source: apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @ e5f53ed

Last change on this file since e5f53ed was e5f53ed, checked in by walking <walking@…>, 10 years ago

revise and fix

  • Property mode set to 100644
File size: 29.4 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5# foo <foo@bar>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n"
13"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
14"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Chinese\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
21#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88
22#, java-format
23msgid "Adding torrents in {0} minutes"
24msgstr "{0}分钟内完成添加"
25
26#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258
27#, java-format
28msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
29msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
30
31#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260
32#, java-format
33msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
34msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
35
36#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272
37#, java-format
38msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
39msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps"
40
41#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274
42#, java-format
43msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
44msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps"
45
46#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286
47#, java-format
48msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes"
49msgstr "启动延迟已更新为{0}"
50
51#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333
52msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
53msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
54
55#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339
56msgid "Disconnecting old I2CP destination"
57msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
58
59#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343
60#, java-format
61msgid "I2CP settings changed to {0}"
62msgstr "I2CP设置改为{0}"
63
64#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347
65msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
66msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
67
68#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351
69msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
70msgstr "旧设置也无法连接!"
71
72#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353
73msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
74msgstr "重新连接新I2CP目标"
75
76#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364
77#, java-format
78msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
79msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
80
81#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375
82msgid "Enabled autostart"
83msgstr "启用自动启动"
84
85#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377
86msgid "Disabled autostart"
87msgstr "禁用自动启动"
88
89#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
90msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
91msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
92
93#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385
94msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
95msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
96
97#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392
98msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
99msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
100
101#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399
102msgid "Configuration unchanged."
103msgstr "设置未改变"
104
105#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409
106#, java-format
107msgid "Unable to save the config to {0}"
108msgstr "无法保存设置到{0}"
109
110#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
111msgid "Connecting to I2P"
112msgstr "正在连接到I2P"
113
114#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448
115msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
116msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
117
118#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457
119#, java-format
120msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
121msgstr "错误:无法添加种子{0}"
122
123#. catch this here so we don't try do delete it below
124#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
125#, java-format
126msgid "Cannot open \"{0}\""
127msgstr "无法打开 \"{0}\""
128
129#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
130#, java-format
131msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
132msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 内的 Open Tracker 服务器。"
133
134#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
135#, java-format
136msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
137msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,OpenTracker已禁用,启动此种子前您必须启用OpenTracker。"
138
139#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513
140#, java-format
141msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
142msgstr "无效种子 \"{0}\" "
143
144#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528
145#, java-format
146msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
147msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\""
148
149#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
150#, java-format
151msgid "Torrent added: \"{0}\""
152msgstr "已添加种子:\"{0}\""
153
154#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
155#, java-format
156msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
157msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!"
158
159#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629
160#, java-format
161msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
162msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!"
163
164#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631
165#, java-format
166msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
167msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!"
168
169#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
170#, java-format
171msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
172msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!"
173
174#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
175#, java-format
176msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
177msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。"
178
179#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
180#, java-format
181msgid "Limit is {0}B"
182msgstr "限额为 {0}B"
183
184#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644
185#, java-format
186msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
187msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\""
188
189#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660
190#, java-format
191msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
192msgstr "错误:无法删除种子{0}"
193
194#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681
195#, java-format
196msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
197msgstr "种子已停止:\"{0}\""
198
199#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696
200#, java-format
201msgid "Torrent removed: \"{0}\""
202msgstr "种子已删除:\"{0}\""
203
204#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
205#, java-format
206msgid "Download finished: \"{0}\""
207msgstr "下载已完成:\"{0}\""
208
209#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
210#, java-format
211msgid "size: {0}B"
212msgstr "大小:{0}B"
213
214#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757
215msgid "Unable to connect to I2P!"
216msgstr "无法连接至I2P!"
217
218#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174
219msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
220msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端"
221
222#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
223msgid "Torrents"
224msgstr "种子"
225
226#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
227#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
228msgid "I2PSnark"
229msgstr ""
230
231#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191
232msgid "Refresh page"
233msgstr "刷新页面"
234
235#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193
236msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/arrow_refresh.png\"> I2PSnark"
237msgstr ""
238
239#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195
240msgid "Forum"
241msgstr "论坛"
242
243#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240
244msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"Torrent Status\">Status"
245msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"种子状态\">状态"
246
247#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
248msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Hide Peers\">"
249msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" title=\"隐藏节点\" alt=\"隐藏节点\">"
250
251#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249
252msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Show Peers\">"
253msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" title=\"显示节点\" alt=\"显示节点\">"
254
255#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
256msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title=\"Loaded Torrents\">Torrent"
257msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title=\"载入的种子\">种子"
258
259#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
260msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title=\"Estimated Download Time\">ETA"
261msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title=\"预计剩余时间\">预计剩余时间"
262
263#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
264msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"Data Downloaded\">RX"
265msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载数据量\">下载"
266
267#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
268msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"Data Uploaded\">TX"
269msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"上传数据量\">上传"
270
271#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
272msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"Download Speed\">Rate"
273msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载速度\">下载速度"
274
275#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
276msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"Upload Speed\">Rate"
277msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"上传速度\">上传速度"
278
279#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
280msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
281msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
282
283#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
284msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"Stop All Torrents\" alt=\"Stop All\">"
285msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"全部停止\" alt=\"全部停止\">"
286
287#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
288msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
289msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
290
291#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
292msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"Start All Torrents\" alt=\"Start All\">"
293msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"全部开始\" alt=\"全部开始\">"
294
295#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
296msgid "No torrents loaded."
297msgstr "未载入任何种子"
298
299#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
300msgid "Totals"
301msgstr "总计"
302
303#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304
304#, java-format
305msgid "1 torrent"
306msgid_plural "{0} torrents"
307msgstr[0] "{0}个种子"
308
309#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
310#, java-format
311msgid "1 connected peer"
312msgid_plural "{0} connected peers"
313msgstr[0] "{0}个已连接用户"
314
315#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
316#, java-format
317msgid "Torrent file {0} does not exist"
318msgstr "种子文件{0}不存在"
319
320#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
321#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
322#, java-format
323msgid "Torrent already running: {0}"
324msgstr "种子已启动:{0}"
325
326#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
327#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
328#, java-format
329msgid "Torrent already in the queue: {0}"
330msgstr "种子排队中:{0}"
331
332#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
333#, java-format
334msgid "Copying torrent to {0}"
335msgstr "正在复制种子到{0}"
336
337#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
338#, java-format
339msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
340msgstr "无法复制种子文件到{0}"
341
342#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
343#, java-format
344msgid "from {0}"
345msgstr "来源{0}"
346
347#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
348#, java-format
349msgid "Fetching {0}"
350msgstr "正在获取{0}"
351
352#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
353msgid "Invalid URL - must start with http://"
354msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头"
355
356#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
357#, java-format
358msgid "Starting up torrent {0}"
359msgstr "正在启动种子{0}"
360
361#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
362#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435
363#, java-format
364msgid "Torrent file deleted: {0}"
365msgstr "种子文件已删除:{0}"
366
367#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
368#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
369#, java-format
370msgid "Data file deleted: {0}"
371msgstr "数据文件已删除:{0}"
372
373#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
374#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
375#, java-format
376msgid "Data file could not be deleted: {0}"
377msgstr "无法删除数据文件:{0}"
378
379#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
380#, java-format
381msgid "Data dir deleted: {0}"
382msgstr "数据文件夹已删除:{0}"
383
384#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
385msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
386msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker"
387
388#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
389#, java-format
390msgid "Torrent created for \"{0}\""
391msgstr "种子创建成功\"{0}\""
392
393#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
394#, java-format
395msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
396msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
397
398#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
399#, java-format
400msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
401msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
402
403#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
404#, java-format
405msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
406msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
407
408#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520
409msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
410msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
411
412#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
413msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
414msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
415
416#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532
417msgid "I2P tunnel closed."
418msgstr "I2P隧道已关闭"
419
420#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
421msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
422msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
423
424#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
425#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
426msgid "Unknown"
427msgstr "未知"
428
429#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
430#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
431#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
432msgid "TrackerErr"
433msgstr "Tracker错误"
434
435#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
436#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
437#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
438#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
439#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
440#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
441#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
442#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
443#, java-format
444msgid "1 peer"
445msgid_plural "{0} peers"
446msgstr[0] "{0}个用户"
447
448#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
449#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
450msgid "Seeding"
451msgstr "正做种"
452
453#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
454#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
455msgid "Complete"
456msgstr "完成"
457
458#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
459#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
460msgid "OK"
461msgstr "确定"
462
463#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
464#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
465msgid "Stalled"
466msgstr "等待"
467
468#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
469msgid "No Peers"
470msgstr "没有用户"
471
472#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
473msgid "Stopped"
474msgstr "已停用"
475
476#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
477msgid "View files"
478msgstr "浏览文件"
479
480#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
481msgid "Open file"
482msgstr "打开文件"
483
484#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
485#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
486msgid "Tracker"
487msgstr "Tracker服务器"
488
489#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
490msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/details.png\">"
491msgstr ""
492
493#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
494msgid "Stop the torrent"
495msgstr "停止种子"
496
497#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
498msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"Stop Torrent\" alt=\"Stop\">"
499msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"停止下载\" alt=\"停止\">"
500
501#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
502msgid "Start the torrent"
503msgstr "启动种子"
504
505#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
506msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"Start Torrent\" alt=\"Start\">"
507msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"开始下载\" alt=\"开始\">"
508
509#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
510msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
511msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
512
513#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
514#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
515#. Then the remaining single quite must be escaped
516#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
517#, java-format
518msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
519msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?"
520
521#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
522msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"Remove Torrent\" alt=\"Remove\">"
523msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"删除种子\" alt=\"删除种子\">"
524
525#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
526msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
527msgstr "删除种子及所下载的文件"
528
529#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
530#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
531#. Then the remaining single quite must be escaped
532#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816
533#, java-format
534msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
535msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
536
537#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
538msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"Delete Torrent + Data\" alt=\"Delete\">"
539msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"删除种子 + 数据\" alt=\"删除种子 + 数据\">"
540
541#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
542msgid "Seed"
543msgstr "种子"
544
545#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
546msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
547msgstr "无需要部分"
548
549#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
550msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
551msgstr "拒绝请求"
552
553#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895
554msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
555msgstr "无需要部分"
556
557#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897
558msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
559msgstr "拒绝请求"
560
561#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927
562msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">Add Torrent"
563msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">添加种子"
564
565#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929
566msgid "From URL"
567msgstr "从URL"
568
569#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934
570msgid "Add torrent"
571msgstr "添加种子"
572
573#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
574#, java-format
575msgid "You can also copy .torrent files to: <code>{0}"
576msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到<code>{0}."
577
578#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
579msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
580msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。"
581
582#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
583msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">Create Torrent"
584msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">创建种子"
585
586#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
587#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
588msgid "Data to seed"
589msgstr "做种数据"
590
591#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965
592msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
593msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)"
594
595#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
596msgid "Select a tracker"
597msgstr "选择一个Tracker"
598
599#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
600msgid "or&nbsp;"
601msgstr "或&nbsp;"
602
603#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
604msgid "Specify custom tracker announce URL"
605msgstr "指定Open Tracker发布链接"
606
607#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
608msgid "Create torrent"
609msgstr "创建种子"
610
611#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
612#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
613msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png\">Configuration"
614msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png\">设置"
615
616#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
617msgid "Data directory"
618msgstr "数据文件夹"
619
620#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
621msgid "Directory to store torrents and data"
622msgstr "种子及被做种文件的保存位置。"
623
624#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
625msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
626msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效"
627
628#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
629msgid "Auto start"
630msgstr "自动启动"
631
632#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
633msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
634msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
635
636#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
637msgid "Startup delay"
638msgstr "启动延迟"
639
640#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
641msgid "minutes"
642msgstr "分"
643
644#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
645msgid "Total uploader limit"
646msgstr "限制总上传种子数为"
647
648#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
649msgid "peers"
650msgstr "用户"
651
652#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059
653msgid "Up bandwidth limit"
654msgstr "上传带宽限制"
655
656#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
657msgid "Half available bandwidth recommended."
658msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
659
660#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
661msgid "View or change router bandwidth"
662msgstr "浏览或修改路由器带宽"
663
664#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
665msgid "Use open trackers also"
666msgstr "同时使用OpenTracker"
667
668#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
669msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
670msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
671
672#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
673msgid "Open tracker announce URLs"
674msgstr "Open Tracker发布链接"
675
676#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
677msgid "Inbound Settings"
678msgstr "入站设置"
679
680#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
681msgid "Outbound Settings"
682msgstr "出站设置"
683
684#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
685msgid "I2CP host"
686msgstr "I2CP主机"
687
688#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
689msgid "I2CP port"
690msgstr "I2CP端口"
691
692#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
693msgid "I2CP options"
694msgstr "I2CP选项"
695
696#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
697msgid "Save configuration"
698msgstr "保存设置"
699
700#. * dummies for translation
701#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141
702#, java-format
703msgid "1 hop"
704msgid_plural "{0} hops"
705msgstr[0] "{0}跳"
706
707#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
708#, java-format
709msgid "1 tunnel"
710msgid_plural "{0} tunnels"
711msgstr[0] "{0}隧道"
712
713#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
714msgid "Torrent"
715msgstr "种子"
716
717#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
718msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title=\"File\" alt=\"File\">&nbsp;"
719msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title=\"文件\" alt=\"文件\">&nbsp;"
720
721#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
722msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title=\"FileSize\" alt=\"FileSize\">Size"
723msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title=\"文件大小\" alt=\"文件大小\">大小"
724
725#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
726msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"Download Status\">Status"
727msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"下载状态\">状态"
728
729#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
730msgid "Directory"
731msgstr "文件夹"
732
733#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306
734msgid "Torrent not found?"
735msgstr "种子未找到"
736
737#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
738msgid "File not found in torrent?"
739msgstr "种子中没有发现文件?"
740
741#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
742msgid "complete"
743msgstr "完成"
744
745#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
746msgid "bytes remaining"
747msgstr "剩余字节数"
748
749#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
750msgid "Up to higher level directory"
751msgstr "上一层文件夹"
752
753#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461
754#, java-format
755msgid "Torrent fetched from {0}"
756msgstr "从{0}获取种子成功"
757
758#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
759#, java-format
760msgid "Torrent at {0} was not valid"
761msgstr "{0}的种子中有错误"
762
763#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494
764#, java-format
765msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
766msgstr "从{0}获得种子失败"
767
768#~ msgid "Status"
769#~ msgstr "状态"
770#~ msgid "Hide Peers"
771#~ msgstr "隐藏用户"
772#~ msgid "Show Peers"
773#~ msgstr "显示用户"
774#~ msgid "ETA"
775#~ msgstr "预计剩余时间"
776#~ msgid "Downloaded"
777#~ msgstr "已下载"
778#~ msgid "Uploaded"
779#~ msgstr "已上传"
780#~ msgid "Down Rate"
781#~ msgstr "下载速度"
782#~ msgid "Up Rate"
783#~ msgstr "上传速度"
784#~ msgid "Stop All"
785#~ msgstr "停止全部"
786#~ msgid "Start All"
787#~ msgstr "启动全部"
788#~ msgid "Details"
789#~ msgstr "详情"
790#~ msgid "Stop"
791#~ msgstr "停止"
792#~ msgid "Start"
793#~ msgstr "启动"
794#~ msgid "Remove"
795#~ msgstr "移除"
796#~ msgid "Delete"
797#~ msgstr "删除"
798#~ msgid "Add Torrent"
799#~ msgstr "添加种子"
800#~ msgid "Create Torrent"
801#~ msgstr "创建种子"
802#~ msgid "or"
803#~ msgstr "或"
804#~ msgid "Configuration"
805#~ msgstr "设置"
806#~ msgid "File"
807#~ msgstr "文件"
808#~ msgid "Size"
809#~ msgstr "大小"
810#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
811#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置"
812#~ msgid "{0} torrents"
813#~ msgstr "{0} 个种子"
814#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
815#~ msgstr ""
816#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。"
817#~ msgid "Custom tracker URL"
818#~ msgstr "自定义TrackerURL"
819#~ msgid "Configure"
820#~ msgstr "设置"
821
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.