid "Data directory" |
---|
755 | msgstr "Datamapp" |
---|
756 | |
---|
757 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297 |
---|
758 | msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" |
---|
759 | msgstr "Förändra i2psnark.conig och starta om för att ändra" |
---|
760 | |
---|
761 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 |
---|
762 | msgid "Files readable by all" |
---|
763 | msgstr "" |
---|
764 | |
---|
765 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 |
---|
766 | msgid "If checked, other users may access the downloaded files" |
---|
767 | msgstr "" |
---|
768 | |
---|
769 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309 |
---|
770 | msgid "Auto start" |
---|
771 | msgstr "Automatisk start" |
---|
772 | |
---|
773 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313 |
---|
774 | msgid "If checked, automatically start torrents that are added" |
---|
775 | msgstr "Om ikryssad, startas automatiskt tillagda torrents" |
---|
776 | |
---|
777 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 |
---|
778 | msgid "Theme" |
---|
779 | msgstr "Tema" |
---|
780 | |
---|
781 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 |
---|
782 | #, fuzzy |
---|
783 | msgid "Refresh time" |
---|
784 | msgstr "Ladda om sida" |
---|
785 | |
---|
786 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 |
---|
787 | msgid "Never" |
---|
788 | msgstr "" |
---|
789 | |
---|
790 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349 |
---|
791 | msgid "Startup delay" |
---|
792 | msgstr "Fördröjning av uppstart" |
---|
793 | |
---|
794 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 |
---|
795 | msgid "minutes" |
---|
796 | msgstr "minuter" |
---|
797 | |
---|
798 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 |
---|
799 | msgid "Total uploader limit" |
---|
800 | msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare" |
---|
801 | |
---|
802 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378 |
---|
803 | msgid "peers" |
---|
804 | msgstr "nerladdare" |
---|
805 | |
---|
806 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382 |
---|
807 | msgid "Up bandwidth limit" |
---|
808 | msgstr "Gräns för bandbredd uppåt" |
---|
809 | |
---|
810 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 |
---|
811 | msgid "Half available bandwidth recommended." |
---|
812 | msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas." |
---|
813 | |
---|
814 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387 |
---|
815 | msgid "View or change router bandwidth" |
---|
816 | msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd" |
---|
817 | |
---|
818 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391 |
---|
819 | msgid "Use open trackers also" |
---|
820 | msgstr "Använd öppna trackers med" |
---|
821 | |
---|
822 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395 |
---|
823 | msgid "" |
---|
824 | "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " |
---|
825 | "in the torrent file" |
---|
826 | msgstr "" |
---|
827 | "Om ikryssad, anmäl torrents till öppna trackers och tracker angiven i " |
---|
828 | "torrentfilen" |
---|
829 | |
---|
830 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 |
---|
831 | msgid "Open tracker announce URLs" |
---|
832 | msgstr "Öppna tracker-anmälnings URL:er" |
---|
833 | |
---|
834 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 |
---|
835 | msgid "Inbound Settings" |
---|
836 | msgstr "Inkommande inställningar" |
---|
837 | |
---|
838 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1417 |
---|
839 | msgid "Outbound Settings" |
---|
840 | msgstr "Utgående inställningar" |
---|
841 | |
---|
842 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425 |
---|
843 | msgid "I2CP host" |
---|
844 | msgstr "I2CP-värd" |
---|
845 | |
---|
846 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430 |
---|
847 | msgid "I2CP port" |
---|
848 | msgstr "I2CP-port" |
---|
849 | |
---|
850 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445 |
---|
851 | msgid "I2CP options" |
---|
852 | msgstr "I2CP-inställningar" |
---|
853 | |
---|
854 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 |
---|
855 | msgid "Save configuration" |
---|
856 | msgstr "Spara inställningar" |
---|
857 | |
---|
858 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 |
---|
859 | #, java-format |
---|
860 | msgid "Invalid magnet URL {0}" |
---|
861 | msgstr "Ogiltig magnet URL {0}" |
---|
862 | |
---|
863 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 |
---|
864 | #, java-format |
---|
865 | msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" |
---|
866 | msgstr "Ogiltig infohash i magnet URL {0}" |
---|
867 | |
---|
868 | #. * dummies for translation |
---|
869 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 |
---|
870 | #, java-format |
---|
871 | msgid "1 hop" |
---|
872 | msgid_plural "{0} hops" |
---|
873 | msgstr[0] "{0} hopp" |
---|
874 | msgstr[1] "{0} hopp" |
---|
875 | |
---|
876 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 |
---|
877 | #, java-format |
---|
878 | msgid "1 tunnel" |
---|
879 | msgid_plural "{0} tunnels" |
---|
880 | msgstr[0] "{0} tunnel" |
---|
881 | msgstr[1] "{0} tunnlar" |
---|
882 | |
---|
883 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 |
---|
884 | msgid "Completion" |
---|
885 | msgstr "Färdiställning" |
---|
886 | |
---|
887 | #. else unknown |
---|
888 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706 |
---|
889 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 |
---|
890 | msgid "Size" |
---|
891 | msgstr "Storlek" |
---|
892 | |
---|
893 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711 |
---|
894 | msgid "Files" |
---|
895 | msgstr "Filer" |
---|
896 | |
---|
897 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 |
---|
898 | msgid "Pieces" |
---|
899 | msgstr "Delar" |
---|
900 | |
---|
901 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 |
---|
902 | msgid "Piece size" |
---|
903 | msgstr "Delstorlek" |
---|
904 | |
---|
905 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 |
---|
906 | msgid "Magnet link" |
---|
907 | msgstr "Magnet länk" |
---|
908 | |
---|
909 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 |
---|
910 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792 |
---|
911 | msgid "Directory" |
---|
912 | msgstr "Mapp" |
---|
913 | |
---|
914 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762 |
---|
915 | msgid "Priority" |
---|
916 | msgstr "Prioritet" |
---|
917 | |
---|
918 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 |
---|
919 | msgid "Up to higher level directory" |
---|
920 | msgstr "Up till högre mappnivå" |
---|
921 | |
---|
922 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797 |
---|
923 | msgid "Torrent not found?" |
---|
924 | msgstr "Torrent hittades ej?" |
---|
925 | |
---|
926 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 |
---|
927 | msgid "File not found in torrent?" |
---|
928 | msgstr "Fil hittades ej i torrent?" |
---|
929 | |
---|
930 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819 |
---|
931 | msgid "complete" |
---|
932 | msgstr "färdig" |
---|
933 | |
---|
934 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820 |
---|
935 | msgid "bytes remaining" |
---|
936 | msgstr "bytes kvar" |
---|
937 | |
---|
938 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845 |
---|
939 | msgid "Open" |
---|
940 | msgstr "Öppna" |
---|
941 | |
---|
942 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 |
---|
943 | msgid "High" |
---|
944 | msgstr "Hög" |
---|
945 | |
---|
946 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1876 |
---|
947 | msgid "Normal" |
---|
948 | msgstr "Normal" |
---|
949 | |
---|
950 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1881 |
---|
951 | msgid "Skip" |
---|
952 | msgstr "Hoppa över" |
---|
953 | |
---|
954 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890 |
---|
955 | msgid "Save priorities" |
---|
956 | msgstr "Spara prioriteter" |
---|
957 | |
---|
958 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2006 |
---|
959 | #, java-format |
---|
960 | msgid "Torrent fetched from {0}" |
---|
961 | msgstr "Torrent hämtad från {0}" |
---|
962 | |
---|
963 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027 |
---|
964 | #, java-format |
---|
965 | msgid "Torrent already running: {0}" |
---|
966 | msgstr "Torrent kör redan: {0}" |
---|
967 | |
---|
968 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2029 |
---|
969 | #, java-format |
---|
970 | msgid "Torrent already in the queue: {0}" |
---|
971 | msgstr "Torrent finns redan i kö: {0}" |
---|
972 | |
---|
973 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035 |
---|
974 | #, java-format |
---|
975 | msgid "Torrent at {0} was not valid" |
---|
976 | msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig" |
---|
977 | |
---|
978 | #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 |
---|
979 | #, java-format |
---|
980 | msgid "Torrent was not retrieved from {0}" |
---|
981 | msgstr "Torrent kunde inte hämtas från {0}" |
---|