source: apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @ 2126b51

Last change on this file since 2126b51 was 2126b51, checked in by zzz <zzz@…>, 10 years ago

format refresh time

  • Property mode set to 100644
File size: 169.7 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5# foo <foo@bar>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n"
12"PO-Revision-Date: \n"
13"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
14"Language-Team: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Chinese\n"
19"X-Poedit-Country: CHINA\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126
23#, java-format
24msgid "Banned by router hash: {0}"
25msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}"
26
27#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128
28msgid "Banned by router hash"
29msgstr "已按路由 HASH 封杀"
30
31#. Temporary reason, until the job finishes
32#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673
33msgid "IP banned"
34msgstr "IP封锁"
35
36#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743
37#, java-format
38msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
39msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}"
40
41#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
42msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
43msgstr "拒绝共享:准备退出"
44
45#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
46msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
47msgstr "拒绝共享:高消息延迟"
48
49#. hard to do {0} from here
50#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
51#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
52msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
53msgstr "收紧共享:高请求量"
54
55#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
56msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
57msgstr "拒绝共享:隧道数限额"
58
59#. .067KBps
60#. * also limited to 90% - see below
61#. always leave at least 4KBps free when allowing
62#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
63msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
64msgstr "拒绝共享:带宽限额"
65
66#. hard to do {0} from here
67#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
68#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
69msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
70msgstr "收紧共享:带宽限额"
71
72#. hard to do {0} from here
73#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
74#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
75msgid "Accepting most tunnels"
76msgstr "接收多数隧道"
77
78#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
79msgid "Accepting tunnels"
80msgstr "接收共享隧道"
81
82#. NPE, too early
83#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
84#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
85#. else
86#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:487
87msgid "Rejecting tunnels"
88msgstr "拒绝参与共享隧道"
89
90#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48
91msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
92msgstr "请保证HTTP通信没有受阻,检查 <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">日志</a> ,如果问题仍无法解决,请参照 <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> 进行手动补种。"
93
94#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80
95msgid "Reseeding"
96msgstr "正在补种(引导网络启动)..."
97
98#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144
99msgid "Reseeding: fetching seed URL."
100msgstr "正在补种:获取补种连接..."
101
102#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
103msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
104msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。"
105
106#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176
107msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
108msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。"
109
110#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189
111#, java-format
112msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
113msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。"
114
115#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
116#, java-format
117msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
118msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})"
119
120#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215
121#, java-format
122msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
123msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})"
124
125#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225
126msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
127msgstr "上次补种失败(exception caught)."
128
129#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510
130msgid "NetDb entry"
131msgstr "NetDb 项目"
132
133#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
134#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
135msgid "No transports (hidden or starting up?)"
136msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)"
137
138#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:457
139msgid "Unreachable on any transport"
140msgstr "各传输方式均不可达"
141
142#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508
143msgid "Router Transport Addresses"
144msgstr "路由传输地址"
145
146#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514
147#, java-format
148msgid "{0} is used for outbound connections only"
149msgstr "{0} 仅被用作出站连接"
150
151#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
152#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
153msgid "Definitions"
154msgstr "定义"
155
156#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
157#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715
158#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
159#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
160#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
161#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
162#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
163#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
164#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
165msgid "Peer"
166msgstr "节点"
167
168#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
169msgid "The remote peer, identified by router hash"
170msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
171
172#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
173#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716
174#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889
175msgid "Dir"
176msgstr "类别"
177
178#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
179msgid "Inbound connection"
180msgstr "进站连接"
181
182#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
183msgid "Outbound connection"
184msgstr "出站连接"
185
186#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
187msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
188msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙"
189
190#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
191msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
192msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙"
193
194#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
195msgid "How long since a packet has been received / sent"
196msgstr "最近一次数据传输距现在的时间"
197
198#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
199#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717
200#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
201msgid "Idle"
202msgstr "空闲"
203
204#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
205#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718
206#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
207#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
208msgid "In/Out"
209msgstr "入/出"
210
211#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
212msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
213msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)"
214
215#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
216msgid "How long ago this connection was established"
217msgstr "连接建立时间"
218
219#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
220#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719
221#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
222msgid "Up"
223msgstr "寿命"
224
225#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
226#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720
227#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902
228msgid "Skew"
229msgstr "时滞"
230
231#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
232msgid "The difference between the peer's clock and your own"
233msgstr "节点与本地时钟间的时滞"
234
235#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
236msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement"
237msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量"
238
239#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
240msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
241msgstr "等待确认的已发送数据包数量"
242
243#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
244msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
245msgstr "并发消息的最大发送量"
246
247#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
248msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
249msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量"
250
251#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
252msgid "The slow start threshold"
253msgstr "慢启动门槛"
254
255#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
256msgid "The round trip time in milliseconds"
257msgstr "往返时间单位毫秒"
258
259#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
260#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912
261msgid "Dev"
262msgstr "偏差"
263
264#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
265msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
266msgstr "环行时间的标准差单位毫秒"
267
268#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
269msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
270msgstr "重传输超时时间单位毫秒"
271
272#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
273msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)"
274msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)"
275
276#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
277#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721
278#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919
279msgid "TX"
280msgstr "发包"
281
282#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
283msgid "The total number of packets sent to the peer"
284msgstr "向节点发送的数据包总量"
285
286#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
287#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722
288#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921
289msgid "RX"
290msgstr "接包"
291
292#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
293msgid "The total number of packets received from the peer"
294msgstr "从节点接收到数据包总量"
295
296#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
297#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
298msgid "Dup TX"
299msgstr "重发包"
300
301#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
302msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
303msgstr "向节点发送的重复数据包总量"
304
305#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554
306#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
307msgid "Dup RX"
308msgstr "重接包"
309
310#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554
311msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
312msgstr "从节点接收到的重复数据包总量"
313
314#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
315#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
316#, java-format
317msgid "Excessive clock skew: {0}"
318msgstr "严重时滞:{0}"
319
320#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710
321msgid "NTCP connections"
322msgstr "NTCP连接"
323
324#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711
325#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1881
326msgid "Limit"
327msgstr "限制"
328
329#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712
330#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882
331msgid "Timeout"
332msgstr "超时"
333
334#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723
335msgid "Out Queue"
336msgstr "出队"
337
338#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724
339msgid "Backlogged?"
340msgstr "积压?"
341
342#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
343#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944
344#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
345msgid "Inbound"
346msgstr "入站"
347
348#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
349#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946
350#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
351msgid "Outbound"
352msgstr "出站"
353
354#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
355#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787
356msgid "peers"
357msgstr "节点"
358
359#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880
360msgid "UDP connections"
361msgstr "UDP连接"
362
363#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
364msgid "Sort by peer hash"
365msgstr "按节点Hash"
366
367#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889
368msgid "Direction/Introduction"
369msgstr "方向"
370
371#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891
372msgid "Sort by idle inbound"
373msgstr "出站空闲"
374
375#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893
376msgid "Sort by idle outbound"
377msgstr "入站空闲"
378
379#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
380msgid "Sort by inbound rate"
381msgstr "按入站速度"
382
383#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
384msgid "Sort by outbound rate"
385msgstr "按出站速度"
386
387#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
388msgid "Sort by connection uptime"
389msgstr "按连接时间"
390
391#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
392msgid "Sort by clock skew"
393msgstr "按时滞"
394
395#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
396msgid "Sort by congestion window"
397msgstr "按拥塞窗口"
398
399#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
400msgid "Sort by slow start threshold"
401msgstr "按启动门槛"
402
403#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
404msgid "Sort by round trip time"
405msgstr "按往返时间"
406
407#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
408msgid "Sort by round trip time deviation"
409msgstr "按RTT偏差"
410
411#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915
412msgid "Sort by retransmission timeout"
413msgstr "按重传输超时时间"
414
415#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
416msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
417msgstr "按出站最大传输单元"
418
419#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
420msgid "Sort by packets sent"
421msgstr "按已发送数据包"
422
423#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922
424msgid "Sort by packets received"
425msgstr "按已接收数据包"
426
427#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
428msgid "Sort by packets retransmitted"
429msgstr "按重传数据包"
430
431#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
432msgid "Sort by packets received more than once"
433msgstr "按重复数据包"
434
435#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948
436msgid "We offered to introduce them"
437msgstr "中继客户"
438
439#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950
440msgid "They offered to introduce us"
441msgstr "中继"
442
443#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954
444msgid "Choked"
445msgstr ""
446
447#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
448msgid "1 fail"
449msgstr "失败 1 次"
450
451#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
452#, java-format
453msgid "{0} fails"
454msgstr "失败 {0} 次"
455
456#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970
457#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
458msgid "Banned"
459msgstr "已封锁"
460
461#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
462#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2102
463msgid "SUMMARY"
464msgstr "总结"
465
466#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145
467msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
468msgstr "忽略共享请求:速度太慢"
469
470#. don't even bother, since we are so overloaded locally
471#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352
472msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
473msgstr "忽略共享请求:路由过载"
474
475#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525
476msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
477msgstr "拒绝共享:请求过多"
478
479#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550
480msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
481msgstr "拒绝共享:连接受限"
482
483#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744
484msgid "Dropping tunnel requests: High load"
485msgstr "忽略共享请求:高负载"
486
487#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753
488msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
489msgstr "忽略共享请求:队列积压"
490
491#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
492#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
493#: ../java/build/Countries.java:3
494msgid "Andorra"
495msgstr "安道尔"
496
497#: ../java/build/Countries.java:4
498msgid "United Arab Emirates"
499msgstr "阿联酋"
500
501#: ../java/build/Countries.java:5
502msgid "Afghanistan"
503msgstr "阿富汗"
504
505#: ../java/build/Countries.java:6
506msgid "Antigua and Barbuda"
507msgstr "安提瓜与巴布达"
508
509#: ../java/build/Countries.java:7
510msgid "Anguilla"
511msgstr "安格拉"
512
513#: ../java/build/Countries.java:8
514msgid "Albania"
515msgstr "阿尔巴尼亚"
516
517#: ../java/build/Countries.java:9
518msgid "Armenia"
519msgstr "亚美尼亚"
520
521#: ../java/build/Countries.java:10
522msgid "Netherlands Antilles"
523msgstr "荷兰属地"
524
525#: ../java/build/Countries.java:11
526msgid "Angola"
527msgstr "安哥拉"
528
529#: ../java/build/Countries.java:12
530msgid "Antarctica"
531msgstr "南极洲"
532
533#: ../java/build/Countries.java:13
534msgid "Argentina"
535msgstr "阿根廷"
536
537#: ../java/build/Countries.java:14
538msgid "American Samoa"
539msgstr "东萨摩亚"
540
541#: ../java/build/Countries.java:15
542msgid "Austria"
543msgstr "奥地利"
544
545#: ../java/build/Countries.java:16
546msgid "Australia"
547msgstr "澳大利亚"
548
549#: ../java/build/Countries.java:17
550msgid "Aruba"
551msgstr "阿鲁巴"
552
553#: ../java/build/Countries.java:18
554msgid "Azerbaijan"
555msgstr "阿塞拜疆"
556
557#: ../java/build/Countries.java:19
558msgid "Bosnia and Herzegovina"
559msgstr "波黑"
560
561#: ../java/build/Countries.java:20
562msgid "Barbados"
563msgstr "巴巴多斯"
564
565#: ../java/build/Countries.java:21
566msgid "Bangladesh"
567msgstr "孟加拉"
568
569#: ../java/build/Countries.java:22
570msgid "Belgium"
571msgstr "比利时"
572
573#: ../java/build/Countries.java:23
574msgid "Burkina Faso"
575msgstr "布基纳法索"
576
577#: ../java/build/Countries.java:24
578msgid "Bulgaria"
579msgstr "保加利亚"
580
581#: ../java/build/Countries.java:25
582msgid "Bahrain"
583msgstr "巴林"
584
585#: ../java/build/Countries.java:26
586msgid "Burundi"
587msgstr "不丹"
588
589#: ../java/build/Countries.java:27
590msgid "Benin"
591msgstr "贝宁"
592
593#: ../java/build/Countries.java:28
594msgid "Bermuda"
595msgstr "百慕大"
596
597#: ../java/build/Countries.java:29
598msgid "Brunei Darussalam"
599msgstr "文莱达鲁萨兰"
600
601#: ../java/build/Countries.java:30
602msgid "Bolivia"
603msgstr "玻利维亚"
604
605#: ../java/build/Countries.java:31
606msgid "Brazil"
607msgstr "巴西"
608
609#: ../java/build/Countries.java:32
610msgid "Bahamas"
611msgstr "巴哈马"
612
613#: ../java/build/Countries.java:33
614msgid "Bhutan"
615msgstr "不丹"
616
617#: ../java/build/Countries.java:34
618msgid "Bouvet Island"
619msgstr "布韦群岛"
620
621#: ../java/build/Countries.java:35
622msgid "Botswana"
623msgstr "伯兹瓦纳"
624
625#: ../java/build/Countries.java:36
626msgid "Belarus"
627msgstr "白俄罗斯"
628
629#: ../java/build/Countries.java:37
630msgid "Belize"
631msgstr "伯利兹"
632
633#: ../java/build/Countries.java:38
634msgid "Canada"
635msgstr "加拿大"
636
637#: ../java/build/Countries.java:39
638msgid "The Democratic Republic of the Congo"
639msgstr "刚果"
640
641#: ../java/build/Countries.java:40
642msgid "Central African Republic"
643msgstr "中非"
644
645#: ../java/build/Countries.java:41
646msgid "Congo"
647msgstr "Congo"
648
649#: ../java/build/Countries.java:42
650msgid "Switzerland"
651msgstr "瑞士"
652
653#: ../java/build/Countries.java:43
654msgid "Cote D'Ivoire"
655msgstr "象牙海岸"
656
657#: ../java/build/Countries.java:44
658msgid "Cook Islands"
659msgstr "库克群岛"
660
661#: ../java/build/Countries.java:45
662msgid "Chile"
663msgstr "智利"
664
665#: ../java/build/Countries.java:46
666msgid "Cameroon"
667msgstr "喀麦隆"
668
669#: ../java/build/Countries.java:47
670msgid "China"
671msgstr "中国"
672
673#: ../java/build/Countries.java:48
674msgid "Colombia"
675msgstr "哥伦比亚"
676
677#: ../java/build/Countries.java:49
678msgid "Costa Rica"
679msgstr "哥斯达黎加"
680
681#: ../java/build/Countries.java:50
682msgid "Serbia and Montenegro"
683msgstr "塞尔维亚与黑山"
684
685#: ../java/build/Countries.java:51
686msgid "Cuba"
687msgstr "古巴"
688
689#: ../java/build/Countries.java:52
690msgid "Cape Verde"
691msgstr "佛得角"
692
693#: ../java/build/Countries.java:53
694msgid "Cyprus"
695msgstr "塞浦路斯"
696
697#: ../java/build/Countries.java:54
698msgid "Czech Republic"
699msgstr "捷克"
700
701#: ../java/build/Countries.java:55
702msgid "Germany"
703msgstr "德国"
704
705#: ../java/build/Countries.java:56
706msgid "Djibouti"
707msgstr "吉布提"
708
709#: ../java/build/Countries.java:57
710msgid "Denmark"
711msgstr "丹麦"
712
713#: ../java/build/Countries.java:58
714msgid "Dominica"
715msgstr "多米尼"
716
717#: ../java/build/Countries.java:59
718msgid "Dominican Republic"
719msgstr "多米尼加联邦"
720
721#: ../java/build/Countries.java:60
722msgid "Algeria"
723msgstr "阿尔及利亚"
724
725#: ../java/build/Countries.java:61
726msgid "Ecuador"
727msgstr "厄瓜多尔"
728
729#: ../java/build/Countries.java:62
730msgid "Estonia"
731msgstr "爱沙尼亚"
732
733#: ../java/build/Countries.java:63
734msgid "Egypt"
735msgstr "埃及"
736
737#: ../java/build/Countries.java:64
738msgid "Eritrea"
739msgstr "厄立特里亚"
740
741#: ../java/build/Countries.java:65
742msgid "Spain"
743msgstr "西班牙"
744
745#: ../java/build/Countries.java:66
746msgid "Ethiopia"
747msgstr "埃塞俄比亚"
748
749#: ../java/build/Countries.java:67
750msgid "Finland"
751msgstr "芬兰"
752
753#: ../java/build/Countries.java:68
754msgid "Fiji"
755msgstr "斐济"
756
757#: ../java/build/Countries.java:69
758msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
759msgstr "福克兰群岛"
760
761#: ../java/build/Countries.java:70
762msgid "Federated States of Micronesia"
763msgstr "密克罗尼西亚"
764
765#: ../java/build/Countries.java:71
766msgid "Faroe Islands"
767msgstr "法罗群岛"
768
769#: ../java/build/Countries.java:72
770msgid "France"
771msgstr "法国"
772
773#: ../java/build/Countries.java:73
774msgid "Gabon"
775msgstr "加蓬"
776
777#: ../java/build/Countries.java:74
778msgid "United Kingdom"
779msgstr "英国"
780
781#: ../java/build/Countries.java:75
782msgid "Grenada"
783msgstr "格林纳达"
784
785#: ../java/build/Countries.java:76
786msgid "Georgia"
787msgstr "格鲁吉亚"
788
789#: ../java/build/Countries.java:77
790msgid "French Guiana"
791msgstr "圭亚那"
792
793#: ../java/build/Countries.java:78
794msgid "Ghana"
795msgstr "加纳"
796
797#: ../java/build/Countries.java:79
798msgid "Gibraltar"
799msgstr "直布罗陀"
800
801#: ../java/build/Countries.java:80
802msgid "Greenland"
803msgstr "格陵兰群岛"
804
805#: ../java/build/Countries.java:81
806msgid "Gambia"
807msgstr "冈比亚"
808
809#: ../java/build/Countries.java:82
810msgid "Guinea"
811msgstr "几内亚"
812
813#: ../java/build/Countries.java:83
814msgid "Guadeloupe"
815msgstr "瓜德罗普岛"
816
817#: ../java/build/Countries.java:84
818msgid "Equatorial Guinea"
819msgstr "赤道几内亚"
820
821#: ../java/build/Countries.java:85
822msgid "Greece"
823msgstr "希腊"
824
825#: ../java/build/Countries.java:86
826msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
827msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛"
828
829#: ../java/build/Countries.java:87
830msgid "Guatemala"
831msgstr "危地马拉"
832
833#: ../java/build/Countries.java:88
834msgid "Guam"
835msgstr "关岛"
836
837#: ../java/build/Countries.java:89
838msgid "Guinea-Bissau"
839msgstr "几内亚比绍"
840
841#: ../java/build/Countries.java:90
842msgid "Guyana"
843msgstr "圭亚那"
844
845#: ../java/build/Countries.java:91
846msgid "Hong Kong"
847msgstr "香港"
848
849#: ../java/build/Countries.java:92
850msgid "Honduras"
851msgstr "洪都拉斯"
852
853#: ../java/build/Countries.java:93
854msgid "Croatia"
855msgstr "克罗蒂亚"
856
857#: ../java/build/Countries.java:94
858msgid "Haiti"
859msgstr "海地"
860
861#: ../java/build/Countries.java:95
862msgid "Hungary"
863msgstr "匈牙利"
864
865#: ../java/build/Countries.java:96
866msgid "Indonesia"
867msgstr "印尼"
868
869#: ../java/build/Countries.java:97
870msgid "Ireland"
871msgstr "爱尔兰"
872
873#: ../java/build/Countries.java:98
874msgid "Israel"
875msgstr "以色列"
876
877#: ../java/build/Countries.java:99
878msgid "India"
879msgstr "印度"
880
881#: ../java/build/Countries.java:100
882msgid "British Indian Ocean Territory"
883msgstr "英属印度洋地区"
884
885#: ../java/build/Countries.java:101
886msgid "Iraq"
887msgstr "伊拉克"
888
889#: ../java/build/Countries.java:102
890msgid "Islamic Republic of Iran"
891msgstr "伊朗"
892
893#: ../java/build/Countries.java:103
894msgid "Iceland"
895msgstr "冰岛"
896
897#: ../java/build/Countries.java:104
898msgid "Italy"
899msgstr "意大利"
900
901#: ../java/build/Countries.java:105
902msgid "Jamaica"
903msgstr "牙买加"
904
905#: ../java/build/Countries.java:106
906msgid "Jordan"
907msgstr "约旦"
908
909#: ../java/build/Countries.java:107
910msgid "Japan"
911msgstr "日本"
912
913#: ../java/build/Countries.java:108
914msgid "Kenya"
915msgstr "肯尼亚"
916
917#: ../java/build/Countries.java:109
918msgid "Kyrgyzstan"
919msgstr "吉尔吉斯斯坦"
920
921#: ../java/build/Countries.java:110
922msgid "Cambodia"
923msgstr "柬埔塞"
924
925#: ../java/build/Countries.java:111
926msgid "Kiribati"
927msgstr "基里巴斯"
928
929#: ../java/build/Countries.java:112
930msgid "Comoros"
931msgstr "科摩罗"
932
933#: ../java/build/Countries.java:113
934msgid "Saint Kitts and Nevis"
935msgstr "圣克里斯多福与尼维斯"
936
937#: ../java/build/Countries.java:114
938msgid "Republic of Korea"
939msgstr "韩国"
940
941#: ../java/build/Countries.java:115
942msgid "Kuwait"
943msgstr "科威特"
944
945#: ../java/build/Countries.java:116
946msgid "Cayman Islands"
947msgstr "开曼群岛"
948
949#: ../java/build/Countries.java:117
950msgid "Kazakhstan"
951msgstr "哈萨克斯坦"
952
953#: ../java/build/Countries.java:118
954msgid "Lao People's Democratic Republic"
955msgstr "老挝"
956
957#: ../java/build/Countries.java:119
958msgid "Lebanon"
959msgstr "黎巴嫩"
960
961#: ../java/build/Countries.java:120
962msgid "Saint Lucia"
963msgstr "圣露西亚岛"
964
965#: ../java/build/Countries.java:121
966msgid "Liechtenstein"
967msgstr "列支敦士登"
968
969#: ../java/build/Countries.java:122
970msgid "Sri Lanka"
971msgstr "斯里兰卡"
972
973#: ../java/build/Countries.java:123
974msgid "Liberia"
975msgstr "利比里亚"
976
977#: ../java/build/Countries.java:124
978msgid "Lesotho"
979msgstr "莱索托"
980
981#: ../java/build/Countries.java:125
982msgid "Lithuania"
983msgstr "立陶宛"
984
985#: ../java/build/Countries.java:126
986msgid "Luxembourg"
987msgstr "卢森堡"
988
989#: ../java/build/Countries.java:127
990msgid "Latvia"
991msgstr "拉脱维亚"
992
993#: ../java/build/Countries.java:128
994msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
995msgstr "利比亚"
996
997#: ../java/build/Countries.java:129
998msgid "Morocco"
999msgstr "摩洛哥"
1000
1001#: ../java/build/Countries.java:130
1002msgid "Monaco"
1003msgstr "摩纳哥"
1004
1005#: ../java/build/Countries.java:131
1006msgid "Republic of Moldova"
1007msgstr "摩尔多瓦"
1008
1009#: ../java/build/Countries.java:132
1010msgid "Madagascar"
1011msgstr "马达加斯加"
1012
1013#: ../java/build/Countries.java:133
1014msgid "Marshall Islands"
1015msgstr "马绍尔群岛"
1016
1017#: ../java/build/Countries.java:134
1018msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
1019msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国"
1020
1021#: ../java/build/Countries.java:135
1022msgid "Mali"
1023msgstr "马里"
1024
1025#: ../java/build/Countries.java:136
1026msgid "Myanmar"
1027msgstr "缅甸"
1028
1029#: ../java/build/Countries.java:137
1030msgid "Mongolia"
1031msgstr "蒙古"
1032
1033#: ../java/build/Countries.java:138
1034msgid "Macao"
1035msgstr "澳门"
1036
1037#: ../java/build/Countries.java:139
1038msgid "Northern Mariana Islands"
1039msgstr "北马里亚纳群岛"
1040
1041#: ../java/build/Countries.java:140
1042msgid "Martinique"
1043msgstr "马提尼克岛"
1044
1045#: ../java/build/Countries.java:141
1046msgid "Mauritania"
1047msgstr "毛里塔尼亚"
1048
1049#: ../java/build/Countries.java:142
1050msgid "Montserrat"
1051msgstr "蒙特塞拉特"
1052
1053#: ../java/build/Countries.java:143
1054msgid "Malta"
1055msgstr "马尔他"
1056
1057#: ../java/build/Countries.java:144
1058msgid "Mauritius"
1059msgstr "毛里求斯"
1060
1061#: ../java/build/Countries.java:145
1062msgid "Maldives"
1063msgstr "马尔代夫"
1064
1065#: ../java/build/Countries.java:146
1066msgid "Malawi"
1067msgstr "马拉维"
1068
1069#: ../java/build/Countries.java:147
1070msgid "Mexico"
1071msgstr "墨西哥"
1072
1073#: ../java/build/Countries.java:148
1074msgid "Malaysia"
1075msgstr "马来西亚"
1076
1077#: ../java/build/Countries.java:149
1078msgid "Mozambique"
1079msgstr "莫桑比克"
1080
1081#: ../java/build/Countries.java:150
1082msgid "Namibia"
1083msgstr "纳米比亚"
1084
1085#: ../java/build/Countries.java:151
1086msgid "New Caledonia"
1087msgstr "新喀里多尼亚"
1088
1089#: ../java/build/Countries.java:152
1090msgid "Niger"
1091msgstr "尼日尔"
1092
1093#: ../java/build/Countries.java:153
1094msgid "Norfolk Island"
1095msgstr "尼加拉瓜"
1096
1097#: ../java/build/Countries.java:154
1098msgid "Nigeria"
1099msgstr "尼日利亚"
1100
1101#: ../java/build/Countries.java:155
1102msgid "Nicaragua"
1103msgstr "尼加拉瓜"
1104
1105#: ../java/build/Countries.java:156
1106msgid "Netherlands"
1107msgstr "荷兰"
1108
1109#: ../java/build/Countries.java:157
1110msgid "Norway"
1111msgstr "挪威"
1112
1113#: ../java/build/Countries.java:158
1114msgid "Nepal"
1115msgstr "尼泊尔"
1116
1117#: ../java/build/Countries.java:159
1118msgid "Nauru"
1119msgstr "瑙鲁"
1120
1121#: ../java/build/Countries.java:160
1122msgid "Niue"
1123msgstr "纽埃岛"
1124
1125#: ../java/build/Countries.java:161
1126msgid "New Zealand"
1127msgstr "新西兰"
1128
1129#: ../java/build/Countries.java:162
1130msgid "Oman"
1131msgstr "阿曼"
1132
1133#: ../java/build/Countries.java:163
1134msgid "Panama"
1135msgstr "巴拿马"
1136
1137#: ../java/build/Countries.java:164
1138msgid "Peru"
1139msgstr "秘鲁"
1140
1141#: ../java/build/Countries.java:165
1142msgid "French Polynesia"
1143msgstr "玻利尼西亚"
1144
1145#: ../java/build/Countries.java:166
1146msgid "Papua New Guinea"
1147msgstr "巴布亚新几内亚"
1148
1149#: ../java/build/Countries.java:167
1150msgid "Philippines"
1151msgstr "菲律宾"
1152
1153#: ../java/build/Countries.java:168
1154msgid "Pakistan"
1155msgstr "巴基斯坦"
1156
1157#: ../java/build/Countries.java:169
1158msgid "Poland"
1159msgstr "波兰"
1160
1161#: ../java/build/Countries.java:170
1162msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1163msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆"
1164
1165#: ../java/build/Countries.java:171
1166msgid "Puerto Rico"
1167msgstr "波多黎各"
1168
1169#: ../java/build/Countries.java:172
1170msgid "Palestinian Territory"
1171msgstr "巴勒斯坦地区"
1172
1173#: ../java/build/Countries.java:173
1174msgid "Portugal"
1175msgstr "葡萄牙"
1176
1177#: ../java/build/Countries.java:174
1178msgid "Palau"
1179msgstr "帕劳"
1180
1181#: ../java/build/Countries.java:175
1182msgid "Paraguay"
1183msgstr "巴拉圭"
1184
1185#: ../java/build/Countries.java:176
1186msgid "Qatar"
1187msgstr "卡塔尔"
1188
1189#: ../java/build/Countries.java:177
1190msgid "Reunion"
1191msgstr "留尼汪岛"
1192
1193#: ../java/build/Countries.java:178
1194msgid "Romania"
1195msgstr "罗马尼亚"
1196
1197#: ../java/build/Countries.java:179
1198msgid "Serbia"
1199msgstr "塞尔维亚"
1200
1201#: ../java/build/Countries.java:180
1202msgid "Russian Federation"
1203msgstr "俄联邦"
1204
1205#: ../java/build/Countries.java:181
1206msgid "Rwanda"
1207msgstr "卢旺达"
1208
1209#: ../java/build/Countries.java:182
1210msgid "Saudi Arabia"
1211msgstr "沙特阿拉伯"
1212
1213#: ../java/build/Countries.java:183
1214msgid "Solomon Islands"
1215msgstr "所罗门群岛"
1216
1217#: ../java/build/Countries.java:184
1218msgid "Seychelles"
1219msgstr "塞舌尔"
1220
1221#: ../java/build/Countries.java:185
1222msgid "Sudan"
1223msgstr "苏丹"
1224
1225#: ../java/build/Countries.java:186
1226msgid "Sweden"
1227msgstr "瑞典"
1228
1229#: ../java/build/Countries.java:187
1230msgid "Singapore"
1231msgstr "新加坡"
1232
1233#: ../java/build/Countries.java:188
1234msgid "Slovenia"
1235msgstr "斯洛文尼亚"
1236
1237#: ../java/build/Countries.java:189
1238msgid "Slovakia"
1239msgstr "斯洛伐克"
1240
1241#: ../java/build/Countries.java:190
1242msgid "Sierra Leone"
1243msgstr "塞拉利昂"
1244
1245#: ../java/build/Countries.java:191
1246msgid "San Marino"
1247msgstr "圣马力诺"
1248
1249#: ../java/build/Countries.java:192
1250msgid "Senegal"
1251msgstr "塞内加尔"
1252
1253#: ../java/build/Countries.java:193
1254msgid "Somalia"
1255msgstr "索马里"
1256
1257#: ../java/build/Countries.java:194
1258msgid "Suriname"
1259msgstr "苏里南"
1260
1261#: ../java/build/Countries.java:195
1262msgid "Sao Tome and Principe"
1263msgstr "圣多美与普林西比共和国"
1264
1265#: ../java/build/Countries.java:196
1266msgid "El Salvador"
1267msgstr "萨尔瓦多"
1268
1269#: ../java/build/Countries.java:197
1270msgid "Syrian Arab Republic"
1271msgstr "叙利亚"
1272
1273#: ../java/build/Countries.java:198
1274msgid "Swaziland"
1275msgstr "斯威士兰"
1276
1277#: ../java/build/Countries.java:199
1278msgid "Turks and Caicos Islands"
1279msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
1280
1281#: ../java/build/Countries.java:200
1282msgid "Chad"
1283msgstr "乍得"
1284
1285#: ../java/build/Countries.java:201
1286msgid "French Southern Territories"
1287msgstr "法属南半球领地"
1288
1289#: ../java/build/Countries.java:202
1290msgid "Togo"
1291msgstr "多哥"
1292
1293#: ../java/build/Countries.java:203
1294msgid "Thailand"
1295msgstr "泰国"
1296
1297#: ../java/build/Countries.java:204
1298msgid "Tajikistan"
1299msgstr "塔吉克斯坦"
1300
1301#: ../java/build/Countries.java:205
1302msgid "Tokelau"
1303msgstr "托克劳群岛"
1304
1305#: ../java/build/Countries.java:206
1306msgid "Timor-Leste"
1307msgstr "东帝汶"
1308
1309#: ../java/build/Countries.java:207
1310msgid "Turkmenistan"
1311msgstr "土库曼斯坦"
1312
1313#: ../java/build/Countries.java:208
1314msgid "Tunisia"
1315msgstr "突尼斯"
1316
1317#: ../java/build/Countries.java:209
1318msgid "Tonga"
1319msgstr "汤加"
1320
1321#: ../java/build/Countries.java:210
1322msgid "Turkey"
1323msgstr "土耳其"
1324
1325#: ../java/build/Countries.java:211
1326msgid "Trinidad and Tobago"
1327msgstr "特立尼达和多巴哥"
1328
1329#: ../java/build/Countries.java:212
1330msgid "Tuvalu"
1331msgstr "图瓦鲁"
1332
1333#: ../java/build/Countries.java:213
1334msgid "Taiwan"
1335msgstr "台湾"
1336
1337#: ../java/build/Countries.java:214
1338msgid "United Republic of Tanzania"
1339msgstr "坦桑尼亚"
1340
1341#: ../java/build/Countries.java:215
1342msgid "Ukraine"
1343msgstr "乌克兰"
1344
1345#: ../java/build/Countries.java:216
1346msgid "Uganda"
1347msgstr "乌干达"
1348
1349#: ../java/build/Countries.java:217
1350msgid "United States Minor Outlying Islands"
1351msgstr "美国本土外小岛屿"
1352
1353#: ../java/build/Countries.java:218
1354msgid "United States"
1355msgstr "美国"
1356
1357#: ../java/build/Countries.java:219
1358msgid "Uruguay"
1359msgstr "乌拉圭"
1360
1361#: ../java/build/Countries.java:220
1362msgid "Uzbekistan"
1363msgstr "乌兹别克斯坦"
1364
1365#: ../java/build/Countries.java:221
1366msgid "Holy See (Vatican City State)"
1367msgstr "梵地冈"
1368
1369#: ../java/build/Countries.java:222
1370msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1371msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
1372
1373#: ../java/build/Countries.java:223
1374msgid "Venezuela"
1375msgstr "委内瑞拉"
1376
1377#: ../java/build/Countries.java:224
1378#: ../java/build/Countries.java:225
1379msgid "Virgin Islands"
1380msgstr "维京群岛"
1381
1382#: ../java/build/Countries.java:226
1383msgid "Viet Nam"
1384msgstr "越南"
1385
1386#: ../java/build/Countries.java:227
1387msgid "Vanuatu"
1388msgstr "瓦努阿图"
1389
1390#: ../java/build/Countries.java:228
1391msgid "Wallis and Futuna"
1392msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛"
1393
1394#: ../java/build/Countries.java:229
1395msgid "Samoa"
1396msgstr "东萨摩亚"
1397
1398#: ../java/build/Countries.java:230
1399msgid "Yemen"
1400msgstr "也门"
1401
1402#: ../java/build/Countries.java:231
1403msgid "Mayotte"
1404msgstr "马约特"
1405
1406#: ../java/build/Countries.java:232
1407msgid "South Africa"
1408msgstr "南非"
1409
1410#: ../java/build/Countries.java:233
1411msgid "Zambia"
1412msgstr "赞比亚"
1413
1414#: ../java/build/Countries.java:234
1415msgid "Zimbabwe"
1416msgstr "津巴布韦"
1417
1418#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57
1419#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:34
1420#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:36
1421#: ../java/strings/Strings.java:29
1422#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234
1423msgid "I2P Router Console"
1424msgstr "I2P 路由控制台"
1425
1426#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
1427msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
1428msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志"
1429
1430#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
1431#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
1432msgid "Configuration saved successfully"
1433msgstr "设置保存成功"
1434
1435#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
1436#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
1437msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
1438msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
1439
1440#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34
1441#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334
1442msgid "Save Client Configuration"
1443msgstr "保存客户程序设置"
1444
1445#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38
1446#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346
1447msgid "Save WebApp Configuration"
1448msgstr "保存 WebApp 设置"
1449
1450#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42
1451#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356
1452msgid "Save Plugin Configuration"
1453msgstr "保存插件配置"
1454
1455#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46
1456#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
1457msgid "Install Plugin"
1458msgstr "安装插件"
1459
1460#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82
1461#, java-format
1462msgid "Deleted plugin {0}"
1463msgstr "删除插件 {0}"
1464
1465#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84
1466#, java-format
1467msgid "Error deleting plugin {0}"
1468msgstr "删除插件 {0} 时发生错误"
1469
1470#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96
1471#, java-format
1472msgid "Stopped plugin {0}"
1473msgstr "插件 {0} 已停用"
1474
1475#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98
1476#, java-format
1477msgid "Error stopping plugin {0}"
1478msgstr "停用插件 {0} 时发生错误"
1479
1480#. label (IE)
1481#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119
1482#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189
1483msgid "Start"
1484msgstr "启动"
1485
1486#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
1487#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
1488#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
1489msgid "Unsupported"
1490msgstr "未支持的"
1491
1492#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184
1493msgid "New client added"
1494msgstr "新客户端添加完毕"
1495
1496#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188
1497msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
1498msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效"
1499
1500#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
1501#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213
1502msgid "Bad client index."
1503msgstr "客户程序索引无效"
1504
1505#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
1506#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
1507#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
1508#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
1509#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379
1510msgid "Client"
1511msgstr "客户"
1512
1513#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
1514#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266
1515msgid "started"
1516msgstr "已启动"
1517
1518#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
1519msgid "deleted"
1520msgstr "已删除"
1521
1522#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
1523msgid "WebApp configuration saved."
1524msgstr "WebApp 设置已保存"
1525
1526#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251
1527msgid "Plugin configuration saved."
1528msgstr "插件配置已保存"
1529
1530#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266
1531#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58
1532msgid "WebApp"
1533msgstr "Web程序"
1534
1535#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268
1536msgid "Failed to start"
1537msgstr "启动失败"
1538
1539#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
1540msgid "Failed to find server."
1541msgstr "服务器或服务程序查找失败。"
1542
1543#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279
1544msgid "No plugin URL specified."
1545msgstr "未指定插件链接"
1546
1547#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289
1548#, java-format
1549msgid "No update URL specified for {0}"
1550msgstr "{0} 未指定更新链接"
1551
1552#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
1553#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
1554#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315
1555#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
1556msgid "Plugin or update download already in progress."
1557msgstr "插件/更新包的下载正在进行"
1558
1559#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
1560#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:117
1561#, java-format
1562msgid "Downloading plugin from {0}"
1563msgstr "正在从 {0} 下载插件"
1564
1565#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324
1566#, java-format
1567msgid "Checking plugin {0} for updates"
1568msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新"
1569
1570#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
1571#, java-format
1572msgid "Started plugin {0}"
1573msgstr "插件 {0} 已运行"
1574
1575#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:336
1576#, java-format
1577msgid "Error starting plugin {0}"
1578msgstr "插件启动错误 {0}"
1579
1580#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21
1581#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
1582msgid "Edit"
1583msgstr "编辑"
1584
1585#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30
1586#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330
1587msgid "Add Client"
1588msgstr "添加客户端"
1589
1590#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
1591msgid "Class and arguments"
1592msgstr "类与参数"
1593
1594#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
1595#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58
1596#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82
1597msgid "Control"
1598msgstr "控制项"
1599
1600#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
1601#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58
1602#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82
1603msgid "Run at Startup?"
1604msgstr "启动时运行?"
1605
1606#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58
1607#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82
1608#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:131
1609msgid "Description"
1610msgstr "描述"
1611
1612#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82
1613msgid "Plugin"
1614msgstr "插件"
1615
1616#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95
1617#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268
1618#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
1619msgid "Version"
1620msgstr "版本"
1621
1622#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:97
1623msgid "Signed by"
1624msgstr "数字签名者:"
1625
1626#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
1627msgid "Date"
1628msgstr "日期"
1629
1630#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120
1631msgid "Author"
1632msgstr "作者"
1633
1634#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:136
1635msgid "License"
1636msgstr "许可证"
1637
1638#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:141
1639msgid "Website"
1640msgstr "网站"
1641
1642#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146
1643msgid "Update link"
1644msgstr "更新链接"
1645
1646#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
1647msgid "Stop"
1648msgstr "停止"
1649
1650#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196
1651#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81
1652#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312
1653msgid "Check for updates"
1654msgstr "检查更新"
1655
1656#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
1657#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1658#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
1659#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237
1660msgid "Update"
1661msgstr "更新"
1662
1663#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
1664#, java-format
1665msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
1666msgstr "您确定要删除 {0} ?"
1667
1668#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
1669msgid "Delete"
1670msgstr "删除"
1671
1672#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
1673#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324
1674msgid "Add key"
1675msgstr "添加密钥"
1676
1677#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
1678#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322
1679msgid "Delete key"
1680msgstr "删除密钥"
1681
1682#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
1683msgid "You must enter a destination"
1684msgstr "您必须输入一个目标"
1685
1686#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
1687msgid "You must enter a key"
1688msgstr "您必须输入一个密钥"
1689
1690#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
1691#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
1692#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
1693msgid "Key for"
1694msgstr "密钥"
1695
1696#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
1697msgid "added to keyring"
1698msgstr "已加入钥匙环"
1699
1700#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
1701msgid "Invalid destination or key"
1702msgstr "目标或密钥无效"
1703
1704#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
1705msgid "removed from keyring"
1706msgstr "已从钥匙环中删除"
1707
1708#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
1709msgid "not found in keyring"
1710msgstr "在钥匙环未找到"
1711
1712#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
1713msgid "Invalid destination"
1714msgstr "目标无效"
1715
1716#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
1717msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
1718msgstr ""
1719
1720#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
1721msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
1722msgstr ""
1723
1724#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
1725msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
1726msgstr ""
1727
1728#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
1729msgid "CRIT"
1730msgstr ""
1731
1732#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
1733msgid "DEBUG"
1734msgstr ""
1735
1736#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
1737msgid "ERROR"
1738msgstr ""
1739
1740#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
1741msgid "INFO"
1742msgstr ""
1743
1744#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
1745msgid "WARN"
1746msgstr ""
1747
1748#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1749#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199
1750msgid "Network"
1751msgstr "网络"
1752
1753#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1754msgid "Service"
1755msgstr "服务"
1756
1757#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1758#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100
1759#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
1760#: ../java/strings/Strings.java:72
1761msgid "Tunnels"
1762msgstr "隧道"
1763
1764#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1765msgid "UI"
1766msgstr "界面"
1767
1768#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1769msgid "Clients"
1770msgstr "客户端"
1771
1772#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1773#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292
1774msgid "Keyring"
1775msgstr "钥匙环"
1776
1777#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1778msgid "Logging"
1779msgstr "日志"
1780
1781#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1782#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106
1783#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
1784#: ../java/strings/Strings.java:67
1785msgid "Peers"
1786msgstr "节点"
1787
1788#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1789#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382
1790#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
1791msgid "Stats"
1792msgstr "统计"
1793
1794#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
1795msgid "Advanced"
1796msgstr "高级"
1797
1798#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
1799#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
1800#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35
1801#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
1802#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
1803#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
1804#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
1805#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
1806#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343
1807msgid "Save changes"
1808msgstr "保存修改"
1809
1810#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
1811msgid "Rechecking router reachability..."
1812msgstr "正在重检查路由连通性..."
1813
1814#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
1815msgid "Updating IP address"
1816msgstr "正在更新IP地址"
1817
1818#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
1819msgid "Disabling TCP completely"
1820msgstr "正在彻底禁用TCP"
1821
1822#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
1823msgid "Updating inbound TCP address to"
1824msgstr "正在更新进站TCP地址至"
1825
1826#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
1827msgid "Disabling inbound TCP"
1828msgstr "正在禁用入站TCP"
1829
1830#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
1831msgid "Updating inbound TCP address to auto"
1832msgstr "正在更新入站TCP地址至"
1833
1834#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
1835msgid "Updating inbound TCP port to"
1836msgstr "正在更新入站TCP端口至"
1837
1838#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
1839msgid "Updating inbound TCP port to auto"
1840msgstr "正在更新入站TCP端口至"
1841
1842#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
1843msgid "Updating UDP port from"
1844msgstr "正在更新UDP端口由"
1845
1846#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
1847msgid "to"
1848msgstr "至"
1849
1850#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
1851msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
1852msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式"
1853
1854#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
1855msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
1856msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式"
1857
1858#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
1859msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
1860msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效"
1861
1862#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
1863msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
1864msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效"
1865
1866#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
1867msgid "Enabling laptop mode"
1868msgstr "正在启用笔记本模式"
1869
1870#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
1871msgid "Disabling laptop mode"
1872msgstr "正在禁用笔记本模式"
1873
1874#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
1875msgid "Requiring SSU introducers"
1876msgstr "正在获取SSU中介"
1877
1878#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
1879#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
1880#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
1881msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
1882msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址"
1883
1884#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
1885msgid "Updating bandwidth share percentage"
1886msgstr "正在更新共享带宽比例"
1887
1888#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
1889msgid "Updated bandwidth limits"
1890msgstr "带宽限制更新完毕"
1891
1892#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39
1893#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47
1894#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50
1895#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57
1896#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60
1897msgid "unknown"
1898msgstr "未知"
1899
1900#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169
1901msgid "bits per second"
1902msgstr "Bit/s"
1903
1904#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170
1905#, java-format
1906msgid "or {0} bytes per month maximum"
1907msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)"
1908
1909#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
1910#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314
1911msgid "Ban peer until restart"
1912msgstr "封杀节点直到重启"
1913
1914#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
1915#, java-format
1916msgid "Manually banned via {0}"
1917msgstr "通过{0}手动封锁"
1918
1919#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
1920msgid "banned until restart"
1921msgstr "已封锁直到重启"
1922
1923#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
1924#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
1925#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
1926msgid "Invalid peer"
1927msgstr "无效节点"
1928
1929#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
1930#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316
1931msgid "Unban peer"
1932msgstr "节点解封"
1933
1934#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
1935msgid "unbanned"
1936msgstr "已解封"
1937
1938#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
1939msgid "is not currently banned"
1940msgstr "目前未封锁"
1941
1942#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
1943#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322
1944msgid "Adjust Profile Bonuses"
1945msgstr "调整节点评分"
1946
1947#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
1948msgid "Bad speed value"
1949msgstr "速度值无效"
1950
1951#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
1952msgid "Bad capacity value"
1953msgstr "容量值无效"
1954
1955#. Normal browsers send value, IE sends button label
1956#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
1957#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
1958#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292
1959msgid "Shutdown immediately"
1960msgstr "立刻关闭"
1961
1962#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
1963#. give the UI time to respond
1964#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
1965msgid "Cancel shutdown"
1966msgstr "取消关闭"
1967
1968#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
1969msgid "Cancel restart"
1970msgstr "取消重启"
1971
1972#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
1973msgid "Restart immediately"
1974msgstr "立刻重启"
1975
1976#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
1977#. give the UI time to respond
1978#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
1979msgid "Restart"
1980msgstr "重 启"
1981
1982#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
1983msgid "Shutdown"
1984msgstr "关 闭"
1985
1986#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
1987msgid "Restart imminent"
1988msgstr "立刻重启"
1989
1990#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
1991msgid "Shutdown imminent"
1992msgstr "立刻关闭"
1993
1994#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
1995#, java-format
1996msgid "Shutdown in {0}"
1997msgstr "{0} 后退出"
1998
1999#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
2000#, java-format
2001msgid "Restart in {0}"
2002msgstr "{0} 后重启"
2003
2004#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
2005#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290
2006msgid "Shutdown gracefully"
2007msgstr "平滑关闭"
2008
2009#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
2010msgid "Graceful shutdown initiated"
2011msgstr "开始平滑关闭"
2012
2013#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
2014msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
2015msgstr "立即关闭!不推荐"
2016
2017#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
2018#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294
2019msgid "Cancel graceful shutdown"
2020msgstr "取消平滑关闭"
2021
2022#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
2023msgid "Graceful shutdown cancelled"
2024msgstr "平滑关闭已取消"
2025
2026#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
2027#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306
2028msgid "Graceful restart"
2029msgstr "平滑重启"
2030
2031#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
2032msgid "Graceful restart requested"
2033msgstr "平滑重启已请求"
2034
2035#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
2036#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308
2037msgid "Hard restart"
2038msgstr "硬重启"
2039
2040#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
2041msgid "Hard restart requested"
2042msgstr "硬重启已请求"
2043
2044#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
2045msgid "Rekey and Restart"
2046msgstr "更换密钥并重启"
2047
2048#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
2049msgid "Rekeying after graceful restart"
2050msgstr "平滑重启后更换密钥"
2051
2052#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
2053msgid "Rekey and Shutdown"
2054msgstr "更换密钥并关闭"
2055
2056#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
2057msgid "Rekeying after graceful shutdown"
2058msgstr "平滑关闭后更换密钥"
2059
2060#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
2061#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
2062msgid "Run I2P on startup"
2063msgstr "系统启动时运行I2P"
2064
2065#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
2066#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336
2067msgid "Don't run I2P on startup"
2068msgstr "系统启动时不运行I2P"
2069
2070#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
2071#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
2072msgid "Dump threads"
2073msgstr ""
2074
2075#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
2076#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322
2077msgid "Show systray icon"
2078msgstr "显示托盘图标"
2079
2080#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
2081msgid "System tray icon enabled."
2082msgstr "系统托盘图标已启用"
2083
2084#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98
2085#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110
2086msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
2087msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能"
2088
2089#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101
2090#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
2091msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
2092msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败"
2093
2094#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103
2095#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
2096msgid "Hide systray icon"
2097msgstr "隐藏系统图标"
2098
2099#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108
2100msgid "System tray icon disabled."
2101msgstr "系统托盘已禁用"
2102
2103#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
2104#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
2105msgid "View console on startup"
2106msgstr "程序启动时显示控制台"
2107
2108#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117
2109msgid "Console is to be shown on startup"
2110msgstr "启动后显示控制台"
2111
2112#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118
2113#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
2114msgid "Do not view console on startup"
2115msgstr "启动后不打开控制台"
2116
2117#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120
2118msgid "Console is not to be shown on startup"
2119msgstr "启动后不显示控制台"
2120
2121#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129
2122msgid "Service installed"
2123msgstr "服务已安装"
2124
2125#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131
2126msgid "Warning: unable to install the service"
2127msgstr "警告:无法安装服务"
2128
2129#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137
2130msgid "Service removed"
2131msgstr "服务已卸载"
2132
2133#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139
2134msgid "Warning: unable to remove the service"
2135msgstr "警告:无法卸载服务"
2136
2137#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
2138msgid "Stat filter and location updated successfully to"
2139msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至"
2140
2141#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120
2142msgid "Failed to update the stat filter and location"
2143msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败"
2144
2145#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
2146msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
2147msgstr "曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 <a href=\"graphs.jsp\">统计图表</a>页面中反映出来。"
2148
2149#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
2150#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
2151#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
2152msgid "Updated settings for all pools."
2153msgstr "隧道池更新完毕"
2154
2155#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
2156msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
2157msgstr "探索隧道设置保存成功。"
2158
2159#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144
2160#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
2161msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs."
2162msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
2163
2164#. * dummies for translation
2165#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
2166#, java-format
2167msgid "1 hop"
2168msgid_plural "{0} hops"
2169msgstr[0] "{0} 跳点"
2170
2171#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
2172#, java-format
2173msgid "1 tunnel"
2174msgid_plural "{0} tunnels"
2175msgstr[0] "{0} 隧道"
2176
2177#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
2178#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
2179msgid "Exploratory tunnels"
2180msgstr "探测隧道"
2181
2182#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
2183#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
2184msgid "Client tunnels for"
2185msgstr "客户隧道 - "
2186
2187#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
2188msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2189msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道"
2190
2191#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
2192msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2193msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道"
2194
2195#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
2196msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2197msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道"
2198
2199#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
2200msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2201msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道"
2202
2203#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
2204#. tunnel depth
2205#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
2206msgid "Length"
2207msgstr "长度"
2208
2209#. tunnel depth variance
2210#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
2211msgid "Randomization"
2212msgstr "随机"
2213
2214#. tunnel quantity
2215#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
2216msgid "Quantity"
2217msgstr "数量"
2218
2219#. tunnel backup quantity
2220#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
2221msgid "Backup quantity"
2222msgstr "备用数量"
2223
2224#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
2225msgid "Inbound options"
2226msgstr "入站选项"
2227
2228#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
2229msgid "Outbound options"
2230msgstr "出站选项"
2231
2232#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
2233msgid "Theme change saved."
2234msgstr "主题设置已保存。"
2235
2236#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
2237msgid "Refresh the page to view."
2238msgstr "刷新页面后查看。"
2239
2240#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2241msgid "English"
2242msgstr "英语"
2243
2244#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2245msgid "French"
2246msgstr "法语"
2247
2248#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2249msgid "German"
2250msgstr "德语"
2251
2252#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2253msgid "Chinese"
2254msgstr "中文"
2255
2256#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2257msgid "Dutch"
2258msgstr "荷兰语"
2259
2260#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2261msgid "Russian"
2262msgstr "俄语"
2263
2264#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2265msgid "Swedish"
2266msgstr "瑞士语"
2267
2268#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88
2269msgid "Update available, attempting to download now"
2270msgstr "有更新可用,正在尝试下载"
2271
2272#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90
2273msgid "Update available, click button on left to download"
2274msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载"
2275
2276#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96
2277msgid "No update available"
2278msgstr "无更新"
2279
2280#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104
2281msgid "Updating news URL to"
2282msgstr "正在更新新闻链接至"
2283
2284#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112
2285msgid "Updating proxy host to"
2286msgstr "正在更新代理主机至"
2287
2288#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120
2289msgid "Updating proxy port to"
2290msgstr "正在更新代理端口至"
2291
2292#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133
2293msgid "Updating refresh frequency to"
2294msgstr "正在更新更新频率为"
2295
2296#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140
2297msgid "Updating update policy to"
2298msgstr "正在更新更新策略为"
2299
2300#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149
2301msgid "Updating update URLs."
2302msgstr "正在更新更新链接至"
2303
2304#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
2305msgid "Updating trusted keys."
2306msgstr "正在更新可信公钥为"
2307
2308#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166
2309msgid "Updating unsigned update URL to"
2310msgstr "正在更新未签名软件链接至"
2311
2312#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
2313#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
2314msgid "Never"
2315msgstr "从不"
2316
2317#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
2318msgid "Every"
2319msgstr "每"
2320
2321#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
2322msgid "Notify only"
2323msgstr "只提示"
2324
2325#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
2326msgid "Download and verify only"
2327msgstr "仅下载并验证"
2328
2329#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
2330msgid "Download, verify, and restart"
2331msgstr "仅下载、验证并重启"
2332
2333#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163
2334msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
2335msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。"
2336
2337#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82
2338msgid "Combined bandwidth graph"
2339msgstr "复合带宽图"
2340
2341#. e.g. "statname for 60m"
2342#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96
2343#, java-format
2344msgid "{0} for {1}"
2345msgstr "过去 {1} 统计 {0}"
2346
2347#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130
2348msgid "Configure Graph Display"
2349msgstr "图表显示设置"
2350
2351#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130
2352msgid "Select Stats"
2353msgstr "选择统计项"
2354
2355#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132
2356msgid "Periods"
2357msgstr "周期"
2358
2359#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133
2360msgid "Plot averages"
2361msgstr "事件均值"
2362
2363#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134
2364#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
2365#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
2366msgid "or"
2367msgstr "或"
2368
2369#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134
2370msgid "plot events"
2371msgstr "事件数量"
2372
2373#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135
2374msgid "Image sizes"
2375msgstr "图像尺寸"
2376
2377#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135
2378msgid "width"
2379msgstr "宽度"
2380
2381#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136
2382msgid "height"
2383msgstr "高度"
2384
2385#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136
2386#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137
2387msgid "pixels"
2388msgstr "像素"
2389
2390#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
2391msgid "Refresh delay"
2392msgstr "刷新延迟"
2393
2394#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
2395msgid "hour"
2396msgstr "小时"
2397
2398#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
2399msgid "minute"
2400msgstr "分钟"
2401
2402#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
2403msgid "minutes"
2404msgstr "分钟"
2405
2406#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139
2407msgid "Redraw"
2408msgstr "重绘"
2409
2410#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
2411#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
2412msgid "File location"
2413msgstr "文件位置"
2414
2415#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77
2416msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
2417msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索"
2418
2419#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
2420#: ../java/strings/Strings.java:68
2421msgid "Router"
2422msgstr "路由器"
2423
2424#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
2425msgid "not found in network database"
2426msgstr "在网络数据库概况未找到"
2427
2428#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104
2429#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212
2430msgid "Network Database Contents"
2431msgstr "网络数据库内容"
2432
2433#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
2434msgid "View RouterInfo"
2435msgstr "浏览 RouterInfo"
2436
2437#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
2438msgid "LeaseSets"
2439msgstr "赁集"
2440
2441#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128
2442msgid "LeaseSet"
2443msgstr "赁集"
2444
2445#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
2446msgid "Local"
2447msgstr "本地"
2448
2449#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
2450msgid "Unpublished"
2451msgstr "未发布"
2452
2453#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
2454#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
2455msgid "Destination"
2456msgstr "目标"
2457
2458#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150
2459#, java-format
2460msgid "Expires in {0}"
2461msgstr "{0} 后过期"
2462
2463#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152
2464#, java-format
2465msgid "Expired {0} ago"
2466msgstr "{0}前过期"
2467
2468#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164
2469#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
2470msgid "Gateway"
2471msgstr "网关"
2472
2473#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164
2474msgid "Lease"
2475msgstr "租赁"
2476
2477#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
2478msgid "Tunnel"
2479msgstr "隧道"
2480
2481#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212
2482msgid "View LeaseSets"
2483msgstr "查看赁集"
2484
2485#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214
2486msgid "Not initialized"
2487msgstr "未初始化"
2488
2489#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223
2490msgid "Routers"
2491msgstr "路由器"
2492
2493#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225
2494msgid "Show all routers"
2495msgstr "显示所有路由器"
2496
2497#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227
2498msgid "Show all routers with full stats"
2499msgstr "显示所有路由及统计"
2500
2501#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262
2502msgid "Network Database Router Statistics"
2503msgstr "NetDb路由器统计"
2504
2505#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268
2506#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282
2507#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300
2508msgid "Count"
2509msgstr "计数"
2510
2511#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282
2512msgid "Transports"
2513msgstr "传输"
2514
2515#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300
2516msgid "Country"
2517msgstr "国家"
2518
2519#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339
2520msgid "Our info"
2521msgstr "我方信息"
2522
2523#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341
2524msgid "Peer info for"
2525msgstr "节点信息"
2526
2527#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345
2528msgid "Full entry"
2529msgstr "完整项"
2530
2531#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
2532#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110
2533#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600
2534msgid "Hidden"
2535msgstr "隐身"
2536
2537#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
2538msgid "Updated"
2539msgstr "已更新"
2540
2541#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
2542#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
2543#, java-format
2544msgid "{0} ago"
2545msgstr "{0}前"
2546
2547#. shouldnt happen
2548#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
2549#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
2550msgid "Published"
2551msgstr "发布"
2552
2553#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
2554msgid "Address(es)"
2555msgstr "地址"
2556
2557#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373
2558msgid "cost"
2559msgstr "开销"
2560
2561#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
2562msgid "Hidden or starting up"
2563msgstr "隐身或正在启动"
2564
2565#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
2566msgid "SSU"
2567msgstr ""
2568
2569#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
2570msgid "SSU with introducers"
2571msgstr "使用中介的SSU连接"
2572
2573#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
2574msgid "NTCP"
2575msgstr ""
2576
2577#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
2578msgid "NTCP and SSU"
2579msgstr "NTCP 与 SSU"
2580
2581#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
2582msgid "NTCP and SSU with introducers"
2583msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接"
2584
2585#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82
2586#, java-format
2587msgid "News last updated {0} ago."
2588msgstr "新闻更新于{0}前"
2589
2590#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88
2591#, java-format
2592msgid "News last checked {0} ago."
2593msgstr "最近一次查收新闻在{0}前"
2594
2595#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
2596#, java-format
2597msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
2598msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败"
2599
2600#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
2601#, java-format
2602msgid "Checking for update of plugin {0}"
2603msgstr "正在为插件 {0} 检查更新"
2604
2605#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
2606#, java-format
2607msgid "New plugin version {0} is available"
2608msgstr "新插件版本为 {0}"
2609
2610#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
2611#, java-format
2612msgid "No new version is available for plugin {0}"
2613msgstr "插件 {0} 有更新"
2614
2615#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
2616#, java-format
2617msgid "Update check failed for plugin {0}"
2618msgstr "插件 {0} 更新检测失败"
2619
2620#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:138
2621msgid "Downloading plugin"
2622msgstr "正在下载插件"
2623
2624#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:145
2625#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:179
2626#, java-format
2627msgid "{0}B transferred"
2628msgstr "已传输 {0}B"
2629
2630#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:151
2631msgid "Plugin downloaded"
2632msgstr "插件下载完成"
2633
2634#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:156
2635#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343
2636#, java-format
2637msgid "Cannot create plugin directory {0}"
2638msgstr "无法创建插件目录 {0}"
2639
2640#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:165
2641#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220
2642#, java-format
2643msgid "from {0}"
2644msgstr "自 {0}"
2645
2646#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175
2647#, java-format
2648msgid "Plugin from {0} is corrupt"
2649msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。"
2650
2651#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:186
2652#, java-format
2653msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
2654msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件"
2655
2656#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
2657#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199
2658#, java-format
2659msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
2660msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效"
2661
2662#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:218
2663#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:227
2664#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:236
2665#, java-format
2666msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
2667msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。"
2668
2669#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:251
2670#, java-format
2671msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
2672msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本"
2673
2674#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:256
2675#, java-format
2676msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
2677msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。"
2678
2679#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
2680#, java-format
2681msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
2682msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高"
2683
2684#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272
2685#, java-format
2686msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
2687msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高"
2688
2689#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:280
2690msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
2691msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件"
2692
2693#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:292
2694msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
2695msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件"
2696
2697#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:300
2698msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
2699msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符"
2700
2701#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:307
2702#, java-format
2703msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2704msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新"
2705
2706#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314
2707#, java-format
2708msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2709msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高"
2710
2711#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321
2712#, java-format
2713msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2714msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}"
2715
2716#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:338
2717msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
2718msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件"
2719
2720#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
2721#, java-format
2722msgid "Failed to install plugin in {0}"
2723msgstr "无法将插件安装至目录{0}"
2724
2725#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358
2726#, java-format
2727msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
2728msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效"
2729
2730#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360
2731#, java-format
2732msgid "Plugin {0} installed"
2733msgstr "插件 {0} 已安装"
2734
2735#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:369
2736#, java-format
2737msgid "Plugin {0} installed and started"
2738msgstr "插件 {0} 已安装并启动"
2739
2740#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
2741#, java-format
2742msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2743msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。"
2744
2745#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
2746#, java-format
2747msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
2748msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败"
2749
2750#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383
2751#, java-format
2752msgid "Failed to download plugin from {0}"
2753msgstr "重 {0} 下载插件失败"
2754
2755#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
2756msgid "Peer Profiles"
2757msgstr "节点信息"
2758
2759#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
2760#, java-format
2761msgid "Showing {0} recent profiles."
2762msgstr "显示最近 {0} 个节点信息"
2763
2764#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
2765#, java-format
2766msgid "Hiding {0} older profiles."
2767msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。"
2768
2769#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
2770#, java-format
2771msgid "Hiding {0} standard profiles."
2772msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。"
2773
2774#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
2775msgid "Groups (Caps)"
2776msgstr "分组(容量)"
2777
2778#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
2779#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
2780#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334
2781msgid "Speed"
2782msgstr "速度"
2783
2784#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
2785#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
2786#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
2787msgid "Capacity"
2788msgstr "容量"
2789
2790#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
2791#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
2792msgid "Integration"
2793msgstr "整合"
2794
2795#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
2796msgid "Status"
2797msgstr "状态"
2798
2799#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
2800msgid "Fast, High Capacity"
2801msgstr "高速,高容"
2802
2803#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
2804msgid "High Capacity"
2805msgstr "高容"
2806
2807#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
2808msgid "Standard"
2809msgstr "标准"
2810
2811#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
2812#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
2813msgid "Failing"
2814msgstr "失败"
2815
2816#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
2817#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
2818msgid "Integrated"
2819msgstr "已整合节点"
2820
2821#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
2822msgid "Unreachable"
2823msgstr "不可达"
2824
2825#. hide if < 10%
2826#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
2827msgid "Test Fails"
2828msgstr "测试失败"
2829
2830#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
2831msgid "profile"
2832msgstr "节点信息"
2833
2834#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
2835msgid "Floodfill and Integrated Peers"
2836msgstr "种子节点与整合节点"
2837
2838#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
2839msgid "Caps"
2840msgstr "容量"
2841
2842#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
2843msgid "Integ. Value"
2844msgstr "整数值"
2845
2846#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
2847msgid "Last Heard About"
2848msgstr ""
2849
2850#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
2851msgid "Last Heard From"
2852msgstr ""
2853
2854#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
2855msgid "Last Good Send"
2856msgstr "上次发送成功"
2857
2858#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
2859msgid "Last Bad Send"
2860msgstr "上次发送失败"
2861
2862#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
2863msgid "10m Resp. Time"
2864msgstr "10m响应时间"
2865
2866#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
2867msgid "1h Resp. Time"
2868msgstr "1h响应时间"
2869
2870#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
2871msgid "1d Resp. Time"
2872msgstr "1d响应时间"
2873
2874#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
2875msgid "Last Good Lookup"
2876msgstr "上次查询成功"
2877
2878#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
2879msgid "Last Bad Lookup"
2880msgstr "上次查询失败"
2881
2882#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
2883msgid "Last Good Store"
2884msgstr "上次保存成功"
2885
2886#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
2887msgid "Last Bad Store"
2888msgstr "上次保存失败"
2889
2890#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
2891msgid "1h Fail Rate"
2892msgstr "1h失败率"
2893
2894#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
2895msgid "1d Fail Rate"
2896msgstr "1d失败率"
2897
2898#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
2899msgid "Thresholds"
2900msgstr "临界值"
2901
2902#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
2903msgid "fast peers"
2904msgstr "高速节点"
2905
2906#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
2907msgid "high capacity peers"
2908msgstr "高容节点"
2909
2910#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
2911msgid " well integrated peers"
2912msgstr "整合节点"
2913
2914#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
2915msgid "as determined by the profile organizer"
2916msgstr "由节点描述信息管理器决定"
2917
2918#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
2919msgid "groups"
2920msgstr "分组"
2921
2922#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
2923msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
2924msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。"
2925
2926#. capabilities
2927#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
2928#: ../java/strings/Strings.java:81
2929msgid "caps"
2930msgstr "容量"
2931
2932#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
2933msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
2934msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。"
2935
2936#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
2937msgid "speed"
2938msgstr "速度"
2939
2940#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
2941msgid "capacity"
2942msgstr "容量"
2943
2944#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
2945msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
2946msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量"
2947
2948#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
2949msgid "how many new peers have they told us about lately?"
2950msgstr "最近获知的新节点"
2951
2952#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
2953msgid "integration"
2954msgstr "整合"
2955
2956#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
2957msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
2958msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?"
2959
2960#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
2961msgid "status"
2962msgstr "状态"
2963
2964#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
2965msgid "n/a"
2966msgstr ""
2967
2968#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
2969#, java-format
2970msgid "Temporary ban expiring in {0}"
2971msgstr "临时封锁{0}后解除"
2972
2973#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
2974#, java-format
2975msgid "Banned until restart or in {0}"
2976msgstr "封锁直到重启或{0}后"
2977
2978#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
2979msgid "unban now"
2980msgstr "立即解封"
2981
2982#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
2983#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174
2984msgid "Bandwidth usage"
2985msgstr "带宽占用"
2986
2987#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181
2988msgid "Outbound bytes/sec"
2989msgstr "出站(byte/s)"
2990
2991#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
2992#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183
2993msgid "Inbound bytes/sec"
2994msgstr "入站(byte/s)"
2995
2996#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186
2997#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187
2998#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188
2999#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189
3000msgid "bytes/sec"
3001msgstr ""
3002
3003#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186
3004msgid "out average"
3005msgstr "出站平均值"
3006
3007#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187
3008#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189
3009#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110
3010msgid "max"
3011msgstr "最大"
3012
3013#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188
3014msgid "in average"
3015msgstr "入站平均值"
3016
3017#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:56
3018msgid "GO"
3019msgstr ""
3020
3021#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:59
3022msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
3023msgstr "路由运行时收集的统计数据"
3024
3025#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:62
3026msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
3027msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。"
3028
3029#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:108
3030msgid "frequency"
3031msgstr "更新频率"
3032
3033#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:142
3034msgid "No lifetime events"
3035msgstr "自运行起无事件"
3036
3037#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:154
3038msgid "rate"
3039msgstr "速度"
3040
3041#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
3042msgid "avg value"
3043msgstr "均值"
3044
3045#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:185
3046msgid "events"
3047msgstr "事件"
3048
3049#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:191
3050msgid "No events"
3051msgstr "无事件"
3052
3053#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:197
3054msgid "lifetime average"
3055msgstr "总平均值"
3056
3057#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:199
3058msgid "peak average"
3059msgstr "峰值平均值"
3060
3061#. Display the strict average
3062#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217
3063msgid "lifetime average value"
3064msgstr "总平均值"
3065
3066#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40
3067msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
3068msgstr "I2P 使用帮助与常见问答"
3069
3070#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42
3071msgid "Help &amp; FAQ"
3072msgstr ""
3073
3074#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54
3075msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
3076msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务"
3077
3078#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56
3079msgid "I2P Services"
3080msgstr "I2P 服务"
3081
3082#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62
3083msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
3084msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)"
3085
3086#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64
3087msgid "Addressbook"
3088msgstr "地址簿"
3089
3090#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68
3091msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
3092msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端"
3093
3094#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70
3095msgid "Torrents"
3096msgstr "匿名BT"
3097
3098#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74
3099msgid "Anonymous webmail client"
3100msgstr "匿名Web邮件客户端"
3101
3102#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76
3103msgid "Webmail"
3104msgstr "匿名邮箱"
3105
3106#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80
3107msgid "Anonymous resident webserver"
3108msgstr "内置的匿名Web服务器"
3109
3110#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82
3111msgid "Webserver"
3112msgstr "匿名主页服务器"
3113
3114#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90
3115msgid "Configure I2P Router"
3116msgstr "设置 I2P 路由器"
3117
3118#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
3119msgid "I2P Internals"
3120msgstr "I2P内部设置"
3121
3122#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98
3123#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374
3124msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
3125msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
3126
3127#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104
3128#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
3129msgid "Show all current peer connections"
3130msgstr "显示当前所有的节点连接"
3131
3132#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110
3133msgid "Show recent peer performance profiles"
3134msgstr "显示当前节点的性能记录"
3135
3136#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112
3137msgid "Profiles"
3138msgstr "节点信息"
3139
3140#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116
3141msgid "Show list of all known I2P routers"
3142msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
3143
3144#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118
3145msgid "NetDB"
3146msgstr "NetDB"
3147
3148#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
3149msgid "Health Report"
3150msgstr "路由器健康状况报告"
3151
3152#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124
3153msgid "Logs"
3154msgstr "日志"
3155
3156#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
3157msgid "Graph router performance"
3158msgstr "路由性能统计图"
3159
3160#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
3161msgid "Graphs"
3162msgstr "图表"
3163
3164#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
3165msgid "Textual router performance statistics"
3166msgstr "路由性能文字统计"
3167
3168#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
3169#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365
3170msgid "Local Destinations"
3171msgstr "本地服务"
3172
3173#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
3174#: ../java/strings/Strings.java:62
3175msgid "I2PTunnel"
3176msgstr "I2P隧道"
3177
3178#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:159
3179msgid "I2P Router Help"
3180msgstr "I2P路由帮助"
3181
3182#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
3183msgid "General"
3184msgstr "功能概况"
3185
3186#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
3187msgid "Local Identity"
3188msgstr "本地身份"
3189
3190#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
3191msgid "Your unique I2P router identity is"
3192msgstr "您I2P路由的唯一身份为"
3193
3194#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
3195msgid "never reveal it to anyone"
3196msgstr "切勿将其告诉任何人"
3197
3198#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
3199msgid "show"
3200msgstr "显示"
3201
3202#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
3203msgid "How long we've been running for this session"
3204msgstr "本次路由运行时间"
3205
3206#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
3207msgid "Uptime"
3208msgstr "运行时间"
3209
3210#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
3211msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
3212msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能"
3213
3214#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226
3215msgid "Download"
3216msgstr "下载"
3217
3218#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
3219msgid "Download Unsigned"
3220msgstr "下载未签名更新"
3221
3222#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
3223msgid "Active"
3224msgstr "活动节点"
3225
3226#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
3227msgid "Fast"
3228msgstr "快速节点"
3229
3230#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
3231msgid "High capacity"
3232msgstr "高容量节点"
3233
3234#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
3235msgid "Known"
3236msgstr "已知节点"
3237
3238#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302
3239msgid "Help with firewall configuration"
3240msgstr "如何配置防火墙"
3241
3242#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
3243msgid "Check NAT/firewall"
3244msgstr "检查NAT/防火墙"
3245
3246#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324
3247msgid "Reseed"
3248msgstr "补种(搜索节点启动网络)"
3249
3250#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341
3251msgid "Configure router bandwidth allocation"
3252msgstr "设置路由的带宽分配"
3253
3254#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343
3255msgid "Bandwidth in/out"
3256msgstr "带宽(进/出站)"
3257
3258#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
3259msgid "Total"
3260msgstr "总计"
3261
3262#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
3263msgid "Used"
3264msgstr "已用"
3265
3266#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
3267msgid "Exploratory"
3268msgstr "探测"
3269
3270#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
3271msgid "Participating"
3272msgstr "共享"
3273
3274#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
3275msgid "Share ratio"
3276msgstr "共享/占用"
3277
3278#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
3279msgid "What's in the router's job queue?"
3280msgstr "查看路由的作业队列"
3281
3282#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
3283msgid "Congestion"
3284msgstr "拥堵"
3285
3286#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
3287msgid "Job lag"
3288msgstr "作业延迟"
3289
3290#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
3291msgid "Message delay"
3292msgstr "消息延迟"
3293
3294#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424
3295msgid "Tunnel lag"
3296msgstr "隧道延迟"
3297
3298#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:430
3299msgid "Backlog"
3300msgstr "积压"
3301
3302#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:101
3303msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
3304msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志"
3305
3306#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108
3307#, java-format
3308msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
3309msgstr "错误-系统时滞 {0}"
3310
3311# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译
3312#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117
3313#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
3314msgid "OK"
3315msgstr "正常"
3316
3317#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118
3318msgid "ERR-Private TCP Address"
3319msgstr "错误-TCP私有地址"
3320
3321#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120
3322msgid "ERR-SymmetricNAT"
3323msgstr "错误-SymmeticNAT"
3324
3325#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
3326msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
3327msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限"
3328
3329#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
3330msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
3331msgstr "警告-种子节点因防火墙受限"
3332
3333#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127
3334msgid "WARN-Firewalled and Fast"
3335msgstr "警告-快速节点因防火墙受限"
3336
3337#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
3338#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580
3339msgid "Firewalled"
3340msgstr "防火墙限制"
3341
3342#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
3343msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
3344msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序"
3345
3346#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136
3347msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
3348msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙"
3349
3350#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139
3351msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
3352msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置"
3353
3354#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
3355msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
3356msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用"
3357
3358#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
3359#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596
3360msgid "Testing"
3361msgstr "测试中"
3362
3363#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365
3364msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
3365msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道"
3366
3367#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377
3368msgid "Server"
3369msgstr "服务"
3370
3371#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381
3372msgid "Show tunnels"
3373msgstr "显示隧道"
3374
3375#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
3376msgid "Leases expired"
3377msgstr "Lease已过期"
3378
3379#. red or yellow light
3380#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
3381#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393
3382msgid "Rebuilding"
3383msgstr "正在重建"
3384
3385#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393
3386msgid "ago"
3387msgstr "前"
3388
3389#. green light
3390#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396
3391msgid "Ready"
3392msgstr "就绪"
3393
3394#. yellow light
3395#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400
3396msgid "Building"
3397msgstr "创建中"
3398
3399#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400
3400msgid "Building tunnels"
3401msgstr "正在隧道创建"
3402
3403#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
3404msgid "none"
3405msgstr "无"
3406
3407#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
3408#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
3409#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
3410#. keep the old string here as well for existing installs
3411#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416
3412#: ../java/strings/Strings.java:36
3413msgid "shared clients"
3414msgstr "共享客户端"
3415
3416#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
3417#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:84
3418#, java-format
3419msgid "events in {0}"
3420msgstr "事件/{0}"
3421
3422#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:86
3423#, java-format
3424msgid "averaged for {0}"
3425msgstr "{0} 平均值"
3426
3427#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:96
3428msgid "Events per period"
3429msgstr "事件/周期"
3430
3431#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:109
3432msgid "avg"
3433msgstr "平均"
3434
3435#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:111
3436msgid "now"
3437msgstr "当前"
3438
3439#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
3440#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
3441#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280
3442msgid "configure"
3443msgstr "设置"
3444
3445#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
3446msgid "dead"
3447msgstr "失效"
3448
3449#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
3450msgid "Participating tunnels"
3451msgstr "共享隧道"
3452
3453#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
3454msgid "From"
3455msgstr "从"
3456
3457#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
3458msgid "Receive on"
3459msgstr "接收"
3460
3461#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3462msgid "Expiration"
3463msgstr "到期"
3464
3465#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3466msgid "Send on"
3467msgstr "发送"
3468
3469#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3470msgid "To"
3471msgstr "至"
3472
3473#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3474msgid "Rate"
3475msgstr "速度"
3476
3477#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3478msgid "Role"
3479msgstr "职能"
3480
3481#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3482#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
3483msgid "Usage"
3484msgstr "使用情况"
3485
3486#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
3487msgid "grace period"
3488msgstr "过渡期"
3489
3490#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
3491msgid "Outbound Endpoint"
3492msgstr "出站终端"
3493
3494#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
3495msgid "Inbound Gateway"
3496msgstr "入站网关"
3497
3498#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
3499#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
3500msgid "Participant"
3501msgstr "参与节点"
3502
3503#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
3504msgid "Inactive participating tunnels"
3505msgstr "不活跃的共享隧道"
3506
3507#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
3508#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
3509msgid "Lifetime bandwidth usage"
3510msgstr "运行期间带宽使用情况"
3511
3512#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
3513msgid "Expiry"
3514msgstr "到期"
3515
3516#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
3517msgid "Participants"
3518msgstr "参与节点"
3519
3520#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
3521msgid "Endpoint"
3522msgstr "终端"
3523
3524#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
3525#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
3526msgid "Build in progress"
3527msgstr "创建中"
3528
3529#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
3530msgid "inbound"
3531msgstr "入站"
3532
3533#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
3534msgid "outbound"
3535msgstr "出站"
3536
3537#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
3538msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
3539msgstr "无隧道;等待宽限期结束。"
3540
3541#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
3542msgid "in"
3543msgstr "入"
3544
3545#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
3546msgid "out"
3547msgstr "出"
3548
3549#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
3550msgid "Tunnel Counts By Peer"
3551msgstr "每节点隧道计数"
3552
3553#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3554msgid "% of total"
3555msgstr "占总数%"
3556
3557#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3558msgid "Our Tunnels"
3559msgstr "我方隧道"
3560
3561#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3562msgid "Participating Tunnels"
3563msgstr "共享隧道"
3564
3565#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
3566msgid "Totals"
3567msgstr "总计"
3568
3569#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66
3570#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132
3571#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145
3572#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:172
3573msgid "Updating"
3574msgstr "正在更新"
3575
3576#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88
3577#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
3578#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
3579#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183
3580#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:208
3581msgid "Update downloaded"
3582msgstr "升更新已下载"
3583
3584#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91
3585#, java-format
3586msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
3587msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏"
3588
3589#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
3590#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203
3591msgid "Restarting"
3592msgstr "正在重启"
3593
3594#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
3595#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:210
3596msgid "Click Restart to install"
3597msgstr "点击【重启】完成安装"
3598
3599#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
3600#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:212
3601msgid "Click Shutdown and restart to install"
3602msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。"
3603
3604#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
3605#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214
3606#, java-format
3607msgid "Version {0}"
3608msgstr "版本 {0}"
3609
3610#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
3611#, java-format
3612msgid "Failed copy to {0}"
3613msgstr "无法复制到{0}"
3614
3615#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203
3616msgid "Update verified"
3617msgstr "更新已验证"
3618
3619#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:228
3620msgid "Transfer failed"
3621msgstr "数据传输失败"
3622
3623#. wars for ConfigClientsHelper
3624#: ../java/strings/Strings.java:12
3625msgid "addressbook"
3626msgstr "地址簿"
3627
3628#: ../java/strings/Strings.java:13
3629msgid "i2psnark"
3630msgstr "匿名BT客户端"
3631
3632#: ../java/strings/Strings.java:14
3633msgid "i2ptunnel"
3634msgstr "I2P隧道"
3635
3636#: ../java/strings/Strings.java:15
3637msgid "susimail"
3638msgstr "匿名邮箱"
3639
3640#: ../java/strings/Strings.java:16
3641msgid "susidns"
3642msgstr "susiDNS"
3643
3644#: ../java/strings/Strings.java:17
3645msgid "routerconsole"
3646msgstr "路由控制台"
3647
3648#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
3649#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
3650#. keep the old string here as well for existing installs
3651#: ../java/strings/Strings.java:22
3652msgid "Web console"
3653msgstr "网页控制台"
3654
3655#: ../java/strings/Strings.java:23
3656msgid "SAM application bridge"
3657msgstr "SAM 协议桥"
3658
3659#: ../java/strings/Strings.java:24
3660msgid "Application tunnels"
3661msgstr "程序隧道"
3662
3663#: ../java/strings/Strings.java:25
3664msgid "My eepsite web server"
3665msgstr "匿名主页服务器"
3666
3667#: ../java/strings/Strings.java:26
3668msgid "I2P webserver (eepsite)"
3669msgstr "匿名主页服务器(eepsite)"
3670
3671#: ../java/strings/Strings.java:27
3672msgid "Browser launch at startup"
3673msgstr "路由器启动时运行浏览器"
3674
3675#: ../java/strings/Strings.java:28
3676msgid "BOB application bridge"
3677msgstr "BOB 协议桥"
3678
3679#: ../java/strings/Strings.java:30
3680msgid "Open Router Console in web browser at startup"
3681msgstr "路由启动时打开控制台"
3682
3683#: ../java/strings/Strings.java:37
3684msgid "IRC proxy"
3685msgstr "I2P聊天室"
3686
3687#: ../java/strings/Strings.java:38
3688msgid "eepsite"
3689msgstr "匿名网站"
3690
3691#: ../java/strings/Strings.java:39
3692msgid "I2P webserver"
3693msgstr "匿名主页服务器"
3694
3695#: ../java/strings/Strings.java:40
3696msgid "HTTP Proxy"
3697msgstr "HTTP 代理"
3698
3699#. older names for pre-0.7.4 installs
3700#: ../java/strings/Strings.java:42
3701msgid "eepProxy"
3702msgstr "I2P代理"
3703
3704#: ../java/strings/Strings.java:43
3705msgid "ircProxy"
3706msgstr "I2P聊天室"
3707
3708#. hardcoded in i2psnark
3709#: ../java/strings/Strings.java:45
3710msgid "I2PSnark"
3711msgstr "I2P Snark"
3712
3713#. hardcoded in iMule?
3714#: ../java/strings/Strings.java:47
3715msgid "iMule"
3716msgstr ""
3717
3718#. standard themes for ConfigUIHelper
3719#: ../java/strings/Strings.java:51
3720msgid "classic"
3721msgstr "经典"
3722
3723#: ../java/strings/Strings.java:52
3724msgid "dark"
3725msgstr "暗色调"
3726
3727#: ../java/strings/Strings.java:53
3728msgid "light"
3729msgstr "亮色调"
3730
3731#: ../java/strings/Strings.java:54
3732msgid "midnight"
3733msgstr "午夜"
3734
3735#. stat groups for stats.jsp
3736#: ../java/strings/Strings.java:57
3737msgid "Bandwidth"
3738msgstr "带宽"
3739
3740#: ../java/strings/Strings.java:58
3741msgid "BandwidthLimiter"
3742msgstr "带宽限制"
3743
3744#: ../java/strings/Strings.java:59
3745msgid "ClientMessages"
3746msgstr "客户消息"
3747
3748#: ../java/strings/Strings.java:60
3749msgid "Encryption"
3750msgstr "加密"
3751
3752#: ../java/strings/Strings.java:61
3753msgid "i2cp"
3754msgstr ""
3755
3756#: ../java/strings/Strings.java:63
3757msgid "InNetPool"
3758msgstr ""
3759
3760#: ../java/strings/Strings.java:64
3761msgid "JobQueue"
3762msgstr "作业队列"
3763
3764#: ../java/strings/Strings.java:65
3765msgid "NetworkDatabase"
3766msgstr "网络数据库"
3767
3768#: ../java/strings/Strings.java:66
3769msgid "ntcp"
3770msgstr "NTCP"
3771
3772#: ../java/strings/Strings.java:69
3773msgid "Stream"
3774msgstr "流"
3775
3776#: ../java/strings/Strings.java:70
3777msgid "Throttle"
3778msgstr "门槛"
3779
3780#: ../java/strings/Strings.java:71
3781msgid "Transport"
3782msgstr "传输"
3783
3784#: ../java/strings/Strings.java:73
3785msgid "udp"
3786msgstr "UDP"
3787
3788#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
3789#. may or may not be worth translating
3790#: ../java/strings/Strings.java:77
3791msgid "host"
3792msgstr "主机"
3793
3794#: ../java/strings/Strings.java:78
3795msgid "key"
3796msgstr "密钥"
3797
3798#: ../java/strings/Strings.java:79
3799msgid "port"
3800msgstr "端口"
3801
3802#. introducer host
3803#: ../java/strings/Strings.java:83
3804msgid "ihost0"
3805msgstr ""
3806
3807#: ../java/strings/Strings.java:84
3808msgid "ihost1"
3809msgstr ""
3810
3811#: ../java/strings/Strings.java:85
3812msgid "ihost2"
3813msgstr ""
3814
3815#. introducer port
3816#: ../java/strings/Strings.java:87
3817msgid "iport0"
3818msgstr ""
3819
3820#: ../java/strings/Strings.java:88
3821msgid "iport1"
3822msgstr ""
3823
3824#: ../java/strings/Strings.java:89
3825msgid "iport2"
3826msgstr ""
3827
3828#. introducer key
3829#: ../java/strings/Strings.java:91
3830msgid "ikey0"
3831msgstr ""
3832
3833#: ../java/strings/Strings.java:92
3834msgid "ikey1"
3835msgstr ""
3836
3837#: ../java/strings/Strings.java:93
3838msgid "ikey2"
3839msgstr ""
3840
3841#. introducer tag
3842#: ../java/strings/Strings.java:95
3843msgid "itag0"
3844msgstr ""
3845
3846#: ../java/strings/Strings.java:96
3847msgid "itag1"
3848msgstr ""
3849
3850#: ../java/strings/Strings.java:97
3851msgid "itag2"
3852msgstr ""
3853
3854#. Descriptions for the stats that are graphed by default
3855#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
3856#: ../java/strings/Strings.java:101
3857msgid "Low-level bandwidth receive rate"
3858msgstr "底层速度(入站)"
3859
3860#. bw.recvRate
3861#: ../java/strings/Strings.java:102
3862msgid "Low-level bandwidth send rate"
3863msgstr "底层速度(出站)"
3864
3865#. bw.sendRate
3866#: ../java/strings/Strings.java:103
3867msgid "How many peers we are actively talking with"
3868msgstr "正在通讯的活动节点数"
3869
3870#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
3871msgid "config networking"
3872msgstr "连网设置"
3873
3874#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
3875#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217
3876#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
3877#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217
3878#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:217
3879#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231
3880#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:217
3881#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:217
3882#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218
3883#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:217
3884#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:217
3885#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:217
3886#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220
3887#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228
3888#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217
3889#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:220
3890#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220
3891#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220
3892#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223
3893#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216
3894#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216
3895#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216
3896#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220
3897#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220
3898#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216
3899#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216
3900#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216
3901#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235
3902#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
3903msgid "Refresh (s)"
3904msgstr "刷新(秒)"
3905
3906#. ditto
3907#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
3908#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222
3909#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221
3910#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:221
3911#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235
3912#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:221
3913#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:221
3914#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:222
3915#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:221
3916#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
3917#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
3918#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
3919#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
3920#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221
3921#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224
3922#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
3923#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224
3924#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227
3925#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220
3926#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220
3927#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220
3928#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:224
3929#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
3930#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220
3931#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220
3932#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220
3933#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238
3934#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220
3935msgid "Enable"
3936msgstr "启用"
3937
3938#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241
3939msgid "I2P Network Configuration"
3940msgstr "I2P 连网设置"
3941
3942#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297
3943msgid "Bandwidth limiter"
3944msgstr "带宽限制"
3945
3946#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
3947msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
3948msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。"
3949
3950#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
3951msgid "KBps In"
3952msgstr "KBps 入站"
3953
3954#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317
3955msgid "KBps Out"
3956msgstr "KBps 出站"
3957
3958#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333
3959msgid "Share"
3960msgstr "共享"
3961
3962#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340
3963#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
3964#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303
3965msgid "NOTE"
3966msgstr "注意"
3967
3968#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342
3969#, java-format
3970msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
3971msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps"
3972
3973#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345
3974msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
3975msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。"
3976
3977#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
3978msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
3979msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。"
3980
3981#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
3982msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
3983msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。"
3984
3985#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350
3986#, java-format
3987msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
3988msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps"
3989
3990#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353
3991msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
3992msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。"
3993
3994#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357
3995#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513
3996#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
3997#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326
3998#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
3999#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
4000#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
4001#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
4002#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
4003#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364
4004msgid "Cancel"
4005msgstr "取消"
4006
4007#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374
4008msgid "IP and Transport Configuration"
4009msgstr "IP 与传输设置"
4010
4011#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
4012msgid "The default settings will work for most people."
4013msgstr "默认设置适于大多数人。"
4014
4015#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378
4016msgid "There is help below."
4017msgstr "页面下方有帮助信息"
4018
4019#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380
4020msgid "UPnP Configuration"
4021msgstr "UPnP 设置"
4022
4023#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384
4024msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
4025msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口"
4026
4027#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386
4028msgid "UPnP status"
4029msgstr "UPnP 统计"
4030
4031#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388
4032msgid "IP Configuration"
4033msgstr "IP 设置"
4034
4035#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390
4036#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460
4037msgid "Externally reachable hostname or IP address"
4038msgstr "公网可访问的本机域名或IP"
4039
4040#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394
4041msgid "Use all auto-detect methods"
4042msgstr "使用全部自动探测方法"
4043
4044#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398
4045msgid "Disable UPnP IP address detection"
4046msgstr "禁用UPnP IP 地址探测"
4047
4048#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402
4049msgid "Ignore local interface IP address"
4050msgstr "忽略本地接口的 IP 地址"
4051
4052#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406
4053msgid "Use SSU IP address detection only"
4054msgstr "仅使用SSU IP 地址探测"
4055
4056#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
4057#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478
4058msgid "Specify hostname or IP"
4059msgstr "指定主机名或IP"
4060
4061#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
4062msgid "Select Interface"
4063msgstr "选择网络接口"
4064
4065#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430
4066msgid "Hidden mode - do not publish IP"
4067msgstr "隐身模式 - 不发布IP"
4068
4069#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432
4070msgid "(prevents participating traffic)"
4071msgstr "(阻止共享流量)"
4072
4073#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434
4074msgid "Action when IP changes"
4075msgstr "IP改变后应"
4076
4077#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438
4078msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
4079msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)"
4080
4081#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440
4082msgid "Experimental"
4083msgstr "试验性"
4084
4085#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
4086msgid "UDP Configuration:"
4087msgstr "UDP 设置:"
4088
4089#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444
4090msgid "UDP port:"
4091msgstr "UDP端口"
4092
4093#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
4094msgid "TCP Configuration"
4095msgstr "TCP 连接设置"
4096
4097#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
4098msgid "Use auto-detected IP address"
4099msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址"
4100
4101#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466
4102#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498
4103msgid "currently"
4104msgstr "目前"
4105
4106#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
4107msgid "if we are not firewalled"
4108msgstr "如果没有受到防火墙阻挡"
4109
4110#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474
4111msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
4112msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)"
4113
4114#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
4115msgid "Disable inbound (Firewalled)"
4116msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)"
4117
4118#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
4119msgid "Completely disable"
4120msgstr "完全禁用"
4121
4122#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490
4123msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
4124msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用"
4125
4126#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
4127msgid "Externally reachable TCP port"
4128msgstr "公网可访问的TCP端口"
4129
4130#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
4131msgid "Use the same port configured for UDP"
4132msgstr "使用与UDP相同的端口"
4133
4134#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
4135msgid "Specify Port"
4136msgstr "指定端口"
4137
4138#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
4139#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
4140#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
4141msgid "Note"
4142msgstr "注意"
4143
4144#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
4145msgid "Changing these settings will restart your router."
4146msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。"
4147
4148#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
4149msgid "Configuration Help"
4150msgstr "设置帮助"
4151
4152#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519
4153#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
4154msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
4155msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
4156
4157#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521
4158msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
4159msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。"
4160
4161#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
4162msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
4163msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。"
4164
4165#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525
4166msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
4167msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。"
4168
4169#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
4170msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
4171msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。"
4172
4173#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
4174msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
4175msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。"
4176
4177#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
4178msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
4179msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。"
4180
4181#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
4182msgid "No UPnP-compatible device present"
4183msgstr "没有发现UPnP兼容设备"
4184
4185#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
4186msgid "UPnP disabled on the device"
4187msgstr "设备上的UPnP支持已禁用"
4188
4189#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
4190msgid "Software firewall interference with UPnP"
4191msgstr "软件防火墙阻止UPnP"
4192
4193#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
4194msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
4195msgstr "设备的UPnP支持有Bug"
4196
4197#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548
4198msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
4199msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器"
4200
4201#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550
4202msgid "UPnP device change, reset, or address change"
4203msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移"
4204
4205#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552
4206msgid "Review the UPnP status here."
4207msgstr "在这里检查UPnP状态。"
4208
4209#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554
4210msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
4211msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。"
4212
4213#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556
4214msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
4215msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。"
4216
4217#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558
4218msgid "They are <b>not private</b>."
4219msgstr "他们并<b>非私有地址</b>。"
4220
4221#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560
4222msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
4223msgstr "此外,<b>请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址</b>"
4224
4225#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562
4226msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
4227msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。"
4228
4229#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564
4230msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
4231msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。"
4232
4233#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566
4234msgid "Reachability Help"
4235msgstr "连通性帮助"
4236
4237#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
4238msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
4239msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。"
4240
4241#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574
4242msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
4243msgstr "如果存在错误,<a href=\"logs.jsp\">日志</a>可以帮助您诊断问题。"
4244
4245#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578
4246msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
4247msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。"
4248
4249#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582
4250msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
4251msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。"
4252
4253#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584
4254msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
4255msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。"
4256
4257#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586
4258msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
4259msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。"
4260
4261#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
4262msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
4263msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。"
4264
4265#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
4266msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
4267msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。"
4268
4269#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592
4270msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
4271msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。"
4272
4273#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594
4274msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
4275msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。"
4276
4277#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598
4278msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
4279msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。"
4280
4281#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602
4282msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
4283msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。"
4284
4285#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
4286msgid "WARN - Firewalled and Fast"
4287msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限"
4288
4289#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606
4290msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
4291msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。"
4292
4293#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608
4294msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
4295msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。"
4296
4297#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610
4298msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
4299msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限"
4300
4301#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612
4302msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
4303msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。"
4304
4305#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
4306msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
4307msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。"
4308
4309# 暂不翻译方便反馈
4310#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616
4311msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
4312msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限"
4313
4314#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
4315msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
4316msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。"
4317
4318#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620
4319msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
4320msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。"
4321
4322#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622
4323msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
4324msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。"
4325
4326# 暂不翻译
4327#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624
4328msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
4329msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用"
4330
4331#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626
4332msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
4333msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。"
4334
4335#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628
4336msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
4337msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。"
4338
4339#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630
4340msgid "Please open your firewall or enable UDP."
4341msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。"
4342
4343# 暂不翻译,方便错误反馈
4344#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632
4345msgid "ERR - Clock Skew"
4346msgstr "错误 - 系统时滞"
4347
4348#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634
4349msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
4350msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。"
4351
4352#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636
4353msgid "Correct your clock setting if this error persists."
4354msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。"
4355
4356# 暂不翻译,方便错误反馈
4357#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638
4358msgid "ERR - Private TCP Address"
4359msgstr "错误 - 私有TCP地址"
4360
4361#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640
4362msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
4363msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。"
4364
4365#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642
4366msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
4367msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。"
4368
4369# 暂不翻译,方便错误反馈
4370#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644
4371msgid "ERR - SymmetricNAT"
4372msgstr "错误 - SymmetricNAT"
4373
4374#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646
4375msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
4376msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。"
4377
4378#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648
4379msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
4380msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。"
4381
4382# 暂不翻译,方便问题反馈
4383#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650
4384msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
4385msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序"
4386
4387#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652
4388msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
4389msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。"
4390
4391#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654
4392msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
4393msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。"
4394
4395#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656
4396msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
4397msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。"
4398
4399#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658
4400msgid "However, a restart is always required after this error."
4401msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。"
4402
4403# 暂不翻译,方便错误反馈
4404#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660
4405msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
4406msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置"
4407
4408#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662
4409msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
4410msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。"
4411
4412#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664
4413msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
4414msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。"
4415
4416#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666
4417msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
4418msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP"
4419
4420# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。
4421#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668
4422msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
4423msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志"
4424
4425#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670
4426msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
4427msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。"
4428
4429#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672
4430msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
4431msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。"
4432
4433#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
4434msgid "config advanced"
4435msgstr "高级设置"
4436
4437#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242
4438msgid "I2P Advanced Configuration"
4439msgstr "I2P 高级设置"
4440
4441#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
4442msgid "Advanced I2P Configuration"
4443msgstr "I2P 高级设置"
4444
4445#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
4446msgid "Some changes may require a restart to take effect."
4447msgstr "某些设置需要程序重启后生效。"
4448
4449#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
4450msgid "config clients"
4451msgstr "客户程序设置"
4452
4453#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244
4454msgid "I2P Client Configuration"
4455msgstr "I2P 客户程序设置"
4456
4457#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311
4458msgid "Client Configuration"
4459msgstr "客户程序设置"
4460
4461#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313
4462msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
4463msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。"
4464
4465#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317
4466msgid "To change other client options, edit the file"
4467msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件"
4468
4469#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324
4470#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344
4471msgid "All changes require restart to take effect."
4472msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。"
4473
4474#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336
4475msgid "WebApp Configuration"
4476msgstr "WebApp 设置"
4477
4478#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
4479msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
4480msgstr "下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如  i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。"
4481
4482#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340
4483msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
4484msgstr "从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。"
4485
4486#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350
4487msgid "Plugin Configuration"
4488msgstr "插件设置"
4489
4490#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352
4491msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
4492msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。"
4493
4494#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358
4495msgid "Plugin Installation"
4496msgstr "插件安装"
4497
4498#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360
4499msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
4500msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:"
4501
4502#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
4503msgid "config keyring"
4504msgstr "钥匙环设置"
4505
4506#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
4507msgid "I2P Keyring Configuration"
4508msgstr "I2P 钥匙环设置"
4509
4510#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294
4511msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
4512msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集."
4513
4514#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297
4515msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
4516msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)."
4517
4518#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307
4519msgid "Manual Keyring Addition"
4520msgstr "手动添加钥匙环"
4521
4522#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309
4523msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
4524msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。"
4525
4526#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312
4527msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
4528msgstr "输入本地目标的密钥请到"
4529
4530#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314
4531msgid "I2PTunnel page"
4532msgstr "I2P 隧道页面"
4533
4534#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316
4535msgid "Dest. name, hash, or full key"
4536msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥"
4537
4538#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318
4539msgid "Encryption Key"
4540msgstr "加密密钥"
4541
4542#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
4543msgid "config logging"
4544msgstr "日志设置"
4545
4546#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242
4547msgid "I2P Logging Configuration"
4548msgstr "I2P 记录设置"
4549
4550#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299
4551msgid "Configure I2P Logging Options"
4552msgstr "设置 I2P 记录选项"
4553
4554#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
4555msgid "Logging filename"
4556msgstr "日志文件名称"
4557
4558#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305
4559msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
4560msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)"
4561
4562#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
4563msgid "Log record format"
4564msgstr "日志记录格式"
4565
4566#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311
4567msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
4568msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)"
4569
4570#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
4571msgid "Log date format"
4572msgstr "日志日期格式"
4573
4574#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
4575msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
4576msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)"
4577
4578#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
4579msgid "Max log file size"
4580msgstr "日志最大体积"
4581
4582#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323
4583msgid "Default log level"
4584msgstr "默认日志等级"
4585
4586#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
4587msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
4588msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)"
4589
4590#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
4591msgid "Log level overrides"
4592msgstr "等级外<br>日志项目"
4593
4594#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
4595msgid "config peers"
4596msgstr "节点设置"
4597
4598#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228
4599msgid "I2P Peer Configuration"
4600msgstr "I2P 节点设置"
4601
4602#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304
4603msgid "Manual Peer Controls"
4604msgstr "手动节点控制"
4605
4606#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306
4607msgid "Router Hash"
4608msgstr "路由器Key(见NetDB)"
4609
4610#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310
4611msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
4612msgstr "手动封杀/解封某个节点"
4613
4614#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
4615msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
4616msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建"
4617
4618#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324
4619msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
4620msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于"
4621
4622#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326
4623msgid "profiles page"
4624msgstr "节点信息页面"
4625
4626#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
4627msgid "Adjust peer bonuses"
4628msgstr "调整节点评分"
4629
4630#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344
4631#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253
4632msgid "Banned Peers"
4633msgstr "已封锁节点"
4634
4635#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
4636msgid "Banned IPs"
4637msgstr "已封锁IP"
4638
4639#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
4640msgid "config service"
4641msgstr "服务设置"
4642
4643#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228
4644msgid "I2P Service Configuration"
4645msgstr "I2P 服务设置"
4646
4647#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284
4648msgid "Shutdown the router"
4649msgstr "关闭路由器"
4650
4651#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286
4652msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
4653msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。"
4654
4655#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288
4656msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
4657msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。"
4658
4659#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298
4660msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
4661msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。"
4662
4663#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300
4664msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
4665msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。"
4666
4667#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302
4668msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
4669msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。"
4670
4671#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304
4672msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
4673msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
4674
4675#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
4676msgid "Systray integration"
4677msgstr "使用系统托盘"
4678
4679#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
4680msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
4681msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态"
4682
4683#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
4684msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
4685msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。"
4686
4687#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
4688msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
4689msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。"
4690
4691#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
4692msgid "Run on startup"
4693msgstr "启动时运行"
4694
4695#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
4696msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
4697msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。"
4698
4699#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
4700msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
4701msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行"
4702
4703#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340
4704msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
4705msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。"
4706
4707#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
4708msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
4709msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。"
4710
4711#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
4712msgid "Debugging"
4713msgstr "调试"
4714
4715#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
4716msgid "View the job queue"
4717msgstr "查看作业队列"
4718
4719#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
4720msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
4721msgstr ""
4722
4723#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
4724msgid "Launch browser on router startup?"
4725msgstr "路由器启动时运行浏览器?"
4726
4727#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
4728msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
4729msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用浏览器打开"
4730
4731#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
4732msgid "config stats"
4733msgstr "统计设置"
4734
4735#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229
4736msgid "I2P Stats Configuration"
4737msgstr "I2P 统计设置"
4738
4739#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300
4740msgid "Configure I2P Stat Collection"
4741msgstr "设置 I2P 统计项"
4742
4743#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
4744msgid "Enable full stats?"
4745msgstr "启用完整统计?"
4746
4747#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309
4748msgid "change requires restart to take effect"
4749msgstr "设置需要程序重启后才能生效。"
4750
4751#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
4752msgid "Stat file"
4753msgstr "统计文件"
4754
4755#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315
4756msgid "Filter"
4757msgstr "过滤器"
4758
4759#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
4760#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326
4761msgid "toggle all"
4762msgstr "全部切换"
4763
4764#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
4765msgid "Log"
4766msgstr "日志"
4767
4768#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
4769msgid "Graph"
4770msgstr "图表"
4771
4772#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
4773msgid "Advanced filter"
4774msgstr "高级过滤器"
4775
4776#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
4777msgid "config tunnels"
4778msgstr "隧道设置"
4779
4780#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241
4781msgid "I2P Tunnel Configuration"
4782msgstr "I2P 隧道设置"
4783
4784#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305
4785msgid "The default settings work for most people."
4786msgstr "默认设置适于大多数人。"
4787
4788#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309
4789msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
4790msgstr "匿名性需要以性能为代价。"
4791
4792#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
4793msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
4794msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。"
4795
4796#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315
4797msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
4798msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。"
4799
4800#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318
4801msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
4802msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。"
4803
4804#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
4805msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
4806msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。"
4807
4808#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
4809msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
4810msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。"
4811
4812#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
4813msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
4814msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见"
4815
4816#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339
4817msgid "i2ptunnel page"
4818msgstr "I2P 隧道页面"
4819
4820#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
4821msgid "config UI"
4822msgstr "界面设置"
4823
4824#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241
4825msgid "I2P UI Configuration"
4826msgstr "I2P 界面设置"
4827
4828#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291
4829msgid "Router Console Theme"
4830msgstr "路由控制台主题"
4831
4832#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309
4833msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
4834msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。"
4835
4836#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
4837msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
4838msgstr "如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。"
4839
4840#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315
4841msgid "Router Console Language"
4842msgstr "路由控制台语言"
4843
4844#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319
4845msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
4846msgstr "欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。"
4847
4848#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323
4849msgid "Apply"
4850msgstr "应用"
4851
4852#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
4853msgid "config update"
4854msgstr "更新设置"
4855
4856#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228
4857msgid "I2P Update Configuration"
4858msgstr "I2P 更新设置"
4859
4860#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302
4861msgid "Check for I2P and news updates"
4862msgstr "检查I2P软件及新闻更新"
4863
4864#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304
4865msgid "News &amp; I2P Updates"
4866msgstr "软件及新闻更新"
4867
4868#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308
4869msgid "Update In Progress"
4870msgstr "更新中"
4871
4872#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316
4873msgid "News URL"
4874msgstr "新闻链接"
4875
4876#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
4877msgid "Refresh frequency"
4878msgstr "更新频率"
4879
4880#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326
4881msgid "Update policy"
4882msgstr "升级策略"
4883
4884#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330
4885msgid "Update through the eepProxy?"
4886msgstr "通过I2P代理更新?"
4887
4888#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334
4889msgid "eepProxy host"
4890msgstr "I2P代理主机"
4891
4892#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338
4893msgid "eepProxy port"
4894msgstr "I2P代理端口"
4895
4896#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342
4897msgid "Update URLs"
4898msgstr "更新链接"
4899
4900#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346
4901msgid "Trusted keys"
4902msgstr "可信公钥"
4903
4904#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350
4905msgid "Update with unsigned development builds?"
4906msgstr "更新包括未签名的开发版?"
4907
4908#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354
4909msgid "Unsigned Build URL"
4910msgstr "未签名软件链接"
4911
4912#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360
4913msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory."
4914msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。"
4915
4916#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366
4917msgid "Save"
4918msgstr "保存"
4919
4920#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
4921msgid "Page Not Found"
4922msgstr "页面未找到"
4923
4924#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243
4925msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
4926msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。"
4927
4928#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245
4929msgid "Error 404"
4930msgstr "错误 404"
4931
4932#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250
4933msgid "not found"
4934msgstr "未找到"
4935
4936#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
4937msgid "graphs"
4938msgstr "图表"
4939
4940#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228
4941msgid "I2P Performance Graphs"
4942msgstr "I2P 性能图表"
4943
4944#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
4945msgid "home"
4946msgstr "主页"
4947
4948#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
4949msgid "job queue"
4950msgstr "作业队列"
4951
4952#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227
4953msgid "I2P Router Job Queue"
4954msgstr "I2P 路由器作业队列"
4955
4956#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
4957msgid "logs"
4958msgstr "日志"
4959
4960#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227
4961msgid "I2P Router Logs"
4962msgstr "I2P 路由器日志"
4963
4964#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229
4965msgid "I2P Version & Running Environment"
4966msgstr "I2P 版本及运行环境"
4967
4968#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231
4969msgid "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</a>."
4970msgstr "如果您发现错误请报告至<a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</a>。"
4971
4972#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233
4973msgid "Please include this information in bug reports"
4974msgstr "报告问题时请包括以下信息"
4975
4976#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274
4977msgid "Critical Logs"
4978msgstr "关键日志"
4979
4980#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278
4981msgid "Router Logs"
4982msgstr "路由器日志"
4983
4984#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284
4985msgid "Service (Wrapper) Logs"
4986msgstr "服务(封装)日志"
4987
4988#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
4989msgid "network database summary"
4990msgstr "I2P 网络数据库概况"
4991
4992#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227
4993msgid "I2P Network Database Summary"
4994msgstr "I2P 网络数据库概况"
4995
4996#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
4997msgid "WebApp Not Found"
4998msgstr "Web程序(war)未找到"
4999
5000#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231
5001msgid "Web Application Not Running"
5002msgstr "Web程序(.war)未运行"
5003
5004#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233
5005msgid "The requested web application is not running."
5006msgstr "您所访问的Web程序未启动。"
5007
5008#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235
5009msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it."
5010msgstr "请先在<a href=\"/configclients.jsp#webapp\">配置客户端页面</a>中启动它。"
5011
5012#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
5013msgid "peer connections"
5014msgstr "节点连接"
5015
5016#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227
5017msgid "I2P Network Peers"
5018msgstr "I2P 网络节点"
5019
5020#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
5021msgid "peer profiles"
5022msgstr "节点信息"
5023
5024#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227
5025msgid "I2P Network Peer Profiles"
5026msgstr "I2P 网络节点信息"
5027
5028#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
5029msgid "statistics"
5030msgstr "统计"
5031
5032#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242
5033msgid "I2P Router Statistics"
5034msgstr "I2P 路由器统计数据"
5035
5036#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244
5037#, java-format
5038msgid "Disable {0} Refresh"
5039msgstr "停止 {0} 刷新"
5040
5041#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
5042msgid "tunnel summary"
5043msgstr "隧道概况"
5044
5045#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227
5046msgid "I2P Tunnel Summary"
5047msgstr "I2P 隧道概况"
5048
5049#~ msgid "hops"
5050#~ msgstr "跳点"
5051#~ msgid "tunnels"
5052#~ msgstr "隧道"
5053#~ msgid "Tunnels in/out"
5054#~ msgstr "通道(上/下行)"
5055#~ msgid "name"
5056#~ msgstr "名称"
5057#~ msgid ""
5058#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect."
5059#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效"
5060#~ msgid "Start Now"
5061#~ msgstr "立即启动"
5062#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
5063#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况"
5064#~ msgid "Jobs"
5065#~ msgstr "作业"
5066#~ msgid "This is useful in some situations"
5067#~ msgstr "重启在某些情况下有用"
5068#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly."
5069#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。"
5070#~ msgid "Expl. + Client"
5071#~ msgstr "探测+客户"
5072#~ msgid "Part. from + to"
5073#~ msgstr "相邻共享节点"
5074#~ msgid "Depth"
5075#~ msgstr "深度"
5076#~ msgid "Addresses"
5077#~ msgstr "地址"
5078#~ msgid "view without"
5079#~ msgstr "查看不含"
5080#~ msgid "view with"
5081#~ msgstr "查看含"
5082#~ msgid "stats"
5083#~ msgstr "统计"
5084#~ msgid "View"
5085#~ msgstr "查看"
5086#~ msgid "Not Failing"
5087#~ msgstr "标准"
5088#~ msgid ""
5089#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can "
5090#~ "choose one of the following.  This is useful in some situations - for "
5091#~ "example, if you changed some settings that client applications only read "
5092#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it "
5093#~ "listens on.  A graceful restart will take a few minutes (but your peers "
5094#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so "
5095#~ "immediately.  After tearing down the router, it will wait 1 minute before "
5096#~ "starting back up again."
5097#~ msgstr ""
5098#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 "
5099#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的"
5100#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重"
5101#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
5102#~ msgid ""
5103#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the "
5104#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P "
5105#~ "client applications will be able to integrate their own functionality "
5106#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either "
5107#~ "enable or disable that icon here."
5108#~ msgstr ""
5109#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户"
5110#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启"
5111#~ "或关闭这个托盘图标。"
5112
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.