source: apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_in.po @ d99a6998

Last change on this file since d99a6998 was d99a6998, checked in by zzz <zzz@…>, 3 years ago

translation updates

  • Property mode set to 100644
File size: 24.1 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5#
6# Translators:
7# Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2014
8# Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2017
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: I2P\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-07-27 02:09+0000\n"
15"Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: id\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
24#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
25#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
26msgid "Website Unreachable"
27msgstr "Situs tidak dapat dibuka"
28
29#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
30#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
31#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
32#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
33#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
34#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
35#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
36#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
37#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
38#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
39msgid "Router Console"
40msgstr "Konsol Router"
41
42#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
43#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
44#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
45#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
46#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
47#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
48#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
49#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
50#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
51msgid "I2P Router Console"
52msgstr "I2P Konsol Router"
53
54#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
55#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
56#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
57#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
58#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
59#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
60#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
61#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
62#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
63#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
64msgid "Configuration"
65msgstr "Konfigurasi"
66
67#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
68#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
69#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
70#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
71#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
72#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
73#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
74#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
75#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
76#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
77msgid "Help"
78msgstr "Bantuan"
79
80#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
81#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
82#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
83#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
84#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
85#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
86#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
87#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
88#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
89#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
90msgid "Addressbook"
91msgstr "Buku alamat"
92
93#: ../java/build/Proxy.java:12
94msgid "The website was not reachable."
95msgstr "Situs ini tidak dapat dibuka"
96
97#: ../java/build/Proxy.java:13
98msgid ""
99"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
100"yet well-integrated with peers."
101msgstr "Situsnya offline, ada kemacetan di jaringan, atau router anda belum terintegrasi dengan baik dengan peers."
102
103#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
104#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
105#, java-format
106msgid "You may want to {0}retry{1}."
107msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1}."
108
109#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
110#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
111msgid "You may want to retry."
112msgstr "Silakan dicoba lagi."
113
114#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
115#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
116#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
117#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
118msgid "Could not find the following destination:"
119msgstr "Tidak dapat menemukan tujuan berikut:"
120
121#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
122#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
123msgid "Outproxy Not Found"
124msgstr "Outproxy tidak ditemukan"
125
126#: ../java/build/Proxy.java:24
127msgid ""
128"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
129msgstr "HTTP outproxy tidak bisa ditemukan karena lease set-nya tidak ditemukan."
130
131#: ../java/build/Proxy.java:25
132msgid ""
133"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
134msgstr "Outproxynya mungkin tidak aktif, namun mungkin ada kemacetan di jaringan."
135
136#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
137#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
138#, java-format
139msgid ""
140"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
141"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
142msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1} karena ini akan secara acak memilih ulang sebuah outproxy dari pool yang telah Anda tetapkan {2}disini{3} (jika Anda memiliki lebih dari satu yang dikonfigurasikan)."
143
144#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
145#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
146#, java-format
147msgid ""
148"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
149"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
150msgstr "Silakan dicoba lagi karena ini akan secara acak memilih outproxy dari pool yang sudah anda buat {0}ini{1} (jika ada lebih dari satu outproxy yang dibuat)."
151
152#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
153#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
154#, java-format
155msgid ""
156"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
157"{0}here{1}."
158msgstr "Jika Anda terus mengalami kesulitan Anda mungkin ingin mengedit daftar outproxy Anda {0}disini{1}."
159
160#: ../java/build/Proxy.java:30
161msgid "Information: New Host Name"
162msgstr "Informasi: Nama Host Baru"
163
164#: ../java/build/Proxy.java:36
165msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
166msgstr "Informasi: Nama Host Baru dengan Alamat Pembantu"
167
168#: ../java/build/Proxy.java:37
169msgid ""
170"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
171"your address book."
172msgstr "Tautan alamat pembantu yang Anda ikuti adalah untuk host baru yang tidak dalam buku alamat Anda."
173
174#: ../java/build/Proxy.java:38
175msgid "You may save this host name to your local address book."
176msgstr "Anda dapat menyimpan nama host ini ke buku alamat lokal Anda."
177
178#: ../java/build/Proxy.java:39
179msgid ""
180"If you save it to your address book, you will not see this message again."
181msgstr "Jika Anda menyimpannya ke buku alamat Anda, Anda tidak akan melihat pesan ini lagi."
182
183#: ../java/build/Proxy.java:40
184msgid ""
185"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
186" restart."
187msgstr "Jika Anda tidak menyimpannya, nama host akan dilupakan setelah router memulai ulang berikutnya."
188
189#: ../java/build/Proxy.java:41
190msgid ""
191"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
192"browser."
193msgstr "Jika Anda tidak ingin mengunjungi host ini, klik tombol \"kembali\" pada peramban Anda."
194
195#: ../java/build/Proxy.java:49
196msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
197msgstr "Situs ini tidak bisa dibuka karena lease set-nya tidak ditemukan."
198
199#: ../java/build/Proxy.java:50
200msgid ""
201"The website is probably down, but there could also be network congestion."
202msgstr "Situs ini mungkin tidak aktif, namun mungkin ada kemacetan di jaringan."
203
204#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
205msgid "Warning: Invalid Request URI"
206msgstr "Peringatan: Permintaan URI Tidak Valid"
207
208#: ../java/build/Proxy.java:61
209msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
210msgstr "Permintaan URI tidak valid, dan mungkin mengandung karakter ilegal."
211
212#: ../java/build/Proxy.java:62
213msgid ""
214"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
215"browser has mistakenly added on."
216msgstr "Jika Anda mengklik sebuah tautan, periksa akhiran URI atas segala karakter yang secara keliru ditambahkan oleh peramban."
217
218#: ../java/build/Proxy.java:63
219msgid "Error: Request Denied"
220msgstr "Kesalahan: Permintaan Ditolak"
221
222#: ../java/build/Proxy.java:69
223msgid "Error: Local Access"
224msgstr "Kesalahan: Akses Lokal"
225
226#: ../java/build/Proxy.java:70
227msgid "Your browser is misconfigured."
228msgstr "Peramban Anda terkonfigurasi dengan buruk."
229
230#: ../java/build/Proxy.java:71
231msgid ""
232"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
233"destinations."
234msgstr "Jangan menggunakan proxy untuk mengakses konsol router, localhost, atau tujuan LAN lokal."
235
236#: ../java/build/Proxy.java:72
237msgid "Website Unknown"
238msgstr "Situs ini tidak diketahui"
239
240#: ../java/build/Proxy.java:78
241msgid "Website Not Found in Addressbook"
242msgstr "Situs ini tidak ada di buku alamat"
243
244#: ../java/build/Proxy.java:79
245msgid "The website was not found in your router's addressbook."
246msgstr "Situs ini tidak ada di buku alamat router anda."
247
248#: ../java/build/Proxy.java:80
249msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
250msgstr "Periksa tautan atau temukan alamat Base 32 atau Base 64."
251
252#: ../java/build/Proxy.java:81
253#, java-format
254msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
255msgstr "Jika Anda memiliki alamat Base 64, {0}tambahkan alamat itu ke buku alamat Anda{1}."
256
257#: ../java/build/Proxy.java:82
258msgid ""
259"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
260" below."
261msgstr "Jika tidak, temukan Base 32 atau tautan alamat pembantu, atau gunakan tautan layanan lompatan dibawah."
262
263#: ../java/build/Proxy.java:83
264#, java-format
265msgid ""
266"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
267"subscriptions{3} to your addressbook."
268msgstr "Sering melihat laman ini? Lihat {0}FAQ{1} untuk bantuan dalam {2}menambahkan beberapa langganan{3} ke buku alamat Anda."
269
270#: ../java/build/Proxy.java:92
271msgid ""
272"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
273"not supported by your I2P or Java version."
274msgstr "Situs ini tidak bisa dibuka karena enkripsinya tidak didukung I2P atau versi Java yang anda gunakan."
275
276#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
277msgid "Could not connect to the following destination:"
278msgstr "Tidak bisa tersambung ke tujuan berikut:"
279
280#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
281#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
282msgid "Connection Reset"
283msgstr "Sambungan terputus lalu tersambung lagi."
284
285#: ../java/build/Proxy.java:101
286msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
287msgstr "Sambungan ke situs ini terputus lalu tersambung lagi waktu halaman ini sedang memuat."
288
289#: ../java/build/Proxy.java:102
290msgid ""
291"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
292"your access."
293msgstr "Situs ini mungkin sedang tidak bisa dibuka, terlalu sibuk, atau memblokir anda."
294
295#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
296msgid "Warning: Invalid Destination"
297msgstr "Peringatan: Tujuan Tidak Valid"
298
299#: ../java/build/Proxy.java:113
300msgid ""
301"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
302"unreachable."
303msgstr "Situs yang anda masukkan tidak valid atau tidak bisa dibuka."
304
305#: ../java/build/Proxy.java:114
306msgid ""
307"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
308" is bad."
309msgstr "Mungkin Anda menempelkan string Base 64 yang salah atau tautan yang Anda ikuti buruk."
310
311#: ../java/build/Proxy.java:115
312msgid "The I2P host could also be offline."
313msgstr "Host I2P mungkin juga sedang offline."
314
315#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
316msgid "Warning: No Outproxy Configured"
317msgstr "Peringatan: Tidak Ada Outproxy yang Dikonfigurasikan"
318
319#: ../java/build/Proxy.java:126
320msgid ""
321"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
322"configured."
323msgstr "Permintaan Anda adalah untuk situs diluar I2P, tetapi Anda belum memiliki outproxy HTTP yang dikonfigurasikan."
324
325#: ../java/build/Proxy.java:127
326msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
327msgstr "Silahkan mengkonfigurasikan outproxy dalam I2PTunnel."
328
329#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
330msgid "Warning: Destination Key Conflict"
331msgstr "Peringatan: Kunci Tujuan Bermasalah"
332
333#: ../java/build/Proxy.java:135
334msgid ""
335"The address helper link you followed specifies a different destination key "
336"than the entry in your address book."
337msgstr "Tautan bantuan alamat yang anda gunakan menggunakan destination key yang berbeda dengan yang ada di buku alamat anda."
338
339#: ../java/build/Proxy.java:136
340msgid ""
341"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
342" two websites identical names."
343msgstr "Sebuah situs mungkin sedang berpura-pura menjadi situs yang ada tuju atau ada situs yang mempunyai nama yang sama."
344
345#: ../java/build/Proxy.java:137
346msgid ""
347"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
348" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
349"and click the address helper link again."
350msgstr "Selesaikan konflik ini dengan memutuskan kunci yang anda percaya, lalu 1) abaikan tautan di bantuan alamat atau 2) hapus entry host yang ada di buku alamat anda lalu klik lagi tautan di bantuan alamat."
351
352#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
353msgid "Warning: Bad Address Helper"
354msgstr "Peringatan: Alamat Pembantu Buruk"
355
356#: ../java/build/Proxy.java:145
357#, java-format
358msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
359msgstr "Kunci pembantu dalam URL ({0}i2paddresshelper={1}) tidak dapat diatasi."
360
361#: ../java/build/Proxy.java:146
362msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
363msgstr "Sepertinya data tidak berguna, atau kesalahan pengetikan alamat Base 32."
364
365#: ../java/build/Proxy.java:147
366msgid ""
367"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
368"or Base 64 key."
369msgstr "Periksa URL Anda untuk mencoba dan memperbaiki kunci pembantu untuk menjadi hostname Base 32 valid atau kunci Base 64."
370
371#: ../java/build/Proxy.java:155
372msgid "The HTTP Outproxy was not found."
373msgstr "Outproxy HTTP tidak ditemukan."
374
375#: ../java/build/Proxy.java:156
376msgid ""
377"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
378"integrated with peers."
379msgstr "Sedang offline, ada kemacetan pada jaringan, atau router Anda belum terintegrasi dengan baik dengan peer."
380
381#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
382msgid "Warning: Request Denied"
383msgstr "Peringatan: Permintaan Ditolak"
384
385#: ../java/build/Proxy.java:168
386msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
387msgstr "Anda mencoba untuk terhubung ke website atau lokasi non-I2P."
388
389#: ../java/build/Proxy.java:169
390msgid "Proxy Authorization Required"
391msgstr "Otorisasi Proxy Diperlukan"
392
393#: ../java/build/Proxy.java:170
394msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
395msgstr "Otorisasi Proxy HTTP I2P Diperlukan"
396
397#: ../java/build/Proxy.java:171
398msgid ""
399"This proxy is configured to require a username and password for access."
400msgstr "Proxy ini dikonfigurasikan untuk memerlukan nama pengguna dan kata sandi ketika mengakses."
401
402#: ../java/build/Proxy.java:172
403#, java-format
404msgid ""
405"Please enter your username and password, or check your {0}router "
406"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
407msgstr "Silahkan masukkan nama pengguna dan kata sandi Anda, atau periksa {0}konfigurasi router{1} atau {2}konfigurasi I2PTunnel{3} Anda."
408
409#: ../java/build/Proxy.java:173
410#, java-format
411msgid ""
412"To disable authorization, remove the configuration "
413"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
414"tunnel."
415msgstr "Untuk menonaktifkan otorisasi, hapus konfigurasi {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, kemudian hentikan dan mulai ulang saluran Proxy HTTP."
416
417#: ../java/build/Proxy.java:181
418msgid "The connection to the proxy was reset."
419msgstr "Koneksi terhadap proxy tersambung ulang."
420
421#: ../java/build/Proxy.java:182
422msgid ""
423"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
424" access."
425msgstr "Proxy yang anda tuju mungkin sedang tidak bisa digunakan atau memblokir anda."
426
427#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
428msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
429msgstr "Peringatan: Protokol Non-HTTP"
430
431#: ../java/build/Proxy.java:194
432msgid "The request uses a bad protocol."
433msgstr "Permintaan menggunakan protokol yang buruk."
434
435#: ../java/build/Proxy.java:195
436msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
437msgstr "Proxy HTTP I2P mendukung hanya permintaan HTTP dan HTTPS."
438
439#: ../java/build/Proxy.java:196
440msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
441msgstr "Protokol lainnya seperti FTP tidak diizinkan."
442
443#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
444msgid "Outproxy Unreachable"
445msgstr "Outproxy tidak bisa tersambung"
446
447#: ../java/build/Proxy.java:204
448msgid ""
449"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
450" are not supported by your I2P or Java version."
451msgstr "HTTP outproxy tidak bisa tersambung karena menggunakan enkripsi yang tidak didukung I2P atau versi Java anda."
452
453#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
454msgid "This seems to be a bad destination:"
455msgstr "Ini sepertinya menjadi tujuan yang buruk."
456
457#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
458msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
459msgstr "i2paddresshelper tidak dapat membantu Anda dengan tujuan seperti itu!"
460
461#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
462#, java-format
463msgid ""
464"To visit the destination in your address book, click <a "
465"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
466"click <a href=\"{1}\">here</a>."
467msgstr "Untuk mengunjungi destinasi di buku alamat anda, klik <a href=\"{0}\">di sini</a>. Untuk mengunjungi destinasi addresshelper yang konflik, kilik <a href=\"{1}\">di sini</a>."
468
469#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
470#, java-format
471msgid "Destination for {0} in address book"
472msgstr "Destinasi untuk {0} di buku alamat"
473
474#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
475msgid "Conflicting address helper destination"
476msgstr "destinasi addresshelper yang konflik"
477
478#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
479msgid "Destination lease set not found"
480msgstr "Set penyewaan tujuan tidak ditemukan"
481
482#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
483msgid "Host"
484msgstr "Host"
485
486#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
487msgid "Base 32"
488msgstr "Base 32"
489
490#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
491msgid "Destination"
492msgstr "Tujuan"
493
494#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
495#, java-format
496msgid "Continue to {0} without saving"
497msgstr "Melanjutkan ke {0} tanpa menyimpan"
498
499#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
500msgid ""
501"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
502"address will be remembered until you restart your I2P router."
503msgstr "Anda dapat mengunjungi sebuah situs tanpa menyimpannya ke dalam buku alamat. Alamat situs akan disimpan sampai anda memulai-ulang router I2P anda."
504
505#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
506msgid "Continue without saving"
507msgstr "Lanjutkan tanpa menyimpan"
508
509#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
510#, java-format
511msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
512msgstr "Simpan {0} ke dalam buku alamat router lalu lanjut ke situs yang anda tuju"
513
514#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
515msgid ""
516"This address will be saved to your Router address book where your "
517"subscription-based addresses are stored."
518msgstr "Alamat ini akan disimpan ke dalam buku alamat router anda di mana alamat subscription-based disimpan."
519
520#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
521msgid ""
522"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
523"Master or Private address book instead."
524msgstr "JIka anda ingin melacak situs yang anda tambah secara manual, tambahkan alamat tersebut ke dalam buku alamat Master atau Private milik anda."
525
526#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
527#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
528#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
529msgid "Save & continue"
530msgstr "Simpan & lanjutkan"
531
532#. only blockfile supports multiple books
533#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
534#, java-format
535msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
536msgstr "Simpan {0} ke dalam buku alamat Master kemudian lanjut ke situsnya."
537
538#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
539msgid ""
540"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
541"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
542"but don't mind publishing."
543msgstr "Alamat ini akan disimpan ke dalam buku alamat Master. Pilih opsi ini untuk alamat yang anda pisahkan dari buku alamat utama di router anda namun tidak apa-apa diketahui orang lain."
544
545#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
546#, java-format
547msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
548msgstr "Simpan {0} ke dalam buku alamat Private kemudian lanjut ke situsnya."
549
550#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
551msgid ""
552"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
553"never published."
554msgstr "Alamat ini akan disimpan ke buku alamat Private untuk memastikan tidak pernah diketahui orang lain."
555
556#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
557#, java-format
558msgid "Added via address helper from {0}"
559msgstr "Ditambahkan melalui alamat pembantu dari {0}"
560
561#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
562msgid "Added via address helper"
563msgstr "Ditambahkan melalui alamat pembantu"
564
565#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
566msgid "router"
567msgstr "router"
568
569#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
570msgid "master"
571msgstr "master"
572
573#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
574msgid "private"
575msgstr "pribadi"
576
577#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
578#, java-format
579msgid "Redirecting to {0}"
580msgstr "Mengalihkan ke {0}"
581
582#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
583#, java-format
584msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
585msgstr "Menyimpan {0} ke buku alamat {1}, mengalihkan sekarang."
586
587#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
588#, java-format
589msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
590msgstr "Gagal menyimpan {0} ke buku alamat {1}, mengalihkan sekarang."
591
592#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
593msgid "Click here if you are not redirected automatically."
594msgstr "Klik disini jika Anda tidak dialihkan secara otomatis."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.