source: apps/routerconsole/locale-news/messages_fr.po @ 22b3d4d

Last change on this file since 22b3d4d was 22b3d4d, checked in by kytv <kytv@…>, 6 years ago

translation updates

  • Property mode set to 100644
File size: 2.4 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5#
6# Translators:
7# Boxoa590, 2013
8# foo <foo@bar>, 2009
9# Boxoa590, 2013
10# Towatowa441, 2014
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: I2P\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-02-24 19:24+0000\n"
17"Last-Translator: Towatowa441\n"
18"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Language: fr\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
25msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
26msgstr "Merci d'utiliser I2P !"
27
28msgid "Welcome to I2P!"
29msgstr "Bienvenue sur I2P !"
30
31#, java-format
32msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
33msgstr "Merci de {0}patienter{1} le temps qu''I2P démarre et trouve des pairs."
34
35#, java-format
36msgid ""
37"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
38"{2}configuration page{3}."
39msgstr "Pendant ce temps, merci d''{0}adjuster vos réglages de bande passante{1} sur la page de {2}configuration{3}."
40
41msgid ""
42"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
43msgstr "Aussi, vous pouvez configurer votre navigateur pour utiliser le proxy I2P pour atteindre les eepsites."
44
45msgid ""
46"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
47"browser settings."
48msgstr "Il suffit d'entrer en tant que proxy http dans les paramètres de votre navigateur 127.0.0.1 (ou localhost) port 4444."
49
50msgid "Do not use SOCKS for this."
51msgstr "Ne pas utiliser SOCKS pour cela."
52
53#, java-format
54msgid ""
55"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
56msgstr "Davantage d''informations peuvent être trouvées sur la {0}page de configuration du proxy du navigateur I2P{1}."
57
58#, java-format
59msgid ""
60"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
61"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
62msgstr "Une fois que vous avez une indication \"clients partagés&hellip;\" listée sur la gauche, merci de {0}jeter un œil{1} à la {2}FAQ{3}."
63
64#, java-format
65msgid ""
66"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
67"{2}#i2p{3}."
68msgstr "Pointez votre client IRC vers {0}localhost:6668{1} et dites nous bonjour dans {2}#i2p{3}."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.