source: apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @ 21c6547

Last change on this file since 21c6547 was 21c6547, checked in by hamada <hamada@…>, 9 years ago

Update Arabic translation

  • Property mode set to 100644
File size: 35.1 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5# foo <foo@bar>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:26+0800\n"
13"Last-Translator: \n"
14"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Poedit-Language: Chinese\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
23#, java-format
24msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
25msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
26
27#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
28#, java-format
29msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
30msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
31
32#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
33#, java-format
34msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
35msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps"
36
37#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
38#, java-format
39msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
40msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps"
41
42#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
43#, java-format
44msgid "Startup delay changed to {0}"
45msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
46
47#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
48msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
49msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
50
51#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
52msgid "Disconnecting old I2CP destination"
53msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
54
55#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
56#, java-format
57msgid "I2CP settings changed to {0}"
58msgstr "I2CP设置改为{0}"
59
60#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
61msgid ""
62"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
63msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
64
65#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
66msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
67msgstr "旧设置也无法连接!"
68
69#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
70msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
71msgstr "重新连接新I2CP目标"
72
73#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
74#, java-format
75msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
76msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
77
78#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
79msgid "Enabled autostart"
80msgstr "启用自动启动"
81
82#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
83msgid "Disabled autostart"
84msgstr "禁用自动启动"
85
86#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
87msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
88msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
89
90#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
91msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
92msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
93
94#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
95msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
96msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
97
98#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
99#, java-format
100msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
101msgstr "{0} 主题已加载,浏览效果请到 i2psnark 主页。"
102
103#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
104msgid "Configuration unchanged."
105msgstr "设置未改变"
106
107#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
108#, java-format
109msgid "Unable to save the config to {0}"
110msgstr "无法保存设置到{0}"
111
112#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
113msgid "Connecting to I2P"
114msgstr "正在连接到I2P"
115
116#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
117msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
118msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
119
120#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
121#, java-format
122msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
123msgstr "错误:无法添加种子{0}"
124
125#. catch this here so we don't try do delete it below
126#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
127#, java-format
128msgid "Cannot open \"{0}\""
129msgstr "无法打开 \"{0}\""
130
131#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
132#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
133#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
134#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716
135#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
136#, java-format
137msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
138msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
139
140#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
141#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593
142#, java-format
143msgid ""
144"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
145"only."
146msgstr ""
147"提示 - “{0}”文件中不包含 I2P Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 的 Open "
148"Tracker 。"
149
150#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
151#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598
152#, java-format
153msgid ""
154"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
155"enabled before starting this torrent."
156msgstr ""
157"警告 -“{0}”中不包含 I2P Tracker 服务器,下载此种子请先启用 Open Tracker。"
158
159#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619
160#, java-format
161msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
162msgstr "无效种子 \"{0}\" "
163
164#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
165#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
166#, java-format
167msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
168msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
169
170#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
171#, java-format
172msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
173msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\""
174
175#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637
176#, java-format
177msgid "Torrent added: \"{0}\""
178msgstr "已添加种子:\"{0}\""
179
180#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
181#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
182#, java-format
183msgid "Fetching {0}"
184msgstr "正在获取{0}"
185
186#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675
187#, java-format
188msgid ""
189"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
190"not succeed until you start another torrent."
191msgstr ""
192"程序还不知道其他客户端的存在,目前也没有其他种子正在运行。在您启动其他种子前"
193"文件 {0} 无法成功下载。"
194
195#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
196#, java-format
197msgid "Adding {0}"
198msgstr "正在添加{0}"
199
200#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726
201#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
202#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
203#, java-format
204msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
205msgstr "无法复制种子文件到{0}"
206
207#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
208#, java-format
209msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
210msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!"
211
212#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
213#, java-format
214msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
215msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!"
216
217#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
218#, java-format
219msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
220msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!"
221
222#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
223#, java-format
224msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
225msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!"
226
227#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
228#, java-format
229msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
230msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。"
231
232#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
233#, java-format
234msgid "Limit is {0}B"
235msgstr "限额为 {0}B"
236
237#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989
238#, java-format
239msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
240msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\""
241
242#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
243#, java-format
244msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
245msgstr "错误:无法删除种子{0}"
246
247#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026
248#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
249#, java-format
250msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
251msgstr "种子已停止:\"{0}\""
252
253#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065
254#, java-format
255msgid "Torrent removed: \"{0}\""
256msgstr "种子已删除:\"{0}\""
257
258#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073
259#, java-format
260msgid "Adding torrents in {0}"
261msgstr "{0} 分钟内完成添加"
262
263#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
264#, java-format
265msgid "Download finished: {0}"
266msgstr "下载已完成: {0}"
267
268#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170
269#, java-format
270msgid "Metainfo received for {0}"
271msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo"
272
273#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171
274#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525
275#, java-format
276msgid "Starting up torrent {0}"
277msgstr "正在启动种子{0}"
278
279#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
280msgid "Unable to connect to I2P!"
281msgstr "无法连接至I2P!"
282
283#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
284#, java-format
285msgid "Unable to add {0}"
286msgstr "添加{0}失败"
287
288#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
289msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
290msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端"
291
292#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
293msgid "Torrents"
294msgstr "种子"
295
296#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
297#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
298#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
299msgid "I2PSnark"
300msgstr "I2PSnark"
301
302#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
303msgid "Refresh page"
304msgstr "刷新页面"
305
306#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
307msgid "Forum"
308msgstr "论坛"
309
310#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
311#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
312msgid "Status"
313msgstr "状态"
314
315#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
316#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
317msgid "Hide Peers"
318msgstr "隐藏用户"
319
320#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
321#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
322msgid "Show Peers"
323msgstr "显示用户"
324
325#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
326#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
327#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
328msgid "Torrent"
329msgstr "种子"
330
331#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
332msgid "Estimated time remaining"
333msgstr "预计剩余时间"
334
335#. Translators: Please keep short or translate as " "
336#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
337msgid "ETA"
338msgstr "预计剩余时间"
339
340#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
341msgid "Downloaded"
342msgstr "已下载"
343
344#. Translators: Please keep short or translate as " "
345#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
346#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
347msgid "RX"
348msgstr "已接收"
349
350#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
351msgid "Uploaded"
352msgstr "已上传"
353
354#. Translators: Please keep short or translate as " "
355#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
356#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
357msgid "TX"
358msgstr "已发送"
359
360#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
361msgid "Down Rate"
362msgstr "下载速度"
363
364#. Translators: Please keep short or translate as " "
365#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
366#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
367msgid "Rate"
368msgstr "速度"
369
370#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
371msgid "Up Rate"
372msgstr "上传速度"
373
374#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
375msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
376msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
377
378#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
379msgid "Stop All"
380msgstr "停止全部"
381
382#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
383msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
384msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
385
386#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378
387msgid "Start All"
388msgstr "启动全部"
389
390#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
391msgid "No torrents loaded."
392msgstr "未载入任何种子"
393
394#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
395msgid "Totals"
396msgstr "总计"
397
398#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
399#, java-format
400msgid "1 torrent"
401msgid_plural "{0} torrents"
402msgstr[0] "{0}个种子"
403
404#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
405#, java-format
406msgid "1 connected peer"
407msgid_plural "{0} connected peers"
408msgstr[0] "{0}个已连接用户"
409
410#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
411#, java-format
412msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
413msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头"
414
415#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
416#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
417#, java-format
418msgid "Magnet deleted: {0}"
419msgstr "Magnet 已删除:{0}"
420
421#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552
422#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
423#, java-format
424msgid "Torrent file deleted: {0}"
425msgstr "种子文件已删除:{0}"
426
427#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
428#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
429#, java-format
430msgid "Data file deleted: {0}"
431msgstr "数据文件已删除:{0}"
432
433#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
434#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
435#, java-format
436msgid "Data file could not be deleted: {0}"
437msgstr "无法删除数据文件:{0}"
438
439#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
440#, java-format
441msgid "Data dir deleted: {0}"
442msgstr "数据文件夹已删除:{0}"
443
444#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
445msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
446msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker"
447
448#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
449#, java-format
450msgid "Torrent created for \"{0}\""
451msgstr "种子创建成功\"{0}\""
452
453#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
454#, java-format
455msgid ""
456"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
457"please do so before starting \"{0}\""
458msgstr ""
459"多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的"
460"Tracker进行注册。"
461
462#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
463#, java-format
464msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
465msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
466
467#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
468#, java-format
469msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
470msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
471
472#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
473msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
474msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
475
476#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
477msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
478msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
479
480#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
481msgid "I2P tunnel closed."
482msgstr "I2P隧道已关闭"
483
484#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
485msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
486msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
487
488#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
489#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
490#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
491msgid "Tracker Error"
492msgstr "Tracker错误"
493
494#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
495#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
496#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
497#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
498#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
499#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
500#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
501#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
502#, java-format
503msgid "1 peer"
504msgid_plural "{0} peers"
505msgstr[0] "{0}个用户"
506
507#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
508#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
509msgid "Seeding"
510msgstr "正做种"
511
512#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
513#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
514#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
515msgid "Complete"
516msgstr "完成"
517
518#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
519#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
520msgid "OK"
521msgstr "确定"
522
523#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
524#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
525msgid "Stalled"
526msgstr "等待"
527
528#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
529#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
530msgid "No Peers"
531msgstr "没有用户"
532
533#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
534msgid "Stopped"
535msgstr "已停用"
536
537#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
538msgid "Torrent details"
539msgstr "种子详情"
540
541#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
542#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
543msgid "Info"
544msgstr "信息"
545
546#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
547msgid "View files"
548msgstr "浏览文件"
549
550#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
551msgid "Open file"
552msgstr "打开文件"
553
554#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
555msgid "Stop the torrent"
556msgstr "停止种子"
557
558#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
559msgid "Stop"
560msgstr "停止"
561
562#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
563msgid "Start the torrent"
564msgstr "启动种子"
565
566#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
567msgid "Start"
568msgstr "启动"
569
570#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
571msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
572msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
573
574#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
575#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
576#. Then the remaining single quite must be escaped
577#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
578#, java-format
579msgid ""
580"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
581"data will not be deleted) ?"
582msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?"
583
584#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
585msgid "Remove"
586msgstr "移除"
587
588#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
589msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
590msgstr "删除种子及所下载的文件"
591
592#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
593#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
594#. Then the remaining single quite must be escaped
595#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
596#, java-format
597msgid ""
598"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
599"data?"
600msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
601
602#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
603msgid "Delete"
604msgstr "删除"
605
606#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
607msgid "Unknown"
608msgstr "未知"
609
610#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
611msgid "Seed"
612msgstr "种子"
613
614#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
615msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
616msgstr "无需要部分"
617
618#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
619msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
620msgstr "拒绝请求"
621
622#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
623msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
624msgstr "无需要部分"
625
626#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
627msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
628msgstr "拒绝请求"
629
630#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
631#, java-format
632msgid "Details at {0} tracker"
633msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
634
635#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
636msgid "Add Torrent"
637msgstr "添加种子"
638
639#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
640msgid "From URL"
641msgstr "从URL"
642
643#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
644msgid ""
645"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
646msgstr "请输入输入 torrent 文件下载链接(仅限.i2p)、magnet 链接或 maggot 链接"
647
648#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
649msgid "Add torrent"
650msgstr "添加种子"
651
652#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
653#, java-format
654msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
655msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
656
657#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
658msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
659msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。"
660
661#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
662msgid "Create Torrent"
663msgstr "创建种子"
664
665#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
666#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
667msgid "Data to seed"
668msgstr "做种数据"
669
670#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
671msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
672msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)"
673
674#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
675#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
676msgid "Tracker"
677msgstr "Tracker服务器"
678
679#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
680msgid "Select a tracker"
681msgstr "选择一个Tracker"
682
683#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
684#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
685msgid "Open trackers only"
686msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接"
687
688#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
689msgid "or"
690msgstr "或"
691
692#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
693msgid "Specify custom tracker announce URL"
694msgstr "指定Open Tracker发布链接"
695
696#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
697msgid "Create torrent"
698msgstr "创建种子"
699
700#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
701#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
702msgid "Configuration"
703msgstr "设置"
704
705#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
706msgid "Data directory"
707msgstr "数据文件夹"
708
709#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
710msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
711msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效"
712
713#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
714msgid "Auto start"
715msgstr "自动启动"
716
717#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
718msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
719msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
720
721#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
722msgid "Theme"
723msgstr "主题"
724
725#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
726msgid "Startup delay"
727msgstr "启动延迟"
728
729#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
730msgid "minutes"
731msgstr "分"
732
733#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
734msgid "Total uploader limit"
735msgstr "限制总上传种子数为"
736
737#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
738msgid "peers"
739msgstr "用户"
740
741#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
742msgid "Up bandwidth limit"
743msgstr "上传带宽限制"
744
745#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
746msgid "Half available bandwidth recommended."
747msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
748
749#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
750msgid "View or change router bandwidth"
751msgstr "浏览或修改路由器带宽"
752
753#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
754msgid "Use open trackers also"
755msgstr "同时使用OpenTracker"
756
757#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
758msgid ""
759"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
760"in the torrent file"
761msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
762
763#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
764msgid "Open tracker announce URLs"
765msgstr "Open Tracker发布链接"
766
767#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
768msgid "Inbound Settings"
769msgstr "入站设置"
770
771#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
772msgid "Outbound Settings"
773msgstr "出站设置"
774
775#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
776msgid "I2CP host"
777msgstr "I2CP主机"
778
779#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
780msgid "I2CP port"
781msgstr "I2CP端口"
782
783#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
784msgid "I2CP options"
785msgstr "I2CP选项"
786
787#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
788msgid "Save configuration"
789msgstr "保存设置"
790
791#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
792#, java-format
793msgid "Invalid magnet URL {0}"
794msgstr "磁性链接 {0} 无效"
795
796#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
797#, java-format
798msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
799msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。"
800
801#. * dummies for translation
802#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
803#, java-format
804msgid "1 hop"
805msgid_plural "{0} hops"
806msgstr[0] "{0}跳"
807
808#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
809#, java-format
810msgid "1 tunnel"
811msgid_plural "{0} tunnels"
812msgstr[0] "{0}隧道"
813
814#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
815msgid "Completion"
816msgstr "完成"
817
818#. else unknown
819#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
820#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
821msgid "Size"
822msgstr "大小"
823
824#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
825msgid "Files"
826msgstr "文件"
827
828#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
829msgid "Pieces"
830msgstr "分块数量"
831
832#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
833msgid "Piece size"
834msgstr "分块大小"
835
836#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
837msgid "Magnet link"
838msgstr "Magnet磁性链接"
839
840#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
841#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
842msgid "Directory"
843msgstr "文件夹"
844
845#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
846msgid "Priority"
847msgstr "优先级"
848
849#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
850msgid "Up to higher level directory"
851msgstr "上一层文件夹"
852
853#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
854msgid "Torrent not found?"
855msgstr "种子未找到"
856
857#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
858msgid "File not found in torrent?"
859msgstr "种子中没有发现文件?"
860
861#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
862msgid "complete"
863msgstr "完成"
864
865#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
866msgid "bytes remaining"
867msgstr "剩余字节数"
868
869#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
870msgid "Open"
871msgstr "打开"
872
873#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
874msgid "High"
875msgstr "高"
876
877#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
878msgid "Normal"
879msgstr "普通"
880
881#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
882msgid "Skip"
883msgstr "跳过"
884
885#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
886msgid "Save priorities"
887msgstr "保存优先级"
888
889#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
890#, java-format
891msgid "Torrent fetched from {0}"
892msgstr "从{0}获取种子成功"
893
894#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989
895#, java-format
896msgid "Torrent already running: {0}"
897msgstr "种子已启动:{0}"
898
899#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991
900#, java-format
901msgid "Torrent already in the queue: {0}"
902msgstr "种子排队中:{0}"
903
904#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
905#, java-format
906msgid "Torrent at {0} was not valid"
907msgstr "{0}的种子中有错误"
908
909#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
910#, java-format
911msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
912msgstr "从{0}获得种子失败"
913
914#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
915#~ msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。"
916
917#~ msgid "size: {0}B"
918#~ msgstr "大小:{0}B"
919
920#~ msgid ""
921#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title="
922#~ "\"Torrent Status\">Status"
923#~ msgstr ""
924#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title="
925#~ "\"种子状态\">状态"
926
927#~ msgid ""
928#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" "
929#~ "title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Hide Peers\">"
930#~ msgstr ""
931#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" "
932#~ "title=\"隐藏节点\" alt=\"隐藏节点\">"
933
934#~ msgid ""
935#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" "
936#~ "title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Show Peers\">"
937#~ msgstr ""
938#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" "
939#~ "title=\"显示节点\" alt=\"显示节点\">"
940
941#~ msgid ""
942#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title="
943#~ "\"Loaded Torrents\">Torrent"
944#~ msgstr ""
945#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title="
946#~ "\"载入的种子\">种子"
947
948#~ msgid ""
949#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title="
950#~ "\"Estimated Download Time\">ETA"
951#~ msgstr ""
952#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title=\"预"
953#~ "计剩余时间\">预计剩余时间"
954
955#~ msgid ""
956#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"Data "
957#~ "Downloaded\">RX"
958#~ msgstr ""
959#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载"
960#~ "数据量\">下载"
961
962#~ msgid ""
963#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title="
964#~ "\"Data Uploaded\">TX"
965#~ msgstr ""
966#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"上传"
967#~ "数据量\">上传"
968
969#~ msgid ""
970#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title="
971#~ "\"Download Speed\">Rate"
972#~ msgstr ""
973#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载"
974#~ "速度\">下载速度"
975
976#~ msgid ""
977#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title="
978#~ "\"Upload Speed\">Rate"
979#~ msgstr ""
980#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"上传"
981#~ "速度\">上传速度"
982
983#~ msgid ""
984#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"Stop All "
985#~ "Torrents\" alt=\"Stop All\">"
986#~ msgstr ""
987#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"全部停止\" "
988#~ "alt=\"全部停止\">"
989
990#~ msgid ""
991#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"Start All "
992#~ "Torrents\" alt=\"Start All\">"
993#~ msgstr ""
994#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"全部开始"
995#~ "\" alt=\"全部开始\">"
996
997#~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
998#~ msgstr "种子文件{0}不存在"
999
1000#~ msgid "Copying torrent to {0}"
1001#~ msgstr "正在复制种子到{0}"
1002
1003#~ msgid "from {0}"
1004#~ msgstr "来源{0}"
1005
1006#~ msgid ""
1007#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"Stop Torrent\" "
1008#~ "alt=\"Stop\">"
1009#~ msgstr ""
1010#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"停止下载\" alt="
1011#~ "\"停止\">"
1012
1013#~ msgid ""
1014#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"Start Torrent"
1015#~ "\" alt=\"Start\">"
1016#~ msgstr ""
1017#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"开始下载\" "
1018#~ "alt=\"开始\">"
1019
1020#~ msgid ""
1021#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"Remove "
1022#~ "Torrent\" alt=\"Remove\">"
1023#~ msgstr ""
1024#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"删除种子\" "
1025#~ "alt=\"删除种子\">"
1026
1027#~ msgid ""
1028#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"Delete "
1029#~ "Torrent + Data\" alt=\"Delete\">"
1030#~ msgstr ""
1031#~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"删除种子 + 数"
1032#~ "据\" alt=\"删除种子 + 数据\">"
1033
1034#~ msgid ""
1035#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">Add Torrent"
1036#~ msgstr ""
1037#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">添加种子"
1038
1039#~ msgid ""
1040#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">Create "
1041#~ "Torrent"
1042#~ msgstr ""
1043#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">创建种子"
1044
1045#~ msgid "or&nbsp;"
1046#~ msgstr "或&nbsp;"
1047
1048#~ msgid ""
1049#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png"
1050#~ "\">Configuration"
1051#~ msgstr ""
1052#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png\">设置"
1053
1054#~ msgid "Directory to store torrents and data"
1055#~ msgstr "种子及被做种文件的保存位置。"
1056
1057#~ msgid ""
1058#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title="
1059#~ "\"File\" alt=\"File\">&nbsp;"
1060#~ msgstr ""
1061#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title=\"文"
1062#~ "件\" alt=\"文件\">&nbsp;"
1063
1064#~ msgid ""
1065#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title="
1066#~ "\"FileSize\" alt=\"FileSize\">Size"
1067#~ msgstr ""
1068#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title=\"文"
1069#~ "件大小\" alt=\"文件大小\">大小"
1070
1071#~ msgid ""
1072#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title="
1073#~ "\"Download Status\">Status"
1074#~ msgstr ""
1075#~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title="
1076#~ "\"下载状态\">状态"
1077
1078#~ msgid "Details"
1079#~ msgstr "详情"
1080
1081#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
1082#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置"
1083
1084#~ msgid "{0} torrents"
1085#~ msgstr "{0} 个种子"
1086
1087#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
1088#~ msgstr ""
1089#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。"
1090
1091#~ msgid "Custom tracker URL"
1092#~ msgstr "自定义TrackerURL"
1093
1094#~ msgid "Configure"
1095#~ msgstr "设置"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.