source: apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po @ 30876a9

Last change on this file since 30876a9 was 30876a9, checked in by kytv <kytv@…>, 7 years ago

PO files pulled from tx

  • Property mode set to 100644
File size: 20.4 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5#
6# Translators:
7# "blabla", 2011
8# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012
9# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013
10# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
11# foo <foo@bar>, 2009
12# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012
13# strel, 2013-2014
14# Trolly, 2013
15# Trolly, 2013
16msgid ""
17msgstr ""
18"Project-Id-Version: I2P\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
21"PO-Revision-Date: 2014-10-30 21:45+0000\n"
22"Last-Translator: strel\n"
23"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27"Language: es\n"
28"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29
30#: ../java/build/Proxy.java:5
31msgid "Information: New Host Name"
32msgstr "Información: Nuevo nombre de host"
33
34#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
35#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
36#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
37#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
38#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
39#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
40#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
41#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
42#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
43msgid "Router Console"
44msgstr "Consola del Ruter"
45
46#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
47#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
48#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
49#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
50#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
51#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
52#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
53#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
54msgid "I2P Router Console"
55msgstr "Consola del Ruter I2P"
56
57#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
58#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
59#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
60#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
61#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
62#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
63#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
64#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
65#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
66msgid "Configuration"
67msgstr "Ajustes"
68
69#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
70#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
71#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
72#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
73#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
74#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
75#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
76#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
77#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
78msgid "Help"
79msgstr "Ayuda"
80
81#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
82#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
83#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
84#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
85#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
86#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
87#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
88#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
89#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
90msgid "Addressbook"
91msgstr "Libreta de direcciones"
92
93#: ../java/build/Proxy.java:11
94msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
95msgstr "Información: Nuevo nombre de host con Ayuda de Dirección"
96
97#: ../java/build/Proxy.java:12
98msgid ""
99"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
100"your address book."
101msgstr "El enlace de ayuda de direcciones que ha abierto es para un nuevo nombre de dominio que no estaba en su libreta de direcciones."
102
103#: ../java/build/Proxy.java:13
104msgid "You may save this host name to your local address book."
105msgstr "Quizás desee guardar este dominio en su libreta de direcciones local."
106
107#: ../java/build/Proxy.java:14
108msgid ""
109"If you save it to your address book, you will not see this message again."
110msgstr "Si lo guarda en su libreta de direcciones, no verá este mensaje de nuevo."
111
112#: ../java/build/Proxy.java:15
113msgid ""
114"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
115" restart."
116msgstr "Si no lo guarda, el dominio se olvidará después de reiniciar el ruter."
117
118#: ../java/build/Proxy.java:16
119msgid ""
120"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
121"browser."
122msgstr "Di no desea visitar este dominio, pulse en botón  \"volver\"  de su navegador."
123
124#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
125msgid "Warning: Destination Key Conflict"
126msgstr "Advertencia: Conflicto con la clave de destino"
127
128#: ../java/build/Proxy.java:24
129msgid ""
130"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
131"than a host entry in your host database."
132msgstr "El enlace de ayuda que ha pulsado tienen una clave de destino diferente a la que ya tiene en su base de datos de dominios."
133
134#: ../java/build/Proxy.java:25
135msgid ""
136"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
137" two eepsites identical names."
138msgstr "Alguien podría estar intentando hacerse pasar por otra eepsite, o la gente ha puesto nombres idénticos a varias eepsites."
139
140#: ../java/build/Proxy.java:26
141msgid ""
142"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
143"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
144"database, or naming one of them differently."
145msgstr "Puede resolver este conflicto considerando de qué clave se fía, y según esto, eliminando el enlace con la dirección de ayuda, eliminando la entrada de su base de datos de direcciones, o renombrando alguna de ellas."
146
147#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
148msgid "Warning: Bad Address Helper"
149msgstr "Advertencia: Dirección de ayuda errónea."
150
151#: ../java/build/Proxy.java:34
152#, java-format
153msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
154msgstr "La clave de ayuda en la URL ({0}i2paddresshelper={1}) no se puede resolver."
155
156#: ../java/build/Proxy.java:35
157msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
158msgstr "Parecen ser datos basura, o una dirección Base 32 mal escrita."
159
160#: ../java/build/Proxy.java:36
161msgid ""
162"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
163"or Base 64 key."
164msgstr "Compruebe la URL e intente arreglar la clave de ayuda para que sea un nombre de dominio Base 32 válido, o una clave Base 64."
165
166#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
167msgid "Warning: Request Denied"
168msgstr "Advertencia: solicitud denegada"
169
170#: ../java/build/Proxy.java:44
171msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
172msgstr "Ha intentado conectarse a una localización o una web no I2P."
173
174#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
175#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
176#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
177msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
178msgstr "Advertencia: Eepsite no accesible"
179
180#: ../java/build/Proxy.java:52
181msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
182msgstr "El eepsite no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (grupo de túneles a un destino)"
183
184#: ../java/build/Proxy.java:53
185msgid ""
186"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
187msgstr "El eepsite probablemente estaba caído, pero también puedo haber congestión en la red."
188
189#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
190#: ../java/build/Proxy.java:104
191#, java-format
192msgid "You may want to {0}retry{1}."
193msgstr "Quizás quiera {0}reintentarlo{1}."
194
195#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
196#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
197#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
198msgid "Could not find the following destination:"
199msgstr "No se pudo encontrar el siguiente destino:"
200
201#: ../java/build/Proxy.java:63
202msgid ""
203"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
204"not supported by your I2P or Java version."
205msgstr "El eepsite no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
206
207#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
208msgid "Could not connect to the following destination:"
209msgstr "No se pudo conectar con el siguiente destino:"
210
211#: ../java/build/Proxy.java:65
212msgid "Error: Request Denied"
213msgstr "Error: solicitud denegada"
214
215#: ../java/build/Proxy.java:71
216msgid "Error: Local Access"
217msgstr "Error: acceso local"
218
219#: ../java/build/Proxy.java:72
220msgid "Your browser is misconfigured."
221msgstr "Su navegador no soporta iFrames."
222
223#: ../java/build/Proxy.java:73
224msgid ""
225"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
226"destinations."
227msgstr "No use el proxy para acceder a la consola del ruter, localhost o destinaciones en su LAN local."
228
229#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
230msgid "Warning: No Outproxy Configured"
231msgstr "Advertencia: no se ha configurado ningún proxy de salida"
232
233#: ../java/build/Proxy.java:81
234msgid ""
235"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
236"configured."
237msgstr "Su petición es para una web fuera de I2P, pero no tiene configurado el proxy de salida HTTP."
238
239#: ../java/build/Proxy.java:82
240msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
241msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel."
242
243#: ../java/build/Proxy.java:90
244msgid "The eepsite was not reachable."
245msgstr "No se ha podido acceder a la eepsite."
246
247#: ../java/build/Proxy.java:91
248msgid ""
249"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
250"yet well-integrated with peers."
251msgstr "La eepsite está pagada, o hay congestión en la red, o su ruter no está aún bien integrado con los otros pares."
252
253#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
254msgid "Warning: Invalid Destination"
255msgstr "Aviso: Destinación no válida."
256
257#: ../java/build/Proxy.java:101
258msgid ""
259"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
260"unreachable."
261msgstr "La destinación de eepsite especificada no es válida, o quizás no se ha podido acceder a ella."
262
263#: ../java/build/Proxy.java:102
264msgid ""
265"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
266" is bad."
267msgstr "Quizás pegó la destinación Base 64 equivocada o el enlace que ha pulsado estaba mal."
268
269#: ../java/build/Proxy.java:103
270msgid "The I2P host could also be offline."
271msgstr "También podría ser que ese servidor I2P esté apagado."
272
273#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
274msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
275msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP"
276
277#: ../java/build/Proxy.java:113
278msgid "The request uses a bad protocol."
279msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto."
280
281#: ../java/build/Proxy.java:114
282msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
283msgstr "El Proxy HTTP de I2P sólo soporta peticiones HTTP y HTTPS."
284
285#: ../java/build/Proxy.java:115
286msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
287msgstr "Otros protocolos tales como FTP no están permitidos."
288
289#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
290msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
291msgstr "Advertencia: Proxy de salida no alcanzable"
292
293#: ../java/build/Proxy.java:123
294msgid ""
295"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
296" are not supported by your I2P or Java version."
297msgstr "El proxy HTTP de salida no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
298
299#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
300#: ../java/build/Proxy.java:170
301#, java-format
302msgid ""
303"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
304"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
305msgstr "Puede ser que desee {0}reintentarlo{1} ya uqe esto seleccionará aleatoriamente un outproxy del grupo que haya definido {2}aquí{3} (si tiene configurado más de uno)"
306
307#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
308#: ../java/build/Proxy.java:171
309#, java-format
310msgid ""
311"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
312"{0}here{1}."
313msgstr "Si aún sigue teniendo problemas puede ser que desee editar si lista de outproxies {0}aquí{1}."
314
315#: ../java/build/Proxy.java:127
316msgid "Warning: Eepsite Unknown"
317msgstr "Advertencia: Eepsite desconocida."
318
319#: ../java/build/Proxy.java:133
320msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
321msgstr "Advertencia: Eepsite no encontrada en la libreta de direcciones"
322
323#: ../java/build/Proxy.java:134
324msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
325msgstr "LA eepsite no se encontró en su libreta de direcciones."
326
327#: ../java/build/Proxy.java:135
328msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
329msgstr "Compruebe el enlace o busque una dirección Base 32 o Base 64."
330
331#: ../java/build/Proxy.java:136
332#, java-format
333msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
334msgstr "Si tiene una dirección Base 64, {0}añádala a su libreta de direcciones{1}."
335
336#: ../java/build/Proxy.java:137
337msgid ""
338"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
339" below."
340msgstr "Si no, encuentre una dirección Base 32 o un enlace de ayuda, o use un servicio de salto de más abajo."
341
342#: ../java/build/Proxy.java:138
343#, java-format
344msgid ""
345"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
346"subscriptions{3} to your addressbook."
347msgstr "¿Entra a esta web a menudo? Vea {0}el FAQ{1} para obtener ayuda de como {2}añadir suscripciones{3} a su libreta de direcciones."
348
349#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
350msgid "Warning: Invalid Request URI"
351msgstr "Advertencia: URI solicitado no válida"
352
353#: ../java/build/Proxy.java:147
354msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
355msgstr "La URI solicitada no es válida y probablemente tenga caracteres no válidos."
356
357#: ../java/build/Proxy.java:148
358msgid ""
359"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
360"browser has mistakenly added on."
361msgstr "Si ha pulsado en un enlace, compruebe el final de la URI por caracteres que haya podido añadir el navegador por error."
362
363#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
364#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
365msgid "Warning: Outproxy Not Found"
366msgstr "Advertencia: Outproxy no encontrado"
367
368#: ../java/build/Proxy.java:156
369msgid ""
370"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
371msgstr "El proxy HTTP de salida a Internet (outproxy) no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (túneles al mismo destino)."
372
373#: ../java/build/Proxy.java:157
374msgid ""
375"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
376msgstr "El proxy de salida a Internet (outproxy) probablemente estaba caído, pero también pudo haber congestión en la red."
377
378#: ../java/build/Proxy.java:168
379msgid "The HTTP Outproxy was not found."
380msgstr "El proxy HTTP no está activo"
381
382#: ../java/build/Proxy.java:169
383msgid ""
384"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
385"integrated with peers."
386msgstr "Está apagado, o hay congestión en la red, o su ruter aún no está bien integrado con los otros pares."
387
388#: ../java/build/Proxy.java:173
389msgid "Proxy Authorization Required"
390msgstr "Se necesita Autorización para el Proxy"
391
392#: ../java/build/Proxy.java:174
393msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
394msgstr "Se necesita Autorización para el proxy I2P HTTP"
395
396#: ../java/build/Proxy.java:175
397msgid ""
398"This proxy is configured to require a username and password for access."
399msgstr "Este proxy está configurado para requerir un usuario y contraseña para acceder."
400
401#: ../java/build/Proxy.java:176
402#, java-format
403msgid ""
404"Please enter your username and password, or check your {0}router "
405"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
406msgstr "Por favor, escriba su usuario y contraseña, o compruebe su configuración{1} del {0}ruter o su configuración{3} de {2}I2PTunnel."
407
408#: ../java/build/Proxy.java:177
409#, java-format
410msgid ""
411"To disable authorization, remove the configuration "
412"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
413"tunnel."
414msgstr "Para desactivar la autorización, elimine la configuración {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, entonces apague y reinicie el túnel HTTP Proxy."
415
416#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
417msgid "This seems to be a bad destination:"
418msgstr "Éste parece ser un destino falso:"
419
420#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
421msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
422msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino así."
423
424#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:667
425#, java-format
426msgid ""
427"To visit the destination in your host database, click <a "
428"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
429"click <a href=\"{1}\">here</a>."
430msgstr "Para visitar el destino en la base de datos de hosts, ¡pincha <a href=\"{0}\">aquí</a>! Para visitar el destino del ayudante de direcciones en conflicto, ¡pincha <a href=\"{1}\">aquí</a>!"
431
432#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034
433msgid "Destination lease set not found"
434msgstr "No se encontró el LeaseSet (túneles) del destino"
435
436#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162
437msgid "Host"
438msgstr "Host"
439
440#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166
441msgid "Base 32"
442msgstr "Base 32"
443
444#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170
445msgid "Destination"
446msgstr "Destino"
447
448#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1176
449#, java-format
450msgid "Continue to {0} without saving"
451msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
452
453#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
454#, java-format
455msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
456msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones del router y acceder al sitio i2p."
457
458#. only blockfile supports multiple books
459#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
460#, java-format
461msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
462msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p."
463
464#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
465#, java-format
466msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
467msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones privada y acceder al sitio i2p."
468
469#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
470#, java-format
471msgid "Added via address helper from {0}"
472msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones desde {0}"
473
474#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164
475msgid "Added via address helper"
476msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones."
477
478#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187
479msgid "router"
480msgstr "router"
481
482#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189
483msgid "master"
484msgstr "maestro"
485
486#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191
487msgid "private"
488msgstr "privado"
489
490#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
491#, java-format
492msgid "Redirecting to {0}"
493msgstr "Redireccionando a {0}"
494
495#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
496#, java-format
497msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
498msgstr "{0} ha sido guardado en la libreta {1}, accediendo ahora."
499
500#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211
501#, java-format
502msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
503msgstr "No se ha podido guardar {0} en la libreta {1}, accediendo ahora."
504
505#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
506msgid "Click here if you are not redirected automatically."
507msgstr "¡Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente!"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.