source: apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po @ 65348b23

Last change on this file since 65348b23 was 65348b23, checked in by zzz <zzz@…>, 7 years ago

more renaming

  • Property mode set to 100644
File size: 19.2 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5#
6# Translators:
7# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
8# linloveliang <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
9# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
10# walking <waling@mail.i2p>, 2013
11# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
12# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
13# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: I2P\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2014-10-30 23:29+0000\n"
20"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
21"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Language: zh_CN\n"
26"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
28#: ../java/build/Proxy.java:5
29msgid "Information: New Host Name"
30msgstr "信息:新站点地址"
31
32#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
33#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
34#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
35#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
36#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
37#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
38#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
39#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
40#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
41msgid "Router Console"
42msgstr "路由控制台"
43
44#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
45#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
46#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
47#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
48#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
49#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
50#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
51#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
52msgid "I2P Router Console"
53msgstr "I2P 路由控制台"
54
55#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
56#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
57#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
58#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
59#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
60#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
61#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
62#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
63#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
64msgid "Configuration"
65msgstr "配置"
66
67#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
68#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
69#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
70#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
71#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
72#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
73#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
74#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
75#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
76msgid "Help"
77msgstr "帮助"
78
79#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
80#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
81#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
82#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
83#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
84#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
85#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
86#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
87#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
88msgid "Addressbook"
89msgstr "地址簿"
90
91#: ../java/build/Proxy.java:11
92msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
93msgstr "信息:通过地址助手发现的新站点地址"
94
95#: ../java/build/Proxy.java:12
96msgid ""
97"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
98"your address book."
99msgstr "您打开的地址助手链接指向了一个新站点,您的I2P地址簿中尚未收录。"
100
101#: ../java/build/Proxy.java:13
102msgid "You may save this host name to your local address book."
103msgstr "您可以将此站点网址保存至您的本地地址簿中。"
104
105#: ../java/build/Proxy.java:14
106msgid ""
107"If you save it to your address book, you will not see this message again."
108msgstr "在地址簿中保存后,此提示将不在显示。"
109
110#: ../java/build/Proxy.java:15
111msgid ""
112"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
113" restart."
114msgstr "如果不保存,路由重启后,此站点地址将被遗忘。"
115
116#: ../java/build/Proxy.java:16
117msgid ""
118"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
119"browser."
120msgstr "如果您不像访问此站点,请点击浏览器的“后退”按钮。"
121
122#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
123msgid "Warning: Destination Key Conflict"
124msgstr "警告:目标密钥冲突"
125
126#: ../java/build/Proxy.java:24
127msgid ""
128"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
129"than a host entry in your host database."
130msgstr "您所打开的地址簿连接指定的目标密钥与您的地址簿中的记录不同。"
131
132#: ../java/build/Proxy.java:25
133msgid ""
134"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
135" two websites identical names."
136msgstr "可能有人正试图通过此链接伪装成此站点,或有人使用了相同的站点网址。"
137
138#: ../java/build/Proxy.java:26
139msgid ""
140"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
141"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
142"database, or naming one of them differently."
143msgstr "您可以通过指定信任的密钥来解决冲突,或丢弃地址助手链接,或丢弃您地址簿中的记录,或为其中之一重命名其网址。"
144
145#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
146msgid "Warning: Bad Address Helper"
147msgstr "警告:无效地址助手"
148
149#: ../java/build/Proxy.java:34
150#, java-format
151msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
152msgstr "URL中的助手键值 ({0}i2paddresshelper={1}) 无法解析。"
153
154#: ../java/build/Proxy.java:35
155msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
156msgstr "它看起来可能是无效数据或输入有误的 Base32 地址。"
157
158#: ../java/build/Proxy.java:36
159msgid ""
160"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
161"or Base 64 key."
162msgstr "请检查您的链接尝试修复助手密钥为有效的 Base32 地址或 Base64 密钥。"
163
164#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
165msgid "Warning: Request Denied"
166msgstr "警告:请求被拒绝"
167
168#: ../java/build/Proxy.java:44
169msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
170msgstr "您尝试连接的网站非I2P站点或位置。"
171
172#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
173#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
174#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
175msgid "Warning: Website Unreachable"
176msgstr "警告:I2P 站点不可达"
177
178#: ../java/build/Proxy.java:52
179msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
180msgstr "该匿名网站不可达,因为找不到其租契。"
181
182#: ../java/build/Proxy.java:53
183msgid ""
184"The website is probably down, but there could also be network congestion."
185msgstr "该匿名网站可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
186
187#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
188#: ../java/build/Proxy.java:104
189#, java-format
190msgid "You may want to {0}retry{1}."
191msgstr "您可能希望{0}重试{1}。"
192
193#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
194#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
195#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
196msgid "Could not find the following destination:"
197msgstr "无法直到如下目标:"
198
199#: ../java/build/Proxy.java:63
200msgid ""
201"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
202"not supported by your I2P or Java version."
203msgstr "此匿名网站不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
204
205#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
206msgid "Could not connect to the following destination:"
207msgstr "无法连接到以下目标:"
208
209#: ../java/build/Proxy.java:65
210msgid "Error: Request Denied"
211msgstr "错误:请求被拒绝"
212
213#: ../java/build/Proxy.java:71
214msgid "Error: Local Access"
215msgstr "错误:本地访问"
216
217#: ../java/build/Proxy.java:72
218msgid "Your browser is misconfigured."
219msgstr "您的浏览器配置有误。"
220
221#: ../java/build/Proxy.java:73
222msgid ""
223"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
224"destinations."
225msgstr "请不要使用代理访问路由控制台,localhost 或局域网地址。"
226
227#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
228msgid "Warning: No Outproxy Configured"
229msgstr "警告:没有配置出口代理"
230
231#: ../java/build/Proxy.java:81
232msgid ""
233"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
234"configured."
235msgstr "请求的站点在 I2P 网络之外,但您没有配置 HTTP 出口代理。"
236
237#: ../java/build/Proxy.java:82
238msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
239msgstr "请到 I2PTunnel 中配置出口代理。"
240
241#: ../java/build/Proxy.java:90
242msgid "The website was not reachable."
243msgstr "此 I2P 站点不可达"
244
245#: ../java/build/Proxy.java:91
246msgid ""
247"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
248"yet well-integrated with peers."
249msgstr "此 I2P 站点已经下线,遇到网络拥堵,或您的路由尚未完全整合至 I2P 网络中。"
250
251#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
252msgid "Warning: Invalid Destination"
253msgstr "警告:无效目标"
254
255#: ../java/build/Proxy.java:101
256msgid ""
257"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
258"unreachable."
259msgstr "指定站点的目标密钥无效,或无法到达。"
260
261#: ../java/build/Proxy.java:102
262msgid ""
263"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
264" is bad."
265msgstr "或许您粘贴的 Base64 字符串有误或您打开的链接有问题。"
266
267#: ../java/build/Proxy.java:103
268msgid "The I2P host could also be offline."
269msgstr "也可能是 I2P 站点目前已下线。"
270
271#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
272msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
273msgstr "警告:非 HTTP 协议"
274
275#: ../java/build/Proxy.java:113
276msgid "The request uses a bad protocol."
277msgstr "请求使用了无效协议。"
278
279#: ../java/build/Proxy.java:114
280msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
281msgstr "I2P HTTP 代理只支持HTTP和HTTPS请求。"
282
283#: ../java/build/Proxy.java:115
284msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
285msgstr "其他协议例如FTP不被支持。"
286
287#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
288msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
289msgstr "警告:出口代理不可达"
290
291#: ../java/build/Proxy.java:123
292msgid ""
293"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
294" are not supported by your I2P or Java version."
295msgstr "此 HTTP 出口代理不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
296
297#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
298#: ../java/build/Proxy.java:170
299#, java-format
300msgid ""
301"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
302"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
303msgstr "您可以{0}重试{1},程序将从您在 {2}此处{3} 定义的出口代理列表中随机选择一个进行连接(如果您设置了多项代理)。"
304
305#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
306#: ../java/build/Proxy.java:171
307#, java-format
308msgid ""
309"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
310"{0}here{1}."
311msgstr "如果问题持续存在,您可能需要{0}在此{1}编辑出口代理列表。"
312
313#: ../java/build/Proxy.java:127
314msgid "Warning: Website Unknown"
315msgstr "警告:未知 I2P 站点"
316
317#: ../java/build/Proxy.java:133
318msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
319msgstr "警告:地址簿中未找到该 I2P 站点"
320
321#: ../java/build/Proxy.java:134
322msgid "The website was not found in your router's addressbook."
323msgstr "此 I2P 站点未存在于您路由器的地址簿中。"
324
325#: ../java/build/Proxy.java:135
326msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
327msgstr "请检查链接或找到其对应的 Base32 或 Base64 地址。"
328
329#: ../java/build/Proxy.java:136
330#, java-format
331msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
332msgstr "如果您拥有 Base64 地址,请{0}将其添加至您的地址簿{1}。"
333
334#: ../java/build/Proxy.java:137
335msgid ""
336"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
337" below."
338msgstr "否则,请找到其对应的 Base32 地址或地址助手链接,或使用下面列出的跳转服务之一。"
339
340#: ../java/build/Proxy.java:138
341#, java-format
342msgid ""
343"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
344"subscriptions{3} to your addressbook."
345msgstr "经常碰到此页面?请参见 {0}常见问题集 FAQ{1} 查看如何为您的地址簿 {2}添加订阅{3}。"
346
347#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
348msgid "Warning: Invalid Request URI"
349msgstr "警告:请求的 URI 无效。"
350
351#: ../java/build/Proxy.java:147
352msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
353msgstr "请求的 URI 无效或包含非法字符。"
354
355#: ../java/build/Proxy.java:148
356msgid ""
357"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
358"browser has mistakenly added on."
359msgstr "如果您点击的是链接,请检查 URI 结尾是否有浏览器错误添加的多余字符。"
360
361#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
362#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
363msgid "Warning: Outproxy Not Found"
364msgstr "警告:未找到出口代理"
365
366#: ../java/build/Proxy.java:156
367msgid ""
368"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
369msgstr "HTTP 出口代理不可达,因为找不到其租契。"
370
371#: ../java/build/Proxy.java:157
372msgid ""
373"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
374msgstr "出口代理可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
375
376#: ../java/build/Proxy.java:168
377msgid "The HTTP Outproxy was not found."
378msgstr "未找到 HTTP 出口代理。"
379
380#: ../java/build/Proxy.java:169
381msgid ""
382"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
383"integrated with peers."
384msgstr "它已经下线,遇到网络拥堵,或您的路由尚未完全整合至 I2P 网络中。"
385
386#: ../java/build/Proxy.java:173
387msgid "Proxy Authorization Required"
388msgstr "出口代理认证"
389
390#: ../java/build/Proxy.java:174
391msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
392msgstr "出口代理认证"
393
394#: ../java/build/Proxy.java:175
395msgid ""
396"This proxy is configured to require a username and password for access."
397msgstr "代理配置要求提供用户名和密码才能访问。"
398
399#: ../java/build/Proxy.java:176
400#, java-format
401msgid ""
402"Please enter your username and password, or check your {0}router "
403"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
404msgstr "请输入您的用户名和密码,否则请检查您的 {0} 路由配置 {1} 或 {2} I2PTunnel 配置 {3}。"
405
406#: ../java/build/Proxy.java:177
407#, java-format
408msgid ""
409"To disable authorization, remove the configuration "
410"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
411"tunnel."
412msgstr "要禁用身份认证,请删除配置 {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, 然后停止并重启 HTTP Proxy 隧道。"
413
414#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
415msgid "This seems to be a bad destination:"
416msgstr "目标似乎无效:"
417
418#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
419msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
420msgstr "i2paddresshelper 对您输入的目标无能为力!"
421
422#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:667
423#, java-format
424msgid ""
425"To visit the destination in your host database, click <a "
426"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
427"click <a href=\"{1}\">here</a>."
428msgstr "要访问您地址簿中设置的目标,请点击<a href=\"{0}\">这里</a>。要访问地址助手返回的目标,请点<a href=\"{1}\">这里</a>。"
429
430#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034
431msgid "Destination lease set not found"
432msgstr "找不到目标租赁"
433
434#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162
435msgid "Host"
436msgstr "主机"
437
438#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166
439msgid "Base 32"
440msgstr "Base 32"
441
442#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170
443msgid "Destination"
444msgstr "目标"
445
446#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1176
447#, java-format
448msgid "Continue to {0} without saving"
449msgstr "继续{0},而不保存"
450
451#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
452#, java-format
453msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
454msgstr "保存{0}至“路由器地址簿”并访问该 I2P 站点。"
455
456#. only blockfile supports multiple books
457#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
458#, java-format
459msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
460msgstr "保存{0}至“主地址簿”并访问该 I2P 站点。"
461
462#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
463#, java-format
464msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
465msgstr "保存{0}至“私有地址簿”并访问该 I2P 站点。"
466
467#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
468#, java-format
469msgid "Added via address helper from {0}"
470msgstr "已通过地址助手 {0} 添加"
471
472#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164
473msgid "Added via address helper"
474msgstr "已通过地址助手添加"
475
476#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187
477msgid "router"
478msgstr "路由器"
479
480#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189
481msgid "master"
482msgstr "主"
483
484#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191
485msgid "private"
486msgstr "私有"
487
488#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
489#, java-format
490msgid "Redirecting to {0}"
491msgstr "正在重定向至{0}"
492
493#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
494#, java-format
495msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
496msgstr "目标{0}已保存至{1}地址簿中,正在重定向至此目标。"
497
498#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211
499#, java-format
500msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
501msgstr "目标{0}在{1}地址簿中保存失败,正在重定向至此目标。"
502
503#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
504msgid "Click here if you are not redirected automatically."
505msgstr "如果未能自动转到,请点击这里。"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.