source: apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @ 21c6547

Last change on this file since 21c6547 was 21c6547, checked in by hamada <hamada@…>, 9 years ago

Update Arabic translation

  • Property mode set to 100644
File size: 185.0 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5# foo <foo@bar>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n"
12"PO-Revision-Date: \n"
13"Last-Translator: \n"
14"Language-Team: \n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Poedit-Language: Chinese\n"
20"X-Poedit-Country: CHINA\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
22
23#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
24#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
25#. a lot of tables.
26#. milliseconds
27#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
28#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
29#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
30#. alternates: msec, msecs
31#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
32#, java-format
33msgid "1 ms"
34msgid_plural "{0,number,####} ms"
35msgstr[0] "{0,number,####} ms"
36
37#. seconds
38#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
39#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
40#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146
41#, java-format
42msgid "1 sec"
43msgid_plural "{0} sec"
44msgstr[0] "{0} sec"
45
46#. minutes
47#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
48#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
49#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151
50#, java-format
51msgid "1 min"
52msgid_plural "{0} min"
53msgstr[0] "{0} min"
54
55#. hours
56#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
57#. alternates: hrs, hr., hrs.
58#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156
59#, java-format
60msgid "1 hour"
61msgid_plural "{0} hours"
62msgstr[0] "{0} hr"
63
64#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158
65#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
66msgid "n/a"
67msgstr "N/A"
68
69#. days
70#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
71#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162
72#, java-format
73msgid "1 day"
74msgid_plural "{0} days"
75msgstr[0] "{0} 天"
76
77#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
78#, java-format
79msgid "Banned by router hash: {0}"
80msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}"
81
82#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
83msgid "Banned by router hash"
84msgstr "已按路由 HASH 封杀"
85
86#. Temporary reason, until the job finishes
87#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
88msgid "IP banned"
89msgstr "IP封锁"
90
91#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
92#, java-format
93msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
94msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}"
95
96#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
97msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
98msgstr "拒绝共享:准备退出"
99
100#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
101msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
102msgstr "拒绝共享:高消息延迟"
103
104#. hard to do {0} from here
105#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
106#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
107msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
108msgstr "收紧共享:高请求量"
109
110#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
111msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
112msgstr "拒绝共享:隧道数限额"
113
114#. .067KBps
115#. * also limited to 90% - see below
116#. always leave at least 4KBps free when allowing
117#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
118msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
119msgstr "拒绝共享:带宽限额"
120
121#. hard to do {0} from here
122#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
123#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
124msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
125msgstr "收紧共享:带宽限额"
126
127#. hard to do {0} from here
128#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
129#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
130msgid "Accepting most tunnels"
131msgstr "接收多数隧道"
132
133#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
134msgid "Accepting tunnels"
135msgstr "接收共享隧道"
136
137#. NPE, too early
138#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
139#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
140#. else
141#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
142msgid "Rejecting tunnels"
143msgstr "拒绝参与共享隧道"
144
145#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105
146#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
147msgid "Reseeding"
148msgstr "网络引导"
149
150#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128
151#, java-format
152msgid "Reseed fetched only 1 router."
153msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
154msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个I2P用户。"
155
156#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135
157msgid "Reseed failed."
158msgstr "网络引导失败"
159
160#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136
161#, java-format
162msgid "See {0} for help."
163msgstr "帮助参见 {0}。"
164
165#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137
166msgid "reseed configuration page"
167msgstr "网络引导设置页面"
168
169#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239
170msgid "Reseeding: fetching seed URL."
171msgstr "正在补种:获取补种连接..."
172
173#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281
174#, java-format
175msgid ""
176"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
177msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。"
178
179#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
180msgid "NetDb entry"
181msgstr "NetDb 项目"
182
183#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
184#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
185msgid "No transports (hidden or starting up?)"
186msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)"
187
188#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
189msgid "Unreachable on any transport"
190msgstr "各传输方式均不可达"
191
192#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
193msgid "Router Transport Addresses"
194msgstr "路由传输地址"
195
196#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
197#, java-format
198msgid "{0} is used for outbound connections only"
199msgstr "{0} 仅被用作出站连接"
200
201#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
202#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
203msgid "Help"
204msgstr "帮助"
205
206#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
207msgid ""
208"Your transport connection limits are automatically set based on your "
209"configured bandwidth."
210msgstr "最大传输连接数会根据您的带宽设置自动调整。"
211
212#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
213msgid ""
214"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
215"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
216msgstr ""
217"要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中使用参数 i2np.ntcp."
218"maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
219
220#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
221#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
222msgid "Definitions"
223msgstr "定义"
224
225#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
226#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
227#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
228#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
229#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
230#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
231#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
232#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
233#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
234msgid "Peer"
235msgstr "节点"
236
237#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
238msgid "The remote peer, identified by router hash"
239msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
240
241#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
242#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736
243#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
244msgid "Dir"
245msgstr "类别"
246
247#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
248msgid "Inbound connection"
249msgstr "进站连接"
250
251#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
252msgid "Outbound connection"
253msgstr "出站连接"
254
255#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
256msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
257msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙"
258
259#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
260msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
261msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙"
262
263#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
264msgid "How long since a packet has been received / sent"
265msgstr "最近一次数据传输距现在的时间"
266
267#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
268#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
269#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
270msgid "Idle"
271msgstr "空闲"
272
273#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
274#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
275#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
276#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
277msgid "In/Out"
278msgstr "入/出"
279
280#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
281msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
282msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)"
283
284#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
285msgid "How long ago this connection was established"
286msgstr "连接建立时间"
287
288#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
289#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
290#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
291msgid "Up"
292msgstr "寿命"
293
294#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
295#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
296#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
297msgid "Skew"
298msgstr "时滞"
299
300#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
301msgid "The difference between the peer's clock and your own"
302msgstr "节点与本地时钟间的时滞"
303
304#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
305msgid ""
306"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
307"acknowledgement"
308msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量"
309
310#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
311msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
312msgstr "等待确认的已发送数据包数量"
313
314#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
315msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
316msgstr "并发消息的最大发送量"
317
318#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
319msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
320msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量"
321
322#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
323msgid "The slow start threshold"
324msgstr "慢启动门槛"
325
326#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
327msgid "The round trip time in milliseconds"
328msgstr "往返时间单位毫秒"
329
330#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
331#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
332msgid "Dev"
333msgstr "偏差"
334
335#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
336msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
337msgstr "环行时间的标准差单位毫秒"
338
339#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
340msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
341msgstr "重传输超时时间单位毫秒"
342
343#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
344msgid ""
345"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
346"(bytes)"
347msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)"
348
349#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
350#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
351#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
352msgid "TX"
353msgstr "发包"
354
355#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
356msgid "The total number of packets sent to the peer"
357msgstr "向节点发送的数据包总量"
358
359#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
360#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
361#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
362msgid "RX"
363msgstr "接包"
364
365#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
366msgid "The total number of packets received from the peer"
367msgstr "从节点接收到数据包总量"
368
369#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
370#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
371msgid "Dup TX"
372msgstr "重发包"
373
374#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
375msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
376msgstr "向节点发送的重复数据包总量"
377
378#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
379#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
380msgid "Dup RX"
381msgstr "重接包"
382
383#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
384msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
385msgstr "从节点接收到的重复数据包总量"
386
387#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
388#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
389#, java-format
390msgid "Excessive clock skew: {0}"
391msgstr "严重时滞:{0}"
392
393#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730
394msgid "NTCP connections"
395msgstr "NTCP连接"
396
397#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731
398#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
399msgid "Limit"
400msgstr "限制"
401
402#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
403#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
404msgid "Timeout"
405msgstr "超时"
406
407#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
408msgid "Out Queue"
409msgstr "出队"
410
411#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
412msgid "Backlogged?"
413msgstr "积压?"
414
415#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
416#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
417#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
418msgid "Inbound"
419msgstr "入站"
420
421#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
422#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
423#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
424msgid "Outbound"
425msgstr "出站"
426
427#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
428#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807
429msgid "peers"
430msgstr "节点"
431
432#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
433msgid "UDP connections"
434msgstr "UDP连接"
435
436#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
437msgid "Sort by peer hash"
438msgstr "按节点Hash"
439
440#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
441msgid "Direction/Introduction"
442msgstr "方向"
443
444#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
445msgid "Sort by idle inbound"
446msgstr "出站空闲"
447
448#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
449msgid "Sort by idle outbound"
450msgstr "入站空闲"
451
452#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
453msgid "Sort by inbound rate"
454msgstr "按入站速度"
455
456#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
457msgid "Sort by outbound rate"
458msgstr "按出站速度"
459
460#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
461msgid "Sort by connection uptime"
462msgstr "按连接时间"
463
464#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
465msgid "Sort by clock skew"
466msgstr "按时滞"
467
468#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
469msgid "Sort by congestion window"
470msgstr "按拥塞窗口"
471
472#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
473msgid "Sort by slow start threshold"
474msgstr "按启动门槛"
475
476#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
477msgid "Sort by round trip time"
478msgstr "按往返时间"
479
480#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
481msgid "Sort by round trip time deviation"
482msgstr "按RTT偏差"
483
484#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
485msgid "Sort by retransmission timeout"
486msgstr "按重传输超时时间"
487
488#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
489msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
490msgstr "按出站最大传输单元"
491
492#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
493msgid "Sort by packets sent"
494msgstr "按已发送数据包"
495
496#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
497msgid "Sort by packets received"
498msgstr "按已接收数据包"
499
500#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
501msgid "Sort by packets retransmitted"
502msgstr "按重传数据包"
503
504#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
505msgid "Sort by packets received more than once"
506msgstr "按重复数据包"
507
508#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
509msgid "We offered to introduce them"
510msgstr "中继客户"
511
512#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
513msgid "They offered to introduce us"
514msgstr "中继"
515
516#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
517msgid "Choked"
518msgstr "阻塞"
519
520#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
521msgid "1 fail"
522msgstr "失败 1 次"
523
524#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
525#, java-format
526msgid "{0} fails"
527msgstr "失败 {0} 次"
528
529#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
530#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
531msgid "Banned"
532msgstr "已封锁"
533
534#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
535#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
536msgid "SUMMARY"
537msgstr "总结"
538
539#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124
540msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
541msgstr "忽略共享请求:速度太慢"
542
543#. don't even bother, since we are so overloaded locally
544#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267
545msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
546msgstr "忽略共享请求:路由过载"
547
548#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
549msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
550msgstr "拒绝共享:请求过多"
551
552#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485
553msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
554msgstr "拒绝共享:连接受限"
555
556#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685
557#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706
558msgid "Dropping tunnel requests: High load"
559msgstr "忽略共享请求:高负载"
560
561#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698
562msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
563msgstr "忽略共享请求:队列积压"
564
565#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
566#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
567#: ../java/build/Countries.java:3
568msgid "Andorra"
569msgstr "安道尔"
570
571#: ../java/build/Countries.java:4
572msgid "United Arab Emirates"
573msgstr "阿联酋"
574
575#: ../java/build/Countries.java:5
576msgid "Afghanistan"
577msgstr "阿富汗"
578
579#: ../java/build/Countries.java:6
580msgid "Antigua and Barbuda"
581msgstr "安提瓜与巴布达"
582
583#: ../java/build/Countries.java:7
584msgid "Anguilla"
585msgstr "安格拉"
586
587#: ../java/build/Countries.java:8
588msgid "Albania"
589msgstr "阿尔巴尼亚"
590
591#: ../java/build/Countries.java:9
592msgid "Armenia"
593msgstr "亚美尼亚"
594
595#: ../java/build/Countries.java:10
596msgid "Netherlands Antilles"
597msgstr "荷兰属地"
598
599#: ../java/build/Countries.java:11
600msgid "Angola"
601msgstr "安哥拉"
602
603#: ../java/build/Countries.java:12
604msgid "Antarctica"
605msgstr "南极洲"
606
607#: ../java/build/Countries.java:13
608msgid "Argentina"
609msgstr "阿根廷"
610
611#: ../java/build/Countries.java:14
612msgid "American Samoa"
613msgstr "东萨摩亚"
614
615#: ../java/build/Countries.java:15
616msgid "Austria"
617msgstr "奥地利"
618
619#: ../java/build/Countries.java:16
620msgid "Australia"
621msgstr "澳大利亚"
622
623#: ../java/build/Countries.java:17
624msgid "Aruba"
625msgstr "阿鲁巴"
626
627#: ../java/build/Countries.java:19
628msgid "Azerbaijan"
629msgstr "阿塞拜疆"
630
631#: ../java/build/Countries.java:20
632msgid "Bosnia and Herzegovina"
633msgstr "波黑"
634
635#: ../java/build/Countries.java:21
636msgid "Barbados"
637msgstr "巴巴多斯"
638
639#: ../java/build/Countries.java:22
640msgid "Bangladesh"
641msgstr "孟加拉"
642
643#: ../java/build/Countries.java:23
644msgid "Belgium"
645msgstr "比利时"
646
647#: ../java/build/Countries.java:24
648msgid "Burkina Faso"
649msgstr "布基纳法索"
650
651#: ../java/build/Countries.java:25
652msgid "Bulgaria"
653msgstr "保加利亚"
654
655#: ../java/build/Countries.java:26
656msgid "Bahrain"
657msgstr "巴林"
658
659#: ../java/build/Countries.java:27
660msgid "Burundi"
661msgstr "不丹"
662
663#: ../java/build/Countries.java:28
664msgid "Benin"
665msgstr "贝宁"
666
667#: ../java/build/Countries.java:29
668msgid "Bermuda"
669msgstr "百慕大"
670
671#: ../java/build/Countries.java:30
672msgid "Brunei Darussalam"
673msgstr "文莱达鲁萨兰"
674
675#: ../java/build/Countries.java:31
676msgid "Bolivia"
677msgstr "玻利维亚"
678
679#: ../java/build/Countries.java:32
680msgid "Brazil"
681msgstr "巴西"
682
683#: ../java/build/Countries.java:33
684msgid "Bahamas"
685msgstr "巴哈马"
686
687#: ../java/build/Countries.java:34
688msgid "Bhutan"
689msgstr "不丹"
690
691#: ../java/build/Countries.java:35
692msgid "Bouvet Island"
693msgstr "布韦群岛"
694
695#: ../java/build/Countries.java:36
696msgid "Botswana"
697msgstr "伯兹瓦纳"
698
699#: ../java/build/Countries.java:37
700msgid "Belarus"
701msgstr "白俄罗斯"
702
703#: ../java/build/Countries.java:38
704msgid "Belize"
705msgstr "伯利兹"
706
707#: ../java/build/Countries.java:39
708msgid "Canada"
709msgstr "加拿大"
710
711#: ../java/build/Countries.java:40
712msgid "The Democratic Republic of the Congo"
713msgstr "刚果"
714
715#: ../java/build/Countries.java:41
716msgid "Central African Republic"
717msgstr "中非"
718
719#: ../java/build/Countries.java:42
720msgid "Congo"
721msgstr "Congo"
722
723#: ../java/build/Countries.java:43
724msgid "Switzerland"
725msgstr "瑞士"
726
727#: ../java/build/Countries.java:44
728msgid "Cote D'Ivoire"
729msgstr "象牙海岸"
730
731#: ../java/build/Countries.java:45
732msgid "Cook Islands"
733msgstr "库克群岛"
734
735#: ../java/build/Countries.java:46
736msgid "Chile"
737msgstr "智利"
738
739#: ../java/build/Countries.java:47
740msgid "Cameroon"
741msgstr "喀麦隆"
742
743#: ../java/build/Countries.java:48
744msgid "China"
745msgstr "中国"
746
747#: ../java/build/Countries.java:49
748msgid "Colombia"
749msgstr "哥伦比亚"
750
751#: ../java/build/Countries.java:50
752msgid "Costa Rica"
753msgstr "哥斯达黎加"
754
755#: ../java/build/Countries.java:51
756msgid "Serbia and Montenegro"
757msgstr "塞尔维亚与黑山"
758
759#: ../java/build/Countries.java:52
760msgid "Cuba"
761msgstr "古巴"
762
763#: ../java/build/Countries.java:53
764msgid "Cape Verde"
765msgstr "佛得角"
766
767#: ../java/build/Countries.java:54
768msgid "Cyprus"
769msgstr "塞浦路斯"
770
771#: ../java/build/Countries.java:55
772msgid "Czech Republic"
773msgstr "捷克"
774
775#: ../java/build/Countries.java:56
776msgid "Germany"
777msgstr "德国"
778
779#: ../java/build/Countries.java:57
780msgid "Djibouti"
781msgstr "吉布提"
782
783#: ../java/build/Countries.java:58
784msgid "Denmark"
785msgstr "丹麦"
786
787#: ../java/build/Countries.java:59
788msgid "Dominica"
789msgstr "多米尼"
790
791#: ../java/build/Countries.java:60
792msgid "Dominican Republic"
793msgstr "多米尼加联邦"
794
795#: ../java/build/Countries.java:61
796msgid "Algeria"
797msgstr "阿尔及利亚"
798
799#: ../java/build/Countries.java:62
800msgid "Ecuador"
801msgstr "厄瓜多尔"
802
803#: ../java/build/Countries.java:63
804msgid "Estonia"
805msgstr "爱沙尼亚"
806
807#: ../java/build/Countries.java:64
808msgid "Egypt"
809msgstr "埃及"
810
811#: ../java/build/Countries.java:65
812msgid "Eritrea"
813msgstr "厄立特里亚"
814
815#: ../java/build/Countries.java:66
816msgid "Spain"
817msgstr "西班牙"
818
819#: ../java/build/Countries.java:67
820msgid "Ethiopia"
821msgstr "埃塞俄比亚"
822
823#: ../java/build/Countries.java:68
824msgid "Finland"
825msgstr "芬兰"
826
827#: ../java/build/Countries.java:69
828msgid "Fiji"
829msgstr "斐济"
830
831#: ../java/build/Countries.java:70
832msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
833msgstr "福克兰群岛"
834
835#: ../java/build/Countries.java:71
836msgid "Federated States of Micronesia"
837msgstr "密克罗尼西亚"
838
839#: ../java/build/Countries.java:72
840msgid "Faroe Islands"
841msgstr "法罗群岛"
842
843#: ../java/build/Countries.java:73
844msgid "France"
845msgstr "法国"
846
847#: ../java/build/Countries.java:74
848msgid "Gabon"
849msgstr "加蓬"
850
851#: ../java/build/Countries.java:75
852msgid "United Kingdom"
853msgstr "英国"
854
855#: ../java/build/Countries.java:76
856msgid "Grenada"
857msgstr "格林纳达"
858
859#: ../java/build/Countries.java:77
860msgid "Georgia"
861msgstr "格鲁吉亚"
862
863#: ../java/build/Countries.java:78
864msgid "French Guiana"
865msgstr "圭亚那"
866
867#: ../java/build/Countries.java:79
868msgid "Ghana"
869msgstr "加纳"
870
871#: ../java/build/Countries.java:80
872msgid "Gibraltar"
873msgstr "直布罗陀"
874
875#: ../java/build/Countries.java:81
876msgid "Greenland"
877msgstr "格陵兰群岛"
878
879#: ../java/build/Countries.java:82
880msgid "Gambia"
881msgstr "冈比亚"
882
883#: ../java/build/Countries.java:83
884msgid "Guinea"
885msgstr "几内亚"
886
887#: ../java/build/Countries.java:84
888msgid "Guadeloupe"
889msgstr "瓜德罗普岛"
890
891#: ../java/build/Countries.java:85
892msgid "Equatorial Guinea"
893msgstr "赤道几内亚"
894
895#: ../java/build/Countries.java:86
896msgid "Greece"
897msgstr "希腊"
898
899#: ../java/build/Countries.java:87
900msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
901msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛"
902
903#: ../java/build/Countries.java:88
904msgid "Guatemala"
905msgstr "危地马拉"
906
907#: ../java/build/Countries.java:89
908msgid "Guam"
909msgstr "关岛"
910
911#: ../java/build/Countries.java:90
912msgid "Guinea-Bissau"
913msgstr "几内亚比绍"
914
915#: ../java/build/Countries.java:91
916msgid "Guyana"
917msgstr "圭亚那"
918
919#: ../java/build/Countries.java:92
920msgid "Hong Kong"
921msgstr "香港"
922
923#: ../java/build/Countries.java:93
924msgid "Honduras"
925msgstr "洪都拉斯"
926
927#: ../java/build/Countries.java:94
928msgid "Croatia"
929msgstr "克罗蒂亚"
930
931#: ../java/build/Countries.java:95
932msgid "Haiti"
933msgstr "海地"
934
935#: ../java/build/Countries.java:96
936msgid "Hungary"
937msgstr "匈牙利"
938
939#: ../java/build/Countries.java:97
940msgid "Indonesia"
941msgstr "印尼"
942
943#: ../java/build/Countries.java:98
944msgid "Ireland"
945msgstr "爱尔兰"
946
947#: ../java/build/Countries.java:99
948msgid "Israel"
949msgstr "以色列"
950
951#: ../java/build/Countries.java:101
952msgid "India"
953msgstr "印度"
954
955#: ../java/build/Countries.java:102
956msgid "British Indian Ocean Territory"
957msgstr "英属印度洋地区"
958
959#: ../java/build/Countries.java:103
960msgid "Iraq"
961msgstr "伊拉克"
962
963#: ../java/build/Countries.java:104
964msgid "Islamic Republic of Iran"
965msgstr "伊朗"
966
967#: ../java/build/Countries.java:105
968msgid "Iceland"
969msgstr "冰岛"
970
971#: ../java/build/Countries.java:106
972msgid "Italy"
973msgstr "意大利"
974
975#: ../java/build/Countries.java:108
976msgid "Jamaica"
977msgstr "牙买加"
978
979#: ../java/build/Countries.java:109
980msgid "Jordan"
981msgstr "约旦"
982
983#: ../java/build/Countries.java:110
984msgid "Japan"
985msgstr "日本"
986
987#: ../java/build/Countries.java:111
988msgid "Kenya"
989msgstr "肯尼亚"
990
991#: ../java/build/Countries.java:112
992msgid "Kyrgyzstan"
993msgstr "吉尔吉斯斯坦"
994
995#: ../java/build/Countries.java:113
996msgid "Cambodia"
997msgstr "柬埔塞"
998
999#: ../java/build/Countries.java:114
1000msgid "Kiribati"
1001msgstr "基里巴斯"
1002
1003#: ../java/build/Countries.java:115
1004msgid "Comoros"
1005msgstr "科摩罗"
1006
1007#: ../java/build/Countries.java:116
1008msgid "Saint Kitts and Nevis"
1009msgstr "圣克里斯多福与尼维斯"
1010
1011#: ../java/build/Countries.java:117
1012msgid "Republic of Korea"
1013msgstr "韩国"
1014
1015#: ../java/build/Countries.java:118
1016msgid "Kuwait"
1017msgstr "科威特"
1018
1019#: ../java/build/Countries.java:119
1020msgid "Cayman Islands"
1021msgstr "开曼群岛"
1022
1023#: ../java/build/Countries.java:120
1024msgid "Kazakhstan"
1025msgstr "哈萨克斯坦"
1026
1027#: ../java/build/Countries.java:121
1028msgid "Lao People's Democratic Republic"
1029msgstr "老挝"
1030
1031#: ../java/build/Countries.java:122
1032msgid "Lebanon"
1033msgstr "黎巴嫩"
1034
1035#: ../java/build/Countries.java:123
1036msgid "Saint Lucia"
1037msgstr "圣露西亚岛"
1038
1039#: ../java/build/Countries.java:124
1040msgid "Liechtenstein"
1041msgstr "列支敦士登"
1042
1043#: ../java/build/Countries.java:125
1044msgid "Sri Lanka"
1045msgstr "斯里兰卡"
1046
1047#: ../java/build/Countries.java:126
1048msgid "Liberia"
1049msgstr "利比里亚"
1050
1051#: ../java/build/Countries.java:127
1052msgid "Lesotho"
1053msgstr "莱索托"
1054
1055#: ../java/build/Countries.java:128
1056msgid "Lithuania"
1057msgstr "立陶宛"
1058
1059#: ../java/build/Countries.java:129
1060msgid "Luxembourg"
1061msgstr "卢森堡"
1062
1063#: ../java/build/Countries.java:130
1064msgid "Latvia"
1065msgstr "拉脱维亚"
1066
1067#: ../java/build/Countries.java:131
1068msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1069msgstr "利比亚"
1070
1071#: ../java/build/Countries.java:132
1072msgid "Morocco"
1073msgstr "摩洛哥"
1074
1075#: ../java/build/Countries.java:133
1076msgid "Monaco"
1077msgstr "摩纳哥"
1078
1079#: ../java/build/Countries.java:134
1080msgid "Republic of Moldova"
1081msgstr "摩尔多瓦"
1082
1083#: ../java/build/Countries.java:137
1084msgid "Madagascar"
1085msgstr "马达加斯加"
1086
1087#: ../java/build/Countries.java:138
1088msgid "Marshall Islands"
1089msgstr "马绍尔群岛"
1090
1091#: ../java/build/Countries.java:139
1092msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
1093msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国"
1094
1095#: ../java/build/Countries.java:140
1096msgid "Mali"
1097msgstr "马里"
1098
1099#: ../java/build/Countries.java:141
1100msgid "Myanmar"
1101msgstr "缅甸"
1102
1103#: ../java/build/Countries.java:142
1104msgid "Mongolia"
1105msgstr "蒙古"
1106
1107#: ../java/build/Countries.java:143
1108msgid "Macao"
1109msgstr "澳门"
1110
1111#: ../java/build/Countries.java:144
1112msgid "Northern Mariana Islands"
1113msgstr "北马里亚纳群岛"
1114
1115#: ../java/build/Countries.java:145
1116msgid "Martinique"
1117msgstr "马提尼克岛"
1118
1119#: ../java/build/Countries.java:146
1120msgid "Mauritania"
1121msgstr "毛里塔尼亚"
1122
1123#: ../java/build/Countries.java:147
1124msgid "Montserrat"
1125msgstr "蒙特塞拉特"
1126
1127#: ../java/build/Countries.java:148
1128msgid "Malta"
1129msgstr "马尔他"
1130
1131#: ../java/build/Countries.java:149
1132msgid "Mauritius"
1133msgstr "毛里求斯"
1134
1135#: ../java/build/Countries.java:150
1136msgid "Maldives"
1137msgstr "马尔代夫"
1138
1139#: ../java/build/Countries.java:151
1140msgid "Malawi"
1141msgstr "马拉维"
1142
1143#: ../java/build/Countries.java:152
1144msgid "Mexico"
1145msgstr "墨西哥"
1146
1147#: ../java/build/Countries.java:153
1148msgid "Malaysia"
1149msgstr "马来西亚"
1150
1151#: ../java/build/Countries.java:154
1152msgid "Mozambique"
1153msgstr "莫桑比克"
1154
1155#: ../java/build/Countries.java:155
1156msgid "Namibia"
1157msgstr "纳米比亚"
1158
1159#: ../java/build/Countries.java:156
1160msgid "New Caledonia"
1161msgstr "新喀里多尼亚"
1162
1163#: ../java/build/Countries.java:157
1164msgid "Niger"
1165msgstr "尼日尔"
1166
1167#: ../java/build/Countries.java:158
1168msgid "Norfolk Island"
1169msgstr "尼加拉瓜"
1170
1171#: ../java/build/Countries.java:159
1172msgid "Nigeria"
1173msgstr "尼日利亚"
1174
1175#: ../java/build/Countries.java:160
1176msgid "Nicaragua"
1177msgstr "尼加拉瓜"
1178
1179#: ../java/build/Countries.java:161
1180msgid "Netherlands"
1181msgstr "荷兰"
1182
1183#: ../java/build/Countries.java:162
1184msgid "Norway"
1185msgstr "挪威"
1186
1187#: ../java/build/Countries.java:163
1188msgid "Nepal"
1189msgstr "尼泊尔"
1190
1191#: ../java/build/Countries.java:164
1192msgid "Nauru"
1193msgstr "瑙鲁"
1194
1195#: ../java/build/Countries.java:165
1196msgid "Niue"
1197msgstr "纽埃岛"
1198
1199#: ../java/build/Countries.java:166
1200msgid "New Zealand"
1201msgstr "新西兰"
1202
1203#: ../java/build/Countries.java:167
1204msgid "Oman"
1205msgstr "阿曼"
1206
1207#: ../java/build/Countries.java:168
1208msgid "Panama"
1209msgstr "巴拿马"
1210
1211#: ../java/build/Countries.java:169
1212msgid "Peru"
1213msgstr "秘鲁"
1214
1215#: ../java/build/Countries.java:170
1216msgid "French Polynesia"
1217msgstr "玻利尼西亚"
1218
1219#: ../java/build/Countries.java:171
1220msgid "Papua New Guinea"
1221msgstr "巴布亚新几内亚"
1222
1223#: ../java/build/Countries.java:172
1224msgid "Philippines"
1225msgstr "菲律宾"
1226
1227#: ../java/build/Countries.java:173
1228msgid "Pakistan"
1229msgstr "巴基斯坦"
1230
1231#: ../java/build/Countries.java:174
1232msgid "Poland"
1233msgstr "波兰"
1234
1235#: ../java/build/Countries.java:175
1236msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1237msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆"
1238
1239#: ../java/build/Countries.java:176
1240msgid "Puerto Rico"
1241msgstr "波多黎各"
1242
1243#: ../java/build/Countries.java:177
1244msgid "Palestinian Territory"
1245msgstr "巴勒斯坦地区"
1246
1247#: ../java/build/Countries.java:178
1248msgid "Portugal"
1249msgstr "葡萄牙"
1250
1251#: ../java/build/Countries.java:179
1252msgid "Palau"
1253msgstr "帕劳"
1254
1255#: ../java/build/Countries.java:180
1256msgid "Paraguay"
1257msgstr "巴拉圭"
1258
1259#: ../java/build/Countries.java:181
1260msgid "Qatar"
1261msgstr "卡塔尔"
1262
1263#: ../java/build/Countries.java:182
1264msgid "Reunion"
1265msgstr "留尼汪岛"
1266
1267#: ../java/build/Countries.java:183
1268msgid "Romania"
1269msgstr "罗马尼亚"
1270
1271#: ../java/build/Countries.java:184
1272msgid "Serbia"
1273msgstr "塞尔维亚"
1274
1275#: ../java/build/Countries.java:185
1276msgid "Russian Federation"
1277msgstr "俄联邦"
1278
1279#: ../java/build/Countries.java:186
1280msgid "Rwanda"
1281msgstr "卢旺达"
1282
1283#: ../java/build/Countries.java:187
1284msgid "Saudi Arabia"
1285msgstr "沙特阿拉伯"
1286
1287#: ../java/build/Countries.java:188
1288msgid "Solomon Islands"
1289msgstr "所罗门群岛"
1290
1291#: ../java/build/Countries.java:189
1292msgid "Seychelles"
1293msgstr "塞舌尔"
1294
1295#: ../java/build/Countries.java:190
1296msgid "Sudan"
1297msgstr "苏丹"
1298
1299#: ../java/build/Countries.java:191
1300msgid "Sweden"
1301msgstr "瑞典"
1302
1303#: ../java/build/Countries.java:192
1304msgid "Singapore"
1305msgstr "新加坡"
1306
1307#: ../java/build/Countries.java:193
1308msgid "Slovenia"
1309msgstr "斯洛文尼亚"
1310
1311#: ../java/build/Countries.java:194
1312msgid "Slovakia"
1313msgstr "斯洛伐克"
1314
1315#: ../java/build/Countries.java:195
1316msgid "Sierra Leone"
1317msgstr "塞拉利昂"
1318
1319#: ../java/build/Countries.java:196
1320msgid "San Marino"
1321msgstr "圣马力诺"
1322
1323#: ../java/build/Countries.java:197
1324msgid "Senegal"
1325msgstr "塞内加尔"
1326
1327#: ../java/build/Countries.java:198
1328msgid "Somalia"
1329msgstr "索马里"
1330
1331#: ../java/build/Countries.java:199
1332msgid "Suriname"
1333msgstr "苏里南"
1334
1335#: ../java/build/Countries.java:200
1336msgid "Sao Tome and Principe"
1337msgstr "圣多美与普林西比共和国"
1338
1339#: ../java/build/Countries.java:201
1340msgid "El Salvador"
1341msgstr "萨尔瓦多"
1342
1343#: ../java/build/Countries.java:202
1344msgid "Syrian Arab Republic"
1345msgstr "叙利亚"
1346
1347#: ../java/build/Countries.java:203
1348msgid "Swaziland"
1349msgstr "斯威士兰"
1350
1351#: ../java/build/Countries.java:204
1352msgid "Turks and Caicos Islands"
1353msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
1354
1355#: ../java/build/Countries.java:205
1356msgid "Chad"
1357msgstr "乍得"
1358
1359#: ../java/build/Countries.java:206
1360msgid "French Southern Territories"
1361msgstr "法属南半球领地"
1362
1363#: ../java/build/Countries.java:207
1364msgid "Togo"
1365msgstr "多哥"
1366
1367#: ../java/build/Countries.java:208
1368msgid "Thailand"
1369msgstr "泰国"
1370
1371#: ../java/build/Countries.java:209
1372msgid "Tajikistan"
1373msgstr "塔吉克斯坦"
1374
1375#: ../java/build/Countries.java:210
1376msgid "Tokelau"
1377msgstr "托克劳群岛"
1378
1379#: ../java/build/Countries.java:211
1380msgid "Timor-Leste"
1381msgstr "东帝汶"
1382
1383#: ../java/build/Countries.java:212
1384msgid "Turkmenistan"
1385msgstr "土库曼斯坦"
1386
1387#: ../java/build/Countries.java:213
1388msgid "Tunisia"
1389msgstr "突尼斯"
1390
1391#: ../java/build/Countries.java:214
1392msgid "Tonga"
1393msgstr "汤加"
1394
1395#: ../java/build/Countries.java:215
1396msgid "Turkey"
1397msgstr "土耳其"
1398
1399#: ../java/build/Countries.java:216
1400msgid "Trinidad and Tobago"
1401msgstr "特立尼达和多巴哥"
1402
1403#: ../java/build/Countries.java:217
1404msgid "Tuvalu"
1405msgstr "图瓦鲁"
1406
1407#: ../java/build/Countries.java:218
1408msgid "Taiwan"
1409msgstr "台湾"
1410
1411#: ../java/build/Countries.java:219
1412msgid "United Republic of Tanzania"
1413msgstr "坦桑尼亚"
1414
1415#: ../java/build/Countries.java:220
1416msgid "Ukraine"
1417msgstr "乌克兰"
1418
1419#: ../java/build/Countries.java:221
1420msgid "Uganda"
1421msgstr "乌干达"
1422
1423#: ../java/build/Countries.java:222
1424msgid "United States Minor Outlying Islands"
1425msgstr "美国本土外小岛屿"
1426
1427#: ../java/build/Countries.java:223
1428msgid "United States"
1429msgstr "美国"
1430
1431#: ../java/build/Countries.java:224
1432msgid "Uruguay"
1433msgstr "乌拉圭"
1434
1435#: ../java/build/Countries.java:225
1436msgid "Uzbekistan"
1437msgstr "乌兹别克斯坦"
1438
1439#: ../java/build/Countries.java:226
1440msgid "Holy See (Vatican City State)"
1441msgstr "梵地冈"
1442
1443#: ../java/build/Countries.java:227
1444msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1445msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
1446
1447#: ../java/build/Countries.java:228
1448msgid "Venezuela"
1449msgstr "委内瑞拉"
1450
1451#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230
1452msgid "Virgin Islands"
1453msgstr "维京群岛"
1454
1455#: ../java/build/Countries.java:231
1456msgid "Viet Nam"
1457msgstr "越南"
1458
1459#: ../java/build/Countries.java:232
1460msgid "Vanuatu"
1461msgstr "瓦努阿图"
1462
1463#: ../java/build/Countries.java:233
1464msgid "Wallis and Futuna"
1465msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛"
1466
1467#: ../java/build/Countries.java:234
1468msgid "Samoa"
1469msgstr "东萨摩亚"
1470
1471#: ../java/build/Countries.java:235
1472msgid "Yemen"
1473msgstr "也门"
1474
1475#: ../java/build/Countries.java:236
1476msgid "Mayotte"
1477msgstr "马约特"
1478
1479#: ../java/build/Countries.java:237
1480msgid "South Africa"
1481msgstr "南非"
1482
1483#: ../java/build/Countries.java:238
1484msgid "Zambia"
1485msgstr "赞比亚"
1486
1487#: ../java/build/Countries.java:239
1488msgid "Zimbabwe"
1489msgstr "津巴布韦"
1490
1491#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58
1492#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
1493#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
1494#: ../java/strings/Strings.java:29
1495#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119
1496#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233
1497msgid "I2P Router Console"
1498msgstr "I2P 路由控制台"
1499
1500#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
1501msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
1502msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志"
1503
1504#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
1505#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
1506msgid "Configuration saved successfully"
1507msgstr "设置保存成功"
1508
1509#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
1510#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
1511msgid ""
1512"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
1513"error logs"
1514msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
1515
1516#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
1517#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335
1518msgid "Save Client Configuration"
1519msgstr "保存客户程序设置"
1520
1521#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
1522#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
1523msgid "Save Interface Configuration"
1524msgstr "保存接口配置"
1525
1526#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
1527#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
1528msgid "Save WebApp Configuration"
1529msgstr "保存 WebApp 设置"
1530
1531#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
1532#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
1533msgid "Save Plugin Configuration"
1534msgstr "保存插件配置"
1535
1536#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
1537#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
1538msgid "Install Plugin"
1539msgstr "安装插件"
1540
1541#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
1542#, java-format
1543msgid "Deleted plugin {0}"
1544msgstr "删除插件 {0}"
1545
1546#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
1547#, java-format
1548msgid "Error deleting plugin {0}"
1549msgstr "删除插件 {0} 时发生错误"
1550
1551#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
1552#, java-format
1553msgid "Stopped plugin {0}"
1554msgstr "插件 {0} 已停用"
1555
1556#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
1557#, java-format
1558msgid "Error stopping plugin {0}"
1559msgstr "停用插件 {0} 时发生错误"
1560
1561#. label (IE)
1562#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
1563#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255
1564msgid "Start"
1565msgstr "启动"
1566
1567#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
1568#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
1569#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
1570#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
1571msgid "Unsupported"
1572msgstr "未支持的"
1573
1574#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189
1575msgid "New client added"
1576msgstr "新客户端添加完毕"
1577
1578#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193
1579msgid ""
1580"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
1581msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效"
1582
1583#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
1584#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
1585msgid "Bad client index."
1586msgstr "客户程序索引无效"
1587
1588#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
1589#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
1590#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1591#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
1592#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
1593msgid "Client"
1594msgstr "客户"
1595
1596#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
1597#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
1598msgid "started"
1599msgstr "已启动"
1600
1601#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
1602msgid "deleted"
1603msgstr "已删除"
1604
1605#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
1606msgid "WebApp configuration saved."
1607msgstr "WebApp 设置已保存"
1608
1609#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256
1610msgid "Plugin configuration saved."
1611msgstr "插件配置已保存"
1612
1613#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
1614#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1615msgid "WebApp"
1616msgstr "Web程序"
1617
1618#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
1619msgid "Failed to start"
1620msgstr "启动失败"
1621
1622#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278
1623msgid "Failed to find server."
1624msgstr "服务器或服务程序查找失败。"
1625
1626#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
1627msgid "No plugin URL specified."
1628msgstr "未指定插件链接"
1629
1630#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
1631#, java-format
1632msgid "No update URL specified for {0}"
1633msgstr "{0} 未指定更新链接"
1634
1635#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
1636#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
1637#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
1638#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
1639msgid "Plugin or update download already in progress."
1640msgstr "插件/更新包的下载正在进行"
1641
1642#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
1643#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
1644#, java-format
1645msgid "Downloading plugin from {0}"
1646msgstr "正在从 {0} 下载插件"
1647
1648#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329
1649#, java-format
1650msgid "Checking plugin {0} for updates"
1651msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新"
1652
1653#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
1654#, java-format
1655msgid "Started plugin {0}"
1656msgstr "插件 {0} 已运行"
1657
1658#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341
1659#, java-format
1660msgid "Error starting plugin {0}"
1661msgstr "插件启动错误 {0}"
1662
1663#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
1664msgid ""
1665"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
1666msgstr "接口配置保存成功 - I2P重启后生效"
1667
1668#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
1669#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258
1670msgid "Edit"
1671msgstr "编辑"
1672
1673#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
1674#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
1675msgid "Add Client"
1676msgstr "添加客户端"
1677
1678#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1679msgid "Class and arguments"
1680msgstr "类与参数"
1681
1682#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1683#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1684#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1685msgid "Control"
1686msgstr "控制项"
1687
1688#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1689#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1690#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1691msgid "Run at Startup?"
1692msgstr "启动时运行?"
1693
1694#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1695#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1696#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
1697msgid "Description"
1698msgstr "描述"
1699
1700#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1701msgid "Plugin"
1702msgstr "插件"
1703
1704#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161
1705#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
1706#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
1707msgid "Version"
1708msgstr "版本"
1709
1710#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
1711msgid "Signed by"
1712msgstr "数字签名者:"
1713
1714#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
1715msgid "Date"
1716msgstr "日期"
1717
1718#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
1719msgid "Author"
1720msgstr "作者"
1721
1722#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
1723msgid "License"
1724msgstr "许可证"
1725
1726#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
1727msgid "Website"
1728msgstr "网站"
1729
1730#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
1731msgid "Update link"
1732msgstr "更新链接"
1733
1734#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
1735msgid "Stop"
1736msgstr "停止"
1737
1738#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262
1739#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78
1740#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
1741msgid "Check for updates"
1742msgstr "检查更新"
1743
1744#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
1745#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1746#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
1747#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
1748msgid "Update"
1749msgstr "更新"
1750
1751#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
1752#, java-format
1753msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
1754msgstr "您确定要删除 {0} ?"
1755
1756#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270
1757msgid "Delete"
1758msgstr "删除"
1759
1760#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
1761#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
1762msgid "Add key"
1763msgstr "添加密钥"
1764
1765#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
1766#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
1767msgid "Delete key"
1768msgstr "删除密钥"
1769
1770#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
1771msgid "You must enter a destination"
1772msgstr "您必须输入一个目标"
1773
1774#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
1775msgid "You must enter a key"
1776msgstr "您必须输入一个密钥"
1777
1778#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
1779#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
1780#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
1781msgid "Key for"
1782msgstr "密钥"
1783
1784#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
1785msgid "added to keyring"
1786msgstr "已加入钥匙环"
1787
1788#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
1789msgid "Invalid destination or key"
1790msgstr "目标或密钥无效"
1791
1792#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
1793msgid "removed from keyring"
1794msgstr "已从钥匙环中删除"
1795
1796#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
1797msgid "not found in keyring"
1798msgstr "在钥匙环未找到"
1799
1800#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
1801msgid "Invalid destination"
1802msgstr "目标无效"
1803
1804#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
1805msgid "Log overrides updated"
1806msgstr "日志参数已更新"
1807
1808#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
1809msgid "Log configuration saved"
1810msgstr "日志设置已保存"
1811
1812#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
1813msgid ""
1814"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
1815msgstr ""
1816"额外的日志参数可以在上方的文本框中加入,例如: net.i2p.router.tunnel=WARN"
1817
1818#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
1819msgid ""
1820"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
1821"router.tunnel=WARN"
1822msgstr ""
1823"或加入logger.config文件中。例如 logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
1824
1825#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
1826msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
1827msgstr "可用的日志等级包括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
1828
1829#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1830msgid "CRIT"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1834msgid "DEBUG"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1838msgid "ERROR"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1842msgid "INFO"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1846msgid "WARN"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
1850msgid "Remove"
1851msgstr "删除"
1852
1853#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
1854msgid "Select a class to add"
1855msgstr "选择要添加的类"
1856
1857#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1858#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
1859msgid "Network"
1860msgstr "网络"
1861
1862#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1863msgid "Service"
1864msgstr "服务"
1865
1866#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1867#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
1868#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
1869#: ../java/strings/Strings.java:72
1870msgid "Tunnels"
1871msgstr "隧道"
1872
1873#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1874msgid "UI"
1875msgstr "界面"
1876
1877#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1878msgid "Clients"
1879msgstr "客户端"
1880
1881#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1882#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293
1883msgid "Keyring"
1884msgstr "钥匙环"
1885
1886#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1887msgid "Logging"
1888msgstr "日志"
1889
1890#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1891#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
1892#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
1893#: ../java/strings/Strings.java:67
1894msgid "Peers"
1895msgstr "节点"
1896
1897#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1898#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
1899#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
1900msgid "Stats"
1901msgstr "统计"
1902
1903#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
1904msgid "Advanced"
1905msgstr "高级"
1906
1907#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
1908#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
1909#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
1910#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
1911#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360
1912#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
1913#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
1914#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
1915#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
1916#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377
1917#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344
1918msgid "Save changes"
1919msgstr "保存修改"
1920
1921#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
1922msgid "Rechecking router reachability..."
1923msgstr "正在重检查路由连通性..."
1924
1925#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
1926msgid "Updating IP address"
1927msgstr "正在更新IP地址"
1928
1929#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
1930msgid "Disabling TCP completely"
1931msgstr "正在彻底禁用TCP"
1932
1933#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
1934msgid "Updating inbound TCP address to"
1935msgstr "正在更新进站TCP地址至"
1936
1937#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
1938msgid "Disabling inbound TCP"
1939msgstr "正在禁用入站TCP"
1940
1941#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
1942msgid "Updating inbound TCP address to auto"
1943msgstr "正在更新入站TCP地址至"
1944
1945#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
1946msgid "Updating inbound TCP port to"
1947msgstr "正在更新入站TCP端口至"
1948
1949#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
1950msgid "Updating inbound TCP port to auto"
1951msgstr "正在更新入站TCP端口至"
1952
1953#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
1954msgid "Updating UDP port from"
1955msgstr "正在更新UDP端口由"
1956
1957#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
1958msgid "to"
1959msgstr "至"
1960
1961#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
1962msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
1963msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式"
1964
1965#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
1966msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
1967msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式"
1968
1969#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
1970msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
1971msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效"
1972
1973#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
1974msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
1975msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效"
1976
1977#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
1978msgid "Enabling laptop mode"
1979msgstr "正在启用笔记本模式"
1980
1981#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
1982msgid "Disabling laptop mode"
1983msgstr "正在禁用笔记本模式"
1984
1985#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
1986msgid "Requiring SSU introducers"
1987msgstr "正在获取SSU中介"
1988
1989#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
1990#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
1991#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
1992msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
1993msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址"
1994
1995#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
1996msgid "Updating bandwidth share percentage"
1997msgstr "正在更新共享带宽比例"
1998
1999#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
2000msgid "Updated bandwidth limits"
2001msgstr "带宽限制更新完毕"
2002
2003#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
2004#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
2005#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
2006#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
2007#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
2008msgid "unknown"
2009msgstr "未知"
2010
2011#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
2012msgid "bits per second"
2013msgstr "Bit/s"
2014
2015#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
2016#, java-format
2017msgid "or {0} bytes per month maximum"
2018msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)"
2019
2020#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2021#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315
2022msgid "Ban peer until restart"
2023msgstr "封杀节点直到重启"
2024
2025#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
2026#, java-format
2027msgid "Manually banned via {0}"
2028msgstr "通过{0}手动封锁"
2029
2030#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
2031msgid "banned until restart"
2032msgstr "已封锁直到重启"
2033
2034#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
2035#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
2036#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
2037msgid "Invalid peer"
2038msgstr "无效节点"
2039
2040#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2041#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317
2042msgid "Unban peer"
2043msgstr "节点解封"
2044
2045#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
2046msgid "unbanned"
2047msgstr "已解封"
2048
2049#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
2050msgid "is not currently banned"
2051msgstr "目前未封锁"
2052
2053#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
2054#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
2055msgid "Adjust peer bonuses"
2056msgstr "调整节点评分"
2057
2058#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
2059msgid "Bad speed value"
2060msgstr "速度值无效"
2061
2062#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
2063msgid "Bad capacity value"
2064msgstr "容量值无效"
2065
2066#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
2067#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
2068msgid "Save changes and reseed now"
2069msgstr "保存修改+立刻开始网络引导"
2070
2071#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
2072msgid "Reseeding is already in progress"
2073msgstr "网络引导中"
2074
2075#. skip the nonce checking in ReseedHandler
2076#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
2077msgid "Starting reseed process"
2078msgstr "正在开始引导过程"
2079
2080#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
2081msgid "Configuration saved successfully."
2082msgstr "设置保存成功"
2083
2084#. Normal browsers send value, IE sends button label
2085#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
2086#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
2087#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293
2088msgid "Shutdown immediately"
2089msgstr "立刻关闭"
2090
2091#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
2092#. give the UI time to respond
2093#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
2094msgid "Cancel shutdown"
2095msgstr "取消关闭"
2096
2097#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
2098msgid "Cancel restart"
2099msgstr "取消重启"
2100
2101#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
2102msgid "Restart immediately"
2103msgstr "立刻重启"
2104
2105#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
2106#. give the UI time to respond
2107#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
2108msgid "Restart"
2109msgstr "重 启"
2110
2111#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
2112msgid "Shutdown"
2113msgstr "关 闭"
2114
2115#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
2116msgid "Restart imminent"
2117msgstr "立刻重启"
2118
2119#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
2120msgid "Shutdown imminent"
2121msgstr "立刻关闭"
2122
2123#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
2124#, java-format
2125msgid "Shutdown in {0}"
2126msgstr "{0} 后退出"
2127
2128#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
2129#, java-format
2130msgid "Restart in {0}"
2131msgstr "{0} 后重启"
2132
2133#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
2134#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291
2135msgid "Shutdown gracefully"
2136msgstr "平滑关闭"
2137
2138#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
2139msgid "Graceful shutdown initiated"
2140msgstr "开始平滑关闭"
2141
2142#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
2143msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
2144msgstr "立即关闭!不推荐"
2145
2146#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
2147#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295
2148msgid "Cancel graceful shutdown"
2149msgstr "取消平滑关闭"
2150
2151#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
2152msgid "Graceful shutdown cancelled"
2153msgstr "平滑关闭已取消"
2154
2155#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
2156#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
2157msgid "Graceful restart"
2158msgstr "平滑重启"
2159
2160#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
2161msgid "Graceful restart requested"
2162msgstr "平滑重启已请求"
2163
2164#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
2165#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
2166msgid "Hard restart"
2167msgstr "硬重启"
2168
2169#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
2170msgid "Hard restart requested"
2171msgstr "硬重启已请求"
2172
2173#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
2174msgid "Rekey and Restart"
2175msgstr "更换密钥并重启"
2176
2177#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
2178msgid "Rekeying after graceful restart"
2179msgstr "平滑重启后更换密钥"
2180
2181#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
2182msgid "Rekey and Shutdown"
2183msgstr "更换密钥并关闭"
2184
2185#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
2186msgid "Rekeying after graceful shutdown"
2187msgstr "平滑关闭后更换密钥"
2188
2189#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
2190#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
2191msgid "Run I2P on startup"
2192msgstr "系统启动时运行I2P"
2193
2194#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
2195#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
2196msgid "Don't run I2P on startup"
2197msgstr "系统启动时不运行I2P"
2198
2199#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
2200#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
2201msgid "Dump threads"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
2205#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363
2206msgid "View console on startup"
2207msgstr "程序启动时显示控制台"
2208
2209#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
2210msgid "Console is to be shown on startup"
2211msgstr "启动后显示控制台"
2212
2213#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
2214#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
2215msgid "Do not view console on startup"
2216msgstr "启动后不打开控制台"
2217
2218#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
2219msgid "Console is not to be shown on startup"
2220msgstr "启动后不显示控制台"
2221
2222#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
2223msgid "Service installed"
2224msgstr "服务已安装"
2225
2226#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
2227msgid "Warning: unable to install the service"
2228msgstr "警告:无法安装服务"
2229
2230#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
2231msgid "Service removed"
2232msgstr "服务已卸载"
2233
2234#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
2235msgid "Warning: unable to remove the service"
2236msgstr "警告:无法卸载服务"
2237
2238#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
2239msgid "Stat filter and location updated successfully to"
2240msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至"
2241
2242#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
2243msgid "Failed to update the stat filter and location"
2244msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败"
2245
2246#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114
2247msgid ""
2248"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
2249"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
2250msgstr ""
2251"曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 <a href="
2252"\"graphs.jsp\">统计图表</a>页面中反映出来。"
2253
2254#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
2255#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
2256#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
2257msgid "Updated settings for all pools."
2258msgstr "隧道池更新完毕"
2259
2260#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
2261msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
2262msgstr "探索隧道设置保存成功。"
2263
2264#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
2265#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
2266msgid ""
2267"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
2268"error logs."
2269msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
2270
2271#. * dummies for translation
2272#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
2273#, java-format
2274msgid "1 hop"
2275msgid_plural "{0} hops"
2276msgstr[0] "{0} 跳点"
2277
2278#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
2279#, java-format
2280msgid "1 tunnel"
2281msgid_plural "{0} tunnels"
2282msgstr[0] "{0} 隧道"
2283
2284#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
2285#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
2286msgid "Exploratory tunnels"
2287msgstr "探测隧道"
2288
2289#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
2290#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
2291msgid "Client tunnels for"
2292msgstr "客户隧道 - "
2293
2294#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
2295msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2296msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道"
2297
2298#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
2299msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2300msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道"
2301
2302#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
2303msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2304msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道"
2305
2306#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
2307msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2308msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道"
2309
2310#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
2311#. tunnel depth
2312#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
2313msgid "Length"
2314msgstr "长度"
2315
2316#. tunnel depth variance
2317#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
2318msgid "Randomization"
2319msgstr "随机"
2320
2321#. tunnel quantity
2322#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
2323msgid "Quantity"
2324msgstr "数量"
2325
2326#. tunnel backup quantity
2327#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
2328msgid "Backup quantity"
2329msgstr "备用数量"
2330
2331#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
2332msgid "Inbound options"
2333msgstr "入站选项"
2334
2335#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
2336msgid "Outbound options"
2337msgstr "出站选项"
2338
2339#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
2340msgid "Theme change saved."
2341msgstr "主题设置已保存。"
2342
2343#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
2344msgid "Refresh the page to view."
2345msgstr "刷新页面后查看。"
2346
2347#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2348msgid "Arabic"
2349msgstr ""
2350
2351#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2352msgid "English"
2353msgstr "英语"
2354
2355#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2356msgid "French"
2357msgstr "法语"
2358
2359#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2360msgid "German"
2361msgstr "德语"
2362
2363#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2364msgid "Spanish"
2365msgstr "西班牙语"
2366
2367#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2368msgid "Dutch"
2369msgstr "荷兰语"
2370
2371#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2372msgid "Portuguese"
2373msgstr "葡萄牙语"
2374
2375#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2376msgid "Russian"
2377msgstr "俄语"
2378
2379#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
2380msgid "Chinese"
2381msgstr "中文"
2382
2383#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
2384msgid "Swedish"
2385msgstr "瑞士语"
2386
2387#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85
2388msgid "Update available, attempting to download now"
2389msgstr "有更新可用,正在尝试下载"
2390
2391#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87
2392msgid "Update available, click button on left to download"
2393msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载"
2394
2395#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93
2396msgid "No update available"
2397msgstr "无更新"
2398
2399#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101
2400msgid "Updating news URL to"
2401msgstr "正在更新新闻链接至"
2402
2403#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109
2404msgid "Updating proxy host to"
2405msgstr "正在更新代理主机至"
2406
2407#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117
2408msgid "Updating proxy port to"
2409msgstr "正在更新代理端口至"
2410
2411#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
2412msgid "Updating refresh frequency to"
2413msgstr "正在更新更新频率为"
2414
2415#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137
2416msgid "Updating update policy to"
2417msgstr "正在更新更新策略为"
2418
2419#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146
2420msgid "Updating update URLs."
2421msgstr "正在更新更新链接至"
2422
2423#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155
2424msgid "Updating trusted keys."
2425msgstr "正在更新可信公钥为"
2426
2427#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
2428msgid "Updating unsigned update URL to"
2429msgstr "正在更新未签名软件链接至"
2430
2431#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
2432#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
2433msgid "Never"
2434msgstr "从不"
2435
2436#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
2437msgid "Every"
2438msgstr "每"
2439
2440#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
2441msgid "Notify only"
2442msgstr "只提示"
2443
2444#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
2445msgid "Download and verify only"
2446msgstr "仅下载并验证"
2447
2448#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
2449msgid "Download, verify, and restart"
2450msgstr "仅下载、验证并重启"
2451
2452#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174
2453msgid ""
2454"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
2455"button on your browser. Please resubmit."
2456msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。"
2457
2458#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93
2459msgid "Combined bandwidth graph"
2460msgstr "复合带宽图"
2461
2462#. e.g. "statname for 60m"
2463#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
2464#, java-format
2465msgid "{0} for {1}"
2466msgstr "过去 {1} 统计 {0}"
2467
2468#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2469msgid "Configure Graph Display"
2470msgstr "图表显示设置"
2471
2472#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2473msgid "Select Stats"
2474msgstr "选择统计项"
2475
2476#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
2477msgid "Periods"
2478msgstr "周期"
2479
2480#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151
2481msgid "Plot averages"
2482msgstr "事件均值"
2483
2484#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
2485#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
2486#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
2487msgid "or"
2488msgstr "或"
2489
2490#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
2491msgid "plot events"
2492msgstr "事件数量"
2493
2494#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2495msgid "Image sizes"
2496msgstr "图像尺寸"
2497
2498#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2499msgid "width"
2500msgstr "宽度"
2501
2502#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
2503msgid "height"
2504msgstr "高度"
2505
2506#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
2507#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155
2508msgid "pixels"
2509msgstr "像素"
2510
2511#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156
2512msgid "Refresh delay"
2513msgstr "刷新延迟"
2514
2515#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
2516msgid "Redraw"
2517msgstr "重绘"
2518
2519#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203
2520msgid "Graph settings saved"
2521msgstr "图表设置已保存"
2522
2523#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
2524#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
2525msgid "File location"
2526msgstr "文件位置"
2527
2528#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
2529msgid "File not found"
2530msgstr "文件未找到"
2531
2532#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
2533msgid "No log messages"
2534msgstr "日志中无消息"
2535
2536#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
2537msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
2538msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索"
2539
2540#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
2541#: ../java/strings/Strings.java:68
2542msgid "Router"
2543msgstr "路由器"
2544
2545#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
2546msgid "not found in network database"
2547msgstr "在网络数据库概况未找到"
2548
2549#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
2550#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
2551msgid "Network Database Contents"
2552msgstr "网络数据库内容"
2553
2554#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
2555msgid "View RouterInfo"
2556msgstr "浏览 RouterInfo"
2557
2558#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
2559msgid "LeaseSets"
2560msgstr "赁集"
2561
2562#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
2563msgid "LeaseSet"
2564msgstr "赁集"
2565
2566#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
2567msgid "Local"
2568msgstr "本地"
2569
2570#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
2571msgid "Unpublished"
2572msgstr "未发布"
2573
2574#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
2575#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
2576msgid "Destination"
2577msgstr "目标"
2578
2579#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
2580#, java-format
2581msgid "Expires in {0}"
2582msgstr "{0} 后过期"
2583
2584#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
2585#, java-format
2586msgid "Expired {0} ago"
2587msgstr "{0}前过期"
2588
2589#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
2590#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
2591msgid "Gateway"
2592msgstr "网关"
2593
2594#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
2595msgid "Lease"
2596msgstr "租赁"
2597
2598#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
2599msgid "Tunnel"
2600msgstr "隧道"
2601
2602#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
2603msgid "View LeaseSets"
2604msgstr "查看赁集"
2605
2606#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
2607msgid "Not initialized"
2608msgstr "未初始化"
2609
2610#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
2611msgid "Routers"
2612msgstr "路由器"
2613
2614#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
2615msgid "Show all routers"
2616msgstr "显示所有路由器"
2617
2618#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
2619msgid "Show all routers with full stats"
2620msgstr "显示所有路由及统计"
2621
2622#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
2623msgid "Network Database Router Statistics"
2624msgstr "NetDb路由器统计"
2625
2626#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
2627#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
2628#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
2629msgid "Count"
2630msgstr "计数"
2631
2632#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
2633msgid "Transports"
2634msgstr "传输"
2635
2636#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
2637msgid "Country"
2638msgstr "国家"
2639
2640#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
2641msgid "Our info"
2642msgstr "我方信息"
2643
2644#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
2645msgid "Peer info for"
2646msgstr "节点信息"
2647
2648#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348
2649msgid "Full entry"
2650msgstr "完整项"
2651
2652#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
2653#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
2654#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
2655msgid "Hidden"
2656msgstr "隐身"
2657
2658#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
2659msgid "Updated"
2660msgstr "已更新"
2661
2662#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
2663#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
2664#, java-format
2665msgid "{0} ago"
2666msgstr "{0}前"
2667
2668#. shouldnt happen
2669#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
2670#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
2671msgid "Published"
2672msgstr "发布"
2673
2674#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
2675msgid "Address(es)"
2676msgstr "地址"
2677
2678#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
2679msgid "cost"
2680msgstr "开销"
2681
2682#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
2683msgid "Hidden or starting up"
2684msgstr "隐身或正在启动"
2685
2686#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
2687msgid "SSU"
2688msgstr ""
2689
2690#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
2691msgid "SSU with introducers"
2692msgstr "使用中介的SSU连接"
2693
2694#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2695msgid "NTCP"
2696msgstr ""
2697
2698#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2699msgid "NTCP and SSU"
2700msgstr "NTCP 与 SSU"
2701
2702#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2703msgid "NTCP and SSU with introducers"
2704msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接"
2705
2706#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
2707#, java-format
2708msgid "News last updated {0} ago."
2709msgstr "新闻更新于{0}前"
2710
2711#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
2712#, java-format
2713msgid "News last checked {0} ago."
2714msgstr "最近一次查收新闻在{0}前"
2715
2716#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
2717#, java-format
2718msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
2719msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败"
2720
2721#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
2722#, java-format
2723msgid "Checking for update of plugin {0}"
2724msgstr "正在为插件 {0} 检查更新"
2725
2726#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
2727#, java-format
2728msgid "New plugin version {0} is available"
2729msgstr "新插件版本为 {0}"
2730
2731#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
2732#, java-format
2733msgid "No new version is available for plugin {0}"
2734msgstr "插件 {0} 有更新"
2735
2736#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
2737#, java-format
2738msgid "Update check failed for plugin {0}"
2739msgstr "插件 {0} 更新检测失败"
2740
2741#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
2742msgid "Downloading plugin"
2743msgstr "正在下载插件"
2744
2745#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
2746#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244
2747#, java-format
2748msgid "{0}B transferred"
2749msgstr "已传输 {0}B"
2750
2751#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
2752msgid "Plugin downloaded"
2753msgstr "插件下载完成"
2754
2755#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
2756#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
2757#, java-format
2758msgid "Cannot create plugin directory {0}"
2759msgstr "无法创建插件目录 {0}"
2760
2761#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
2762#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298
2763#, java-format
2764msgid "from {0}"
2765msgstr "自 {0}"
2766
2767#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
2768#, java-format
2769msgid "Plugin from {0} is corrupt"
2770msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。"
2771
2772#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
2773#, java-format
2774msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
2775msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件"
2776
2777#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
2778#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
2779#, java-format
2780msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
2781msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效"
2782
2783#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
2784#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
2785#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
2786#, java-format
2787msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
2788msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。"
2789
2790#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
2791#, java-format
2792msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
2793msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本"
2794
2795#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
2796#, java-format
2797msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
2798msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。"
2799
2800#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
2801#, java-format
2802msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
2803msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高"
2804
2805#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
2806#, java-format
2807msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
2808msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高"
2809
2810#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
2811msgid ""
2812"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
2813"installed"
2814msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件"
2815
2816#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
2817msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
2818msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件"
2819
2820#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
2821msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
2822msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符"
2823
2824#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
2825#, java-format
2826msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2827msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新"
2828
2829#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
2830#, java-format
2831msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2832msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高"
2833
2834#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
2835#, java-format
2836msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2837msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}"
2838
2839#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
2840msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
2841msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件"
2842
2843#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
2844#, java-format
2845msgid "Failed to install plugin in {0}"
2846msgstr "无法将插件安装至目录{0}"
2847
2848#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
2849#, java-format
2850msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
2851msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效"
2852
2853#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
2854#, java-format
2855msgid "Plugin {0} installed"
2856msgstr "插件 {0} 已安装"
2857
2858#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
2859#, java-format
2860msgid "Plugin {0} installed and started"
2861msgstr "插件 {0} 已安装并启动"
2862
2863#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
2864#, java-format
2865msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2866msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。"
2867
2868#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
2869#, java-format
2870msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
2871msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败"
2872
2873#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
2874#, java-format
2875msgid "Failed to download plugin from {0}"
2876msgstr "重 {0} 下载插件失败"
2877
2878#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
2879msgid "Peer Profiles"
2880msgstr "节点信息"
2881
2882#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
2883#, java-format
2884msgid "Showing {0} recent profiles."
2885msgstr "显示最近 {0} 个节点信息"
2886
2887#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
2888#, java-format
2889msgid "Hiding {0} older profiles."
2890msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。"
2891
2892#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
2893#, java-format
2894msgid "Hiding {0} standard profiles."
2895msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。"
2896
2897#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
2898msgid "Groups (Caps)"
2899msgstr "分组(容量)"
2900
2901#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
2902#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
2903#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
2904msgid "Speed"
2905msgstr "速度"
2906
2907#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
2908#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
2909#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339
2910msgid "Capacity"
2911msgstr "容量"
2912
2913#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
2914#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
2915msgid "Integration"
2916msgstr "整合"
2917
2918#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
2919msgid "Status"
2920msgstr "状态"
2921
2922#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
2923msgid "Fast, High Capacity"
2924msgstr "高速,高容"
2925
2926#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
2927msgid "High Capacity"
2928msgstr "高容"
2929
2930#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
2931msgid "Standard"
2932msgstr "标准"
2933
2934#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
2935#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
2936msgid "Failing"
2937msgstr "失败"
2938
2939#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
2940#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
2941msgid "Integrated"
2942msgstr "已整合节点"
2943
2944#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
2945msgid "Unreachable"
2946msgstr "不可达"
2947
2948#. hide if < 10%
2949#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
2950msgid "Test Fails"
2951msgstr "测试失败"
2952
2953#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
2954msgid "profile"
2955msgstr "节点信息"
2956
2957#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
2958msgid "Floodfill and Integrated Peers"
2959msgstr "种子节点与整合节点"
2960
2961#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
2962msgid "Caps"
2963msgstr "容量"
2964
2965#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
2966msgid "Integ. Value"
2967msgstr "整数值"
2968
2969#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
2970msgid "Last Heard About"
2971msgstr ""
2972
2973#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
2974msgid "Last Heard From"
2975msgstr ""
2976
2977#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
2978msgid "Last Good Send"
2979msgstr "上次发送成功"
2980
2981#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
2982msgid "Last Bad Send"
2983msgstr "上次发送失败"
2984
2985#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
2986msgid "10m Resp. Time"
2987msgstr "10m响应时间"
2988
2989#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
2990msgid "1h Resp. Time"
2991msgstr "1h响应时间"
2992
2993#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
2994msgid "1d Resp. Time"
2995msgstr "1d响应时间"
2996
2997#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
2998msgid "Last Good Lookup"
2999msgstr "上次查询成功"
3000
3001#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
3002msgid "Last Bad Lookup"
3003msgstr "上次查询失败"
3004
3005#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
3006msgid "Last Good Store"
3007msgstr "上次保存成功"
3008
3009#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
3010msgid "Last Bad Store"
3011msgstr "上次保存失败"
3012
3013#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
3014msgid "1h Fail Rate"
3015msgstr "1h失败率"
3016
3017#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
3018msgid "1d Fail Rate"
3019msgstr "1d失败率"
3020
3021#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
3022msgid "Thresholds"
3023msgstr "临界值"
3024
3025#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
3026msgid "fast peers"
3027msgstr "高速节点"
3028
3029#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
3030msgid "high capacity peers"
3031msgstr "高容节点"
3032
3033#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
3034msgid " well integrated peers"
3035msgstr "整合节点"
3036
3037#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
3038msgid "as determined by the profile organizer"
3039msgstr "由节点描述信息管理器决定"
3040
3041#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
3042msgid "groups"
3043msgstr "分组"
3044
3045#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
3046msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
3047msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。"
3048
3049#. capabilities
3050#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
3051#: ../java/strings/Strings.java:81
3052msgid "caps"
3053msgstr "容量"
3054
3055#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
3056msgid ""
3057"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
3058"sustained in a single tunnel"
3059msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。"
3060
3061#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
3062msgid "speed"
3063msgstr "速度"
3064
3065#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
3066msgid "capacity"
3067msgstr "容量"
3068
3069#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
3070msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
3071msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量"
3072
3073#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
3074msgid "how many new peers have they told us about lately?"
3075msgstr "最近获知的新节点"
3076
3077#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
3078msgid "integration"
3079msgstr "整合"
3080
3081#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
3082msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
3083msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?"
3084
3085#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
3086msgid "status"
3087msgstr "状态"
3088
3089#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
3090#, java-format
3091msgid "Temporary ban expiring in {0}"
3092msgstr "临时封锁{0}后解除"
3093
3094#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
3095#, java-format
3096msgid "Banned until restart or in {0}"
3097msgstr "封锁直到重启或{0}后"
3098
3099#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
3100msgid "unban now"
3101msgstr "立即解封"
3102
3103#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
3104#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223
3105msgid "Bandwidth usage"
3106msgstr "带宽占用"
3107
3108#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230
3109msgid "Outbound bytes/sec"
3110msgstr "出站(byte/s)"
3111
3112#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
3113#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232
3114msgid "Inbound bytes/sec"
3115msgstr "入站(byte/s)"
3116
3117#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
3118#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
3119#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
3120#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
3121msgid "bytes/sec"
3122msgstr "byte/s"
3123
3124#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
3125msgid "out average"
3126msgstr "出站平均值"
3127
3128#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
3129#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
3130#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
3131msgid "max"
3132msgstr "最大"
3133
3134#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
3135msgid "in average"
3136msgstr "入站平均值"
3137
3138#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
3139msgid "GO"
3140msgstr "执行"
3141
3142#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
3143msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
3144msgstr "路由运行时收集的统计数据"
3145
3146#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
3147msgid ""
3148"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
3149"used as an estimate."
3150msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。"
3151
3152#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
3153msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
3154msgstr "统计主要用于I2P的开发和调试。"
3155
3156#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
3157#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
3158msgid "No lifetime events"
3159msgstr "全程无事件"
3160
3161#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
3162msgid "frequency"
3163msgstr "更新频率"
3164
3165#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
3166msgid "Rolling average events per period"
3167msgstr "每周期事件滚动均值"
3168
3169#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
3170msgid "Highest events per period"
3171msgstr "每周期事件峰值"
3172
3173#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
3174#. buf.append("(current is ");
3175#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
3176#. buf.append(" of max)");
3177#. }
3178#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
3179#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
3180#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
3181msgid "Lifetime average events per period"
3182msgstr "全程每周期事件均值"
3183
3184#. Display the strict average
3185#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
3186msgid "Lifetime average frequency"
3187msgstr "全程平均频率"
3188
3189#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
3190msgid "rate"
3191msgstr "速度"
3192
3193#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
3194msgid "Average"
3195msgstr "均值"
3196
3197#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
3198msgid "Highest average"
3199msgstr "最高均值"
3200
3201#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible.
3202#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
3203#, java-format
3204msgid "There were {0} event(s) in this period"
3205msgstr "本周期共有{0}个事件,"
3206
3207#. buf.append(' ');
3208#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
3209#, java-format
3210msgid " which ended {0} ago."
3211msgstr "于{0}前结束。"
3212
3213#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
3214msgid "No events"
3215msgstr "无事件"
3216
3217#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
3218msgid "Average event count"
3219msgstr "平均事件计数"
3220
3221#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
3222msgid "Events in peak period"
3223msgstr "事件峰值"
3224
3225#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
3226msgid "Graph Data"
3227msgstr "图表数据"
3228
3229#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
3230msgid "Graph Event Count"
3231msgstr "图表事件计数"
3232
3233#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
3234msgid "Export Data as XML"
3235msgstr "导出数据为XML"
3236
3237#. Display the strict average
3238#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
3239msgid "Lifetime average value"
3240msgstr "全程均值"
3241
3242#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
3243msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
3244msgstr "I2P 使用帮助与常见问答"
3245
3246#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
3247msgid "Help &amp; FAQ"
3248msgstr ""
3249
3250#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
3251msgid ""
3252"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
3253"services"
3254msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务"
3255
3256#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
3257msgid "I2P Services"
3258msgstr "I2P 服务"
3259
3260#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
3261msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
3262msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)"
3263
3264#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
3265msgid "Addressbook"
3266msgstr "地址簿"
3267
3268#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
3269msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
3270msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端"
3271
3272#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
3273msgid "Torrents"
3274msgstr "匿名BT"
3275
3276#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
3277msgid "Anonymous webmail client"
3278msgstr "匿名Web邮件客户端"
3279
3280#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
3281msgid "Webmail"
3282msgstr "匿名邮箱"
3283
3284#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
3285msgid "Anonymous resident webserver"
3286msgstr "内置的匿名Web服务器"
3287
3288#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
3289msgid "Webserver"
3290msgstr "匿名主页服务器"
3291
3292#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
3293msgid "Configure I2P Router"
3294msgstr "设置 I2P 路由器"
3295
3296#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
3297msgid "I2P Internals"
3298msgstr "I2P内部设置"
3299
3300#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
3301#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
3302msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
3303msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
3304
3305#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
3306#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
3307msgid "Show all current peer connections"
3308msgstr "显示当前所有的节点连接"
3309
3310#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
3311msgid "Show recent peer performance profiles"
3312msgstr "显示当前节点的性能记录"
3313
3314#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
3315msgid "Profiles"
3316msgstr "节点信息"
3317
3318#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
3319msgid "Show list of all known I2P routers"
3320msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
3321
3322#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
3323msgid "NetDB"
3324msgstr "NetDB"
3325
3326#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
3327msgid "Health Report"
3328msgstr "路由器健康状况报告"
3329
3330#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
3331msgid "Logs"
3332msgstr "日志"
3333
3334#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
3335msgid "Graph router performance"
3336msgstr "路由性能统计图"
3337
3338#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
3339msgid "Graphs"
3340msgstr "图表"
3341
3342#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
3343msgid "Textual router performance statistics"
3344msgstr "路由性能文字统计"
3345
3346#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
3347#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
3348msgid "Local Destinations"
3349msgstr "本地服务"
3350
3351#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
3352#: ../java/strings/Strings.java:62
3353msgid "I2PTunnel"
3354msgstr "I2P隧道"
3355
3356#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
3357msgid "I2P Router Help"
3358msgstr "I2P路由帮助"
3359
3360#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
3361msgid "General"
3362msgstr "功能概况"
3363
3364#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
3365msgid "Local Identity"
3366msgstr "本地身份"
3367
3368#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
3369msgid "Your unique I2P router identity is"
3370msgstr "您I2P路由的唯一身份为"
3371
3372#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
3373msgid "never reveal it to anyone"
3374msgstr "切勿将其告诉任何人"
3375
3376#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
3377msgid "show"
3378msgstr "显示"
3379
3380#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
3381msgid "How long we've been running for this session"
3382msgstr "本次路由运行时间"
3383
3384#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
3385msgid "Uptime"
3386msgstr "运行时间"
3387
3388#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
3389msgid ""
3390"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
3391msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能"
3392
3393#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
3394msgid "Download"
3395msgstr "下载"
3396
3397#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
3398msgid "Download Unsigned"
3399msgstr "下载未签名更新"
3400
3401#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
3402msgid "Active"
3403msgstr "活动节点"
3404
3405#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
3406msgid "Fast"
3407msgstr "快速节点"
3408
3409#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
3410msgid "High capacity"
3411msgstr "高容量节点"
3412
3413#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
3414msgid "Known"
3415msgstr "已知节点"
3416
3417#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
3418msgid "Help with firewall configuration"
3419msgstr "如何配置防火墙"
3420
3421#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310
3422msgid "Check NAT/firewall"
3423msgstr "检查NAT/防火墙"
3424
3425#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330
3426msgid "Reseed"
3427msgstr "补种(搜索节点启动网络)"
3428
3429#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
3430msgid "Configure router bandwidth allocation"
3431msgstr "设置路由的带宽分配"
3432
3433#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
3434msgid "Bandwidth in/out"
3435msgstr "带宽(进/出站)"
3436
3437#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
3438msgid "Total"
3439msgstr "总计"
3440
3441#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
3442msgid "Used"
3443msgstr "已用"
3444
3445#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
3446msgid "Exploratory"
3447msgstr "探测"
3448
3449#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
3450msgid "Participating"
3451msgstr "共享"
3452
3453#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
3454msgid "Share ratio"
3455msgstr "共享/占用"
3456
3457#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
3458msgid "What's in the router's job queue?"
3459msgstr "查看路由的作业队列"
3460
3461#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
3462msgid "Congestion"
3463msgstr "拥堵"
3464
3465#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
3466msgid "Job lag"
3467msgstr "作业延迟"
3468
3469#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428
3470msgid "Message delay"
3471msgstr "消息延迟"
3472
3473#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
3474msgid "Tunnel lag"
3475msgstr "隧道延迟"
3476
3477#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
3478msgid "Backlog"
3479msgstr "积压"
3480
3481#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
3482msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
3483msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志"
3484
3485#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
3486#, java-format
3487msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
3488msgstr "错误-系统时滞 {0}"
3489
3490# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译
3491#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
3492#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
3493msgid "OK"
3494msgstr "正常"
3495
3496#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
3497msgid "ERR-Private TCP Address"
3498msgstr "错误-TCP私有地址"
3499
3500#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
3501msgid "ERR-SymmetricNAT"
3502msgstr "错误-SymmeticNAT"
3503
3504#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
3505msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
3506msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限"
3507
3508#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
3509msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
3510msgstr "警告-种子节点因防火墙受限"
3511
3512#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
3513msgid "WARN-Firewalled and Fast"
3514msgstr "警告-快速节点因防火墙受限"
3515
3516#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
3517#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
3518msgid "Firewalled"
3519msgstr "防火墙限制"
3520
3521#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
3522msgid ""
3523"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
3524"restart"
3525msgstr ""
3526"错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序"
3527
3528#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
3529msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
3530msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙"
3531
3532#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
3533msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
3534msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置"
3535
3536#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
3537msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
3538msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用"
3539
3540#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
3541#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
3542msgid "Testing"
3543msgstr "测试中"
3544
3545#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
3546msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
3547msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道"
3548
3549#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
3550msgid "Server"
3551msgstr "服务"
3552
3553#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
3554msgid "Show tunnels"
3555msgstr "显示隧道"
3556
3557#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
3558msgid "Leases expired"
3559msgstr "Lease已过期"
3560
3561#. red or yellow light
3562#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
3563#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
3564msgid "Rebuilding"
3565msgstr "正在重建"
3566
3567#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
3568msgid "ago"
3569msgstr "前"
3570
3571#. green light
3572#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
3573msgid "Ready"
3574msgstr "就绪"
3575
3576#. yellow light
3577#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
3578msgid "Building"
3579msgstr "创建中"
3580
3581#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
3582msgid "Building tunnels"
3583msgstr "正在隧道创建"
3584
3585#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
3586msgid "none"
3587msgstr "无"
3588
3589#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
3590#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
3591#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
3592#. keep the old string here as well for existing installs
3593#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
3594#: ../java/strings/Strings.java:36
3595msgid "shared clients"
3596msgstr "共享客户端"
3597
3598#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
3599#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
3600#, java-format
3601msgid "events in {0}"
3602msgstr "事件/{0}"
3603
3604#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
3605#, java-format
3606msgid "averaged for {0}"
3607msgstr "{0} 平均值"
3608
3609#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
3610msgid "Events per period"
3611msgstr "事件/周期"
3612
3613#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
3614msgid "avg"
3615msgstr "平均"
3616
3617#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
3618msgid "now"
3619msgstr "当前"
3620
3621#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
3622#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
3623#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287
3624msgid "configure"
3625msgstr "设置"
3626
3627#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
3628msgid "dead"
3629msgstr "失效"
3630
3631#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
3632msgid "Participating tunnels"
3633msgstr "共享隧道"
3634
3635#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
3636msgid "From"
3637msgstr "从"
3638
3639#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
3640msgid "Receive on"
3641msgstr "接收"
3642
3643#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3644msgid "Expiration"
3645msgstr "到期"
3646
3647#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3648msgid "Send on"
3649msgstr "发送"
3650
3651#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3652msgid "To"
3653msgstr "至"
3654
3655#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3656msgid "Rate"
3657msgstr "速度"
3658
3659#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3660msgid "Role"
3661msgstr "职能"
3662
3663#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3664#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
3665msgid "Usage"
3666msgstr "使用情况"
3667
3668#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
3669msgid "grace period"
3670msgstr "过渡期"
3671
3672#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
3673msgid "Outbound Endpoint"
3674msgstr "出站终端"
3675
3676#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
3677msgid "Inbound Gateway"
3678msgstr "入站网关"
3679
3680#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
3681#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
3682msgid "Participant"
3683msgstr "参与节点"
3684
3685#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
3686msgid "Inactive participating tunnels"
3687msgstr "不活跃的共享隧道"
3688
3689#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
3690#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
3691msgid "Lifetime bandwidth usage"
3692msgstr "运行期间带宽使用情况"
3693
3694#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
3695msgid "Expiry"
3696msgstr "到期"
3697
3698#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
3699msgid "Participants"
3700msgstr "参与节点"
3701
3702#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
3703msgid "Endpoint"
3704msgstr "终端"
3705
3706#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
3707#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
3708msgid "Build in progress"
3709msgstr "创建中"
3710
3711#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
3712msgid "inbound"
3713msgstr "入站"
3714
3715#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
3716msgid "outbound"
3717msgstr "出站"
3718
3719#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
3720msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
3721msgstr "无隧道;等待宽限期结束。"
3722
3723#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
3724msgid "in"
3725msgstr "入"
3726
3727#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
3728msgid "out"
3729msgstr "出"
3730
3731#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
3732msgid "Tunnel Counts By Peer"
3733msgstr "每节点隧道计数"
3734
3735#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3736msgid "% of total"
3737msgstr "占总数%"
3738
3739#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3740msgid "Our Tunnels"
3741msgstr "我方隧道"
3742
3743#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3744msgid "Participating Tunnels"
3745msgstr "共享隧道"
3746
3747#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
3748msgid "Totals"
3749msgstr "总计"
3750
3751#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66
3752#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142
3753#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237
3754msgid "Updating"
3755msgstr "正在更新"
3756
3757#. Process the .sud/.su2 file
3758#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88
3759#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
3760#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
3761#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261
3762#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286
3763msgid "Update downloaded"
3764msgstr "升更新已下载"
3765
3766#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91
3767#, java-format
3768msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
3769msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏"
3770
3771#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
3772#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
3773msgid "Restarting"
3774msgstr "正在重启"
3775
3776#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
3777#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288
3778msgid "Click Restart to install"
3779msgstr "点击【重启】完成安装"
3780
3781#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
3782#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290
3783msgid "Click Shutdown and restart to install"
3784msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。"
3785
3786#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
3787#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292
3788#, java-format
3789msgid "Version {0}"
3790msgstr "版本 {0}"
3791
3792#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
3793#, java-format
3794msgid "Failed copy to {0}"
3795msgstr "无法复制到{0}"
3796
3797#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184
3798#, java-format
3799msgid "Updating from {0}"
3800msgstr "正在从 {0} 获取更新"
3801
3802#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253
3803#, java-format
3804msgid "No new version found at {0}"
3805msgstr " {0} 上非有发现新版"
3806
3807#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
3808msgid "Update verified"
3809msgstr "更新已验证"
3810
3811#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307
3812#, java-format
3813msgid "Transfer failed from {0}"
3814msgstr "来在{0}的数据传输失败"
3815
3816#. wars for ConfigClientsHelper
3817#: ../java/strings/Strings.java:12
3818msgid "addressbook"
3819msgstr "地址簿"
3820
3821#: ../java/strings/Strings.java:13
3822msgid "i2psnark"
3823msgstr "匿名BT客户端"
3824
3825#: ../java/strings/Strings.java:14
3826msgid "i2ptunnel"
3827msgstr "I2P隧道"
3828
3829#: ../java/strings/Strings.java:15
3830msgid "susimail"
3831msgstr "匿名邮箱"
3832
3833#: ../java/strings/Strings.java:16
3834msgid "susidns"
3835msgstr "susiDNS"
3836
3837#: ../java/strings/Strings.java:17
3838msgid "routerconsole"
3839msgstr "路由控制台"
3840
3841#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
3842#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
3843#. keep the old string here as well for existing installs
3844#: ../java/strings/Strings.java:22
3845msgid "Web console"
3846msgstr "网页控制台"
3847
3848#: ../java/strings/Strings.java:23
3849msgid "SAM application bridge"
3850msgstr "SAM 协议桥"
3851
3852#: ../java/strings/Strings.java:24
3853msgid "Application tunnels"
3854msgstr "程序隧道"
3855
3856#: ../java/strings/Strings.java:25
3857msgid "My eepsite web server"
3858msgstr "匿名主页服务器"
3859
3860#: ../java/strings/Strings.java:26
3861msgid "I2P webserver (eepsite)"
3862msgstr "匿名主页服务器(eepsite)"
3863
3864#: ../java/strings/Strings.java:27
3865msgid "Browser launch at startup"
3866msgstr "路由器启动时运行浏览器"
3867
3868#: ../java/strings/Strings.java:28
3869msgid "BOB application bridge"
3870msgstr "BOB 协议桥"
3871
3872#: ../java/strings/Strings.java:30
3873msgid "Open Router Console in web browser at startup"
3874msgstr "路由启动时打开控制台"
3875
3876#: ../java/strings/Strings.java:37
3877msgid "IRC proxy"
3878msgstr "I2P聊天室"
3879
3880#: ../java/strings/Strings.java:38
3881msgid "eepsite"
3882msgstr "匿名网站"
3883
3884#: ../java/strings/Strings.java:39
3885msgid "I2P webserver"
3886msgstr "匿名主页服务器"
3887
3888#: ../java/strings/Strings.java:40
3889msgid "HTTP Proxy"
3890msgstr "HTTP 代理"
3891
3892#. older names for pre-0.7.4 installs
3893#: ../java/strings/Strings.java:42
3894msgid "eepProxy"
3895msgstr "I2P代理"
3896
3897#: ../java/strings/Strings.java:43
3898msgid "ircProxy"
3899msgstr "I2P聊天室"
3900
3901#. hardcoded in i2psnark
3902#: ../java/strings/Strings.java:45
3903msgid "I2PSnark"
3904msgstr "I2P Snark"
3905
3906#. hardcoded in iMule?
3907#: ../java/strings/Strings.java:47
3908msgid "iMule"
3909msgstr ""
3910
3911#. standard themes for ConfigUIHelper
3912#: ../java/strings/Strings.java:51
3913msgid "classic"
3914msgstr "经典"
3915
3916#: ../java/strings/Strings.java:52
3917msgid "dark"
3918msgstr "暗色调"
3919
3920#: ../java/strings/Strings.java:53
3921msgid "light"
3922msgstr "亮色调"
3923
3924#: ../java/strings/Strings.java:54
3925msgid "midnight"
3926msgstr "午夜"
3927
3928#. stat groups for stats.jsp
3929#: ../java/strings/Strings.java:57
3930msgid "Bandwidth"
3931msgstr "带宽"
3932
3933#: ../java/strings/Strings.java:58
3934msgid "BandwidthLimiter"
3935msgstr "带宽限制"
3936
3937#: ../java/strings/Strings.java:59
3938msgid "ClientMessages"
3939msgstr "客户消息"
3940
3941#: ../java/strings/Strings.java:60
3942msgid "Encryption"
3943msgstr "加密"
3944
3945#: ../java/strings/Strings.java:61
3946msgid "i2cp"
3947msgstr ""
3948
3949#: ../java/strings/Strings.java:63
3950msgid "InNetPool"
3951msgstr ""
3952
3953#: ../java/strings/Strings.java:64
3954msgid "JobQueue"
3955msgstr "作业队列"
3956
3957#: ../java/strings/Strings.java:65
3958msgid "NetworkDatabase"
3959msgstr "网络数据库"
3960
3961#: ../java/strings/Strings.java:66
3962msgid "ntcp"
3963msgstr "NTCP"
3964
3965#: ../java/strings/Strings.java:69
3966msgid "Stream"
3967msgstr "流"
3968
3969#: ../java/strings/Strings.java:70
3970msgid "Throttle"
3971msgstr "门槛"
3972
3973#: ../java/strings/Strings.java:71
3974msgid "Transport"
3975msgstr "传输"
3976
3977#: ../java/strings/Strings.java:73
3978msgid "udp"
3979msgstr "UDP"
3980
3981#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
3982#. may or may not be worth translating
3983#: ../java/strings/Strings.java:77
3984msgid "host"
3985msgstr "主机"
3986
3987#: ../java/strings/Strings.java:78
3988msgid "key"
3989msgstr "密钥"
3990
3991#: ../java/strings/Strings.java:79
3992msgid "port"
3993msgstr "端口"
3994
3995#. introducer host
3996#: ../java/strings/Strings.java:83
3997msgid "ihost0"
3998msgstr ""
3999
4000#: ../java/strings/Strings.java:84
4001msgid "ihost1"
4002msgstr ""
4003
4004#: ../java/strings/Strings.java:85
4005msgid "ihost2"
4006msgstr ""
4007
4008#. introducer port
4009#: ../java/strings/Strings.java:87
4010msgid "iport0"
4011msgstr ""
4012
4013#: ../java/strings/Strings.java:88
4014msgid "iport1"
4015msgstr ""
4016
4017#: ../java/strings/Strings.java:89
4018msgid "iport2"
4019msgstr ""
4020
4021#. introducer key
4022#: ../java/strings/Strings.java:91
4023msgid "ikey0"
4024msgstr ""
4025
4026#: ../java/strings/Strings.java:92
4027msgid "ikey1"
4028msgstr ""
4029
4030#: ../java/strings/Strings.java:93
4031msgid "ikey2"
4032msgstr ""
4033
4034#. introducer tag
4035#: ../java/strings/Strings.java:95
4036msgid "itag0"
4037msgstr ""
4038
4039#: ../java/strings/Strings.java:96
4040msgid "itag1"
4041msgstr ""
4042
4043#: ../java/strings/Strings.java:97
4044msgid "itag2"
4045msgstr ""
4046
4047#. Descriptions for the stats that are graphed by default
4048#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
4049#: ../java/strings/Strings.java:101
4050msgid "Low-level bandwidth receive rate"
4051msgstr "底层速度(入站)"
4052
4053#. bw.recvRate
4054#: ../java/strings/Strings.java:102
4055msgid "Low-level bandwidth send rate"
4056msgstr "底层速度(出站)"
4057
4058#. bw.sendRate
4059#: ../java/strings/Strings.java:103
4060msgid "How many peers we are actively talking with"
4061msgstr "正在通讯的活动节点数"
4062
4063#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
4064msgid "config networking"
4065msgstr "连网设置"
4066
4067#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
4068#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216
4069#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217
4070#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216
4071#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216
4072#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230
4073#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216
4074#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216
4075#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216
4076#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217
4077#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216
4078#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216
4079#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216
4080#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219
4081#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227
4082#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
4083#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219
4084#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219
4085#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219
4086#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
4087#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222
4088#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215
4089#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215
4090#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215
4091#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219
4092#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219
4093#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215
4094#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215
4095#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215
4096#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234
4097#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215
4098msgid "Refresh (s)"
4099msgstr "刷新(秒)"
4100
4101#. ditto
4102#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220
4103#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
4104#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
4105#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
4106#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
4107#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
4108#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
4109#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
4110#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
4111#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
4112#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220
4113#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220
4114#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223
4115#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231
4116#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220
4117#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223
4118#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223
4119#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223
4120#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223
4121#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226
4122#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
4123#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219
4124#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
4125#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223
4126#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223
4127#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
4128#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
4129#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
4130#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237
4131#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
4132msgid "Enable"
4133msgstr "启用"
4134
4135#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
4136msgid "I2P Network Configuration"
4137msgstr "I2P 连网设置"
4138
4139#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298
4140msgid "Bandwidth limiter"
4141msgstr "带宽限制"
4142
4143#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300
4144msgid ""
4145"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
4146"internet connection."
4147msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。"
4148
4149#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304
4150msgid "KBps In"
4151msgstr "KBps 入站"
4152
4153#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
4154msgid "KBps Out"
4155msgstr "KBps 出站"
4156
4157#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334
4158msgid "Share"
4159msgstr "共享"
4160
4161#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341
4162#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
4163#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304
4164msgid "NOTE"
4165msgstr "注意"
4166
4167#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
4168#, java-format
4169msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
4170msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps"
4171
4172#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
4173msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
4174msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。"
4175
4176#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
4177msgid ""
4178"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
4179"bandwidth. "
4180msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。"
4181
4182#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
4183msgid ""
4184"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
4185msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。"
4186
4187#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351
4188#, java-format
4189msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
4190msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps"
4191
4192#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354
4193msgid ""
4194"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
4195"the network."
4196msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。"
4197
4198#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358
4199#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
4200#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
4201#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
4202#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403
4203#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321
4204#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
4205#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
4206#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
4207#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
4208#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
4209#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
4210msgid "Cancel"
4211msgstr "取消"
4212
4213#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
4214msgid "IP and Transport Configuration"
4215msgstr "IP 与传输设置"
4216
4217#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
4218#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
4219#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306
4220msgid "The default settings will work for most people."
4221msgstr "默认设置适于大多数人。"
4222
4223#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
4224msgid "There is help below."
4225msgstr "页面下方有帮助信息"
4226
4227#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381
4228msgid "UPnP Configuration"
4229msgstr "UPnP 设置"
4230
4231#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
4232msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
4233msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口"
4234
4235#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
4236msgid "UPnP status"
4237msgstr "UPnP 统计"
4238
4239#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
4240msgid "IP Configuration"
4241msgstr "IP 设置"
4242
4243#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
4244#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
4245msgid "Externally reachable hostname or IP address"
4246msgstr "公网可访问的本机域名或IP"
4247
4248#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
4249msgid "Use all auto-detect methods"
4250msgstr "使用全部自动探测方法"
4251
4252#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
4253msgid "Disable UPnP IP address detection"
4254msgstr "禁用UPnP IP 地址探测"
4255
4256#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
4257msgid "Ignore local interface IP address"
4258msgstr "忽略本地接口的 IP 地址"
4259
4260#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
4261msgid "Use SSU IP address detection only"
4262msgstr "仅使用SSU IP 地址探测"
4263
4264#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411
4265#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
4266msgid "Specify hostname or IP"
4267msgstr "指定主机名或IP"
4268
4269#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
4270msgid "Select Interface"
4271msgstr "选择网络接口"
4272
4273#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431
4274msgid "Hidden mode - do not publish IP"
4275msgstr "隐身模式 - 不发布IP"
4276
4277#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433
4278msgid "(prevents participating traffic)"
4279msgstr "(阻止共享流量)"
4280
4281#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
4282msgid "Action when IP changes"
4283msgstr "IP改变后应"
4284
4285#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
4286msgid ""
4287"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
4288"enhanced anonymity"
4289msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)"
4290
4291#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
4292msgid "Experimental"
4293msgstr "试验性"
4294
4295#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
4296msgid "UDP Configuration:"
4297msgstr "UDP 设置:"
4298
4299#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
4300msgid "UDP port:"
4301msgstr "UDP端口"
4302
4303#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
4304msgid "TCP Configuration"
4305msgstr "TCP 连接设置"
4306
4307#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
4308msgid "Use auto-detected IP address"
4309msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址"
4310
4311#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
4312#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
4313msgid "currently"
4314msgstr "目前"
4315
4316#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
4317msgid "if we are not firewalled"
4318msgstr "如果没有受到防火墙阻挡"
4319
4320#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475
4321msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
4322msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)"
4323
4324#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
4325msgid "Disable inbound (Firewalled)"
4326msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)"
4327
4328#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
4329msgid "Completely disable"
4330msgstr "完全禁用"
4331
4332#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
4333msgid ""
4334"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
4335msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用"
4336
4337#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
4338msgid "Externally reachable TCP port"
4339msgstr "公网可访问的TCP端口"
4340
4341#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
4342msgid "Use the same port configured for UDP"
4343msgstr "使用与UDP相同的端口"
4344
4345#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
4346msgid "Specify Port"
4347msgstr "指定端口"
4348
4349#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
4350#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
4351#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330
4352msgid "Note"
4353msgstr "注意"
4354
4355#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
4356msgid "Changing these settings will restart your router."
4357msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。"
4358
4359#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
4360msgid "Configuration Help"
4361msgstr "设置帮助"
4362
4363#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520
4364#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
4365msgid ""
4366"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
4367"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
4368"and TCP."
4369msgstr ""
4370"I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映"
4371"射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
4372
4373#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
4374msgid ""
4375"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
4376"TCP packets to reach you."
4377msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。"
4378
4379#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
4380msgid ""
4381"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
4382"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
4383msgstr ""
4384"如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿"
4385"透,通过它们也可以中继数据。"
4386
4387#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
4388msgid ""
4389"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
4390"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
4391msgstr ""
4392"上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。"
4393
4394#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
4395msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
4396msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。"
4397
4398#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
4399msgid ""
4400"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
4401"the external IP address and forward ports."
4402msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。"
4403
4404#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
4405msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
4406msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。"
4407
4408#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
4409msgid "No UPnP-compatible device present"
4410msgstr "没有发现UPnP兼容设备"
4411
4412#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
4413msgid "UPnP disabled on the device"
4414msgstr "设备上的UPnP支持已禁用"
4415
4416#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
4417msgid "Software firewall interference with UPnP"
4418msgstr "软件防火墙阻止UPnP"
4419
4420#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
4421msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
4422msgstr "设备的UPnP支持有Bug"
4423
4424#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
4425msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
4426msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器"
4427
4428#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
4429msgid "UPnP device change, reset, or address change"
4430msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移"
4431
4432#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
4433msgid "Review the UPnP status here."
4434msgstr "在这里检查UPnP状态。"
4435
4436#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
4437msgid ""
4438"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
4439"restart to take effect."
4440msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。"
4441
4442#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
4443msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
4444msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。"
4445
4446#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
4447msgid "They are <b>not private</b>."
4448msgstr "他们并<b>非私有地址</b>。"
4449
4450#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
4451msgid ""
4452"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
4453msgstr "此外,<b>请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址</b>"
4454
4455#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
4456msgid ""
4457"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
4458"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
4459"substantially."
4460msgstr ""
4461"如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到"
4462"明显影响。"
4463
4464#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
4465msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
4466msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。"
4467
4468#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
4469msgid "Reachability Help"
4470msgstr "连通性帮助"
4471
4472#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
4473msgid ""
4474"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
4475"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
4476"software packages and external hardware routers."
4477msgstr ""
4478"如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有"
4479"多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。"
4480
4481#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
4482msgid ""
4483"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
4484"diagnose the problem."
4485msgstr "如果存在错误,<a href=\"logs.jsp\">日志</a>可以帮助您诊断问题。"
4486
4487#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
4488msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
4489msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。"
4490
4491#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
4492msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
4493msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。"
4494
4495#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
4496msgid ""
4497"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
4498"occasionally be displayed in error."
4499msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。"
4500
4501#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
4502msgid ""
4503"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
4504"external and internal firewalls are open for your port."
4505msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。"
4506
4507#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
4508msgid ""
4509"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
4510"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
4511msgstr ""
4512"即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通"
4513"过“中介(Introducers)”中继入站连接。"
4514
4515#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
4516msgid ""
4517"However, you will get more participating traffic and help the network more "
4518"if you can open your firewall(s)."
4519msgstr ""
4520"然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。"
4521
4522#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
4523msgid ""
4524"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
4525"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
4526"firewall you cannot control."
4527msgstr ""
4528"如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无"
4529"法控制的额外的机构性的防火墙。"
4530
4531#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
4532msgid ""
4533"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
4534"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
4535"traffic through to I2P."
4536msgstr ""
4537"当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或"
4538"缺陷,障碍了数据进入I2P网络。"
4539
4540#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
4541msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
4542msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。"
4543
4544#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
4545msgid ""
4546"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
4547"expect incoming connections."
4548msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。"
4549
4550#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
4551msgid "WARN - Firewalled and Fast"
4552msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限"
4553
4554#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
4555msgid ""
4556"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
4557"firewalled."
4558msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。"
4559
4560#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
4561msgid ""
4562"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
4563"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
4564"if you open your firewall."
4565msgstr ""
4566"尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打"
4567"开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。"
4568
4569#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
4570msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
4571msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限"
4572
4573#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
4574msgid ""
4575"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
4576msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。"
4577
4578#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
4579msgid ""
4580"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
4581msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。"
4582
4583# 暂不翻译方便反馈
4584#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
4585msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
4586msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限"
4587
4588#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
4589msgid ""
4590"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
4591"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
4592msgstr ""
4593"您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被"
4594"防火墙阻挡。"
4595
4596#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
4597msgid ""
4598"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
4599"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
4600msgstr ""
4601"如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您"
4602"建立连接,造成网络受阻。"
4603
4604#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
4605msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
4606msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。"
4607
4608# 暂不翻译
4609#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
4610msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
4611msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用"
4612
4613#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
4614msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
4615msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。"
4616
4617#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
4618msgid ""
4619"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
4620"inbound connections."
4621msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。"
4622
4623#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
4624msgid "Please open your firewall or enable UDP."
4625msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。"
4626
4627# 暂不翻译,方便错误反馈
4628#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
4629msgid "ERR - Clock Skew"
4630msgstr "错误 - 系统时滞"
4631
4632#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
4633msgid ""
4634"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
4635"in the network."
4636msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。"
4637
4638#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
4639msgid "Correct your clock setting if this error persists."
4640msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。"
4641
4642# 暂不翻译,方便错误反馈
4643#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
4644msgid "ERR - Private TCP Address"
4645msgstr "错误 - 私有TCP地址"
4646
4647#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
4648msgid ""
4649"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
4650"192.168.1.1 as your external address."
4651msgstr ""
4652"您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地"
4653"址。"
4654
4655#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
4656msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
4657msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。"
4658
4659# 暂不翻译,方便错误反馈
4660#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
4661msgid "ERR - SymmetricNAT"
4662msgstr "错误 - SymmetricNAT"
4663
4664#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
4665msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
4666msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。"
4667
4668#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
4669msgid ""
4670"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
4671"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
4672"in the network."
4673msgstr ""
4674"I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网"
4675"络。"
4676
4677# 暂不翻译,方便问题反馈
4678#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
4679msgid ""
4680"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
4681"and restart"
4682msgstr ""
4683"错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程"
4684"序"
4685
4686#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
4687msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
4688msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。"
4689
4690#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
4691msgid ""
4692"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
4693"that program or configure I2P to use a different port."
4694msgstr ""
4695"检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的"
4696"端口。"
4697
4698#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
4699msgid ""
4700"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
4701"port."
4702msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。"
4703
4704#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
4705msgid "However, a restart is always required after this error."
4706msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。"
4707
4708# 暂不翻译,方便错误反馈
4709#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
4710msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
4711msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置"
4712
4713#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
4714msgid ""
4715"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
4716"you have disabled UDP."
4717msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。"
4718
4719#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
4720msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
4721msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。"
4722
4723#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
4724msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
4725msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP"
4726
4727# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。
4728#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
4729msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
4730msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志"
4731
4732#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
4733msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
4734msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。"
4735
4736#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
4737msgid ""
4738"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
4739"restart I2P."
4740msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。"
4741
4742#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
4743msgid "config advanced"
4744msgstr "高级设置"
4745
4746#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
4747msgid "I2P Advanced Configuration"
4748msgstr "I2P 高级设置"
4749
4750#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
4751msgid "Advanced I2P Configuration"
4752msgstr "I2P 高级设置"
4753
4754#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
4755msgid "Some changes may require a restart to take effect."
4756msgstr "某些设置需要程序重启后生效。"
4757
4758#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
4759msgid "config clients"
4760msgstr "客户程序设置"
4761
4762#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
4763msgid "I2P Client Configuration"
4764msgstr "I2P 客户程序设置"
4765
4766#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
4767msgid "Client Configuration"
4768msgstr "客户程序设置"
4769
4770#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314
4771msgid ""
4772"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
4773"JVM."
4774msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。"
4775
4776#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318
4777msgid "To change other client options, edit the file"
4778msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件"
4779
4780#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
4781#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
4782#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415
4783msgid "All changes require restart to take effect."
4784msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。"
4785
4786#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
4787msgid "Advanced Client Interface Configuration"
4788msgstr "客户端接口设置(高级)"
4789
4790#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
4791msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
4792msgstr "外部I2CP接口 (I2P客户协议) 设置"
4793
4794#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
4795msgid "Enabled without SSL"
4796msgstr "启用无需 SSL"
4797
4798#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
4799msgid "Enabled with SSL required"
4800msgstr "启用强制 SSL"
4801
4802#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
4803msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
4804msgstr "禁用 - 如果客户端与I2P不运行与同一Java虚拟机中则禁止其连接。"
4805
4806#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359
4807msgid "I2CP Port"
4808msgstr "I2CP 端口"
4809
4810#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
4811msgid "I2CP Interface"
4812msgstr "I2CP接口"
4813
4814#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
4815msgid "Authorization"
4816msgstr "认证"
4817
4818#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
4819msgid "Require username and password"
4820msgstr "强制用户名密码登陆"
4821
4822#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387
4823msgid "Username"
4824msgstr "用户名"
4825
4826#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391
4827msgid "Password"
4828msgstr "密码"
4829
4830#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397
4831msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
4832msgstr "对于此处的做出的任何更改,外部客户端程序中也必须做出相应设置。"
4833
4834#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
4835msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
4836msgstr "很多客户端程序还不支持SSL或认证。"
4837
4838#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
4839msgid "WebApp Configuration"
4840msgstr "WebApp 设置"
4841
4842#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
4843msgid ""
4844"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
4845"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
4846"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
4847"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
4848"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
4849"all (e.g. addressbook)."
4850msgstr ""
4851"下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。"
4852"这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如  "
4853"i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, "
4854"i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。"
4855
4856#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
4857msgid ""
4858"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
4859"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
4860"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
4861"preferred method."
4862msgstr ""
4863"从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web"
4864"程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。"
4865
4866#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
4867msgid "Plugin Configuration"
4868msgstr "插件设置"
4869
4870#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
4871msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
4872msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。"
4873
4874#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
4875msgid "Plugin Installation"
4876msgstr "插件安装"
4877
4878#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
4879msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
4880msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:"
4881
4882#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
4883msgid "config keyring"
4884msgstr "钥匙环设置"
4885
4886#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
4887msgid "I2P Keyring Configuration"
4888msgstr "I2P 钥匙环设置"
4889
4890#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295
4891msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
4892msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集."
4893
4894#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298
4895msgid ""
4896"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
4897msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)."
4898
4899#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308
4900msgid "Manual Keyring Addition"
4901msgstr "手动添加钥匙环"
4902
4903#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310
4904msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
4905msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。"
4906
4907#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313
4908msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
4909msgstr "输入本地目标的密钥请到"
4910
4911#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
4912msgid "I2PTunnel page"
4913msgstr "I2P 隧道页面"
4914
4915#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
4916msgid "Dest. name, hash, or full key"
4917msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥"
4918
4919#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319
4920msgid "Encryption Key"
4921msgstr "加密密钥"
4922
4923#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
4924msgid "config logging"
4925msgstr "日志设置"
4926
4927#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241
4928msgid "I2P Logging Configuration"
4929msgstr "I2P 记录设置"
4930
4931#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
4932msgid "Configure I2P Logging Options"
4933msgstr "设置 I2P 记录选项"
4934
4935#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
4936msgid "Logging filename"
4937msgstr "日志文件名称"
4938
4939#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
4940msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
4941msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)"
4942
4943#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
4944msgid "Log record format"
4945msgstr "日志记录格式"
4946
4947#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
4948msgid ""
4949"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
4950msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)"
4951
4952#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
4953msgid "Log date format"
4954msgstr "日志日期格式"
4955
4956#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
4957msgid ""
4958"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
4959"= millisecond)"
4960msgstr ""
4961"('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)"
4962
4963#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
4964msgid "Max log file size"
4965msgstr "日志最大体积"
4966
4967#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
4968msgid "Default log level"
4969msgstr "默认日志等级"
4970
4971#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
4972msgid ""
4973"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
4974"down your router)"
4975msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)"
4976
4977#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
4978msgid "Log level overrides"
4979msgstr "等级外<br>日志项目"
4980
4981#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
4982msgid "New override"
4983msgstr "新建参数"
4984
4985#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
4986msgid "config peers"
4987msgstr "节点设置"
4988
4989#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
4990msgid "I2P Peer Configuration"
4991msgstr "I2P 节点设置"
4992
4993#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305
4994msgid "Manual Peer Controls"
4995msgstr "手动节点控制"
4996
4997#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307
4998msgid "Router Hash"
4999msgstr "路由器Key(见NetDB)"
5000
5001#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311
5002msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
5003msgstr "手动封杀/解封某个节点"
5004
5005#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313
5006msgid ""
5007"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
5008msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建"
5009
5010#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
5011msgid "Adjust Profile Bonuses"
5012msgstr "调整节点评分"
5013
5014#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
5015msgid ""
5016"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
5017"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
5018"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
5019"displayed on the"
5020msgstr ""
5021"评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客"
5022"户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于"
5023
5024#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327
5025msgid "profiles page"
5026msgstr "节点信息页面"
5027
5028#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
5029#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251
5030msgid "Banned Peers"
5031msgstr "已封锁节点"
5032
5033#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
5034msgid "Banned IPs"
5035msgstr "已封锁IP"
5036
5037#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106
5038msgid "config reseeding"
5039msgstr "设置引导"
5040
5041#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
5042msgid "I2P Reseeding Configuration"
5043msgstr "I2P 网络引导设置"
5044
5045#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300
5046msgid "Reseeding Configuration"
5047msgstr "网络引导设置"
5048
5049#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302
5050msgid ""
5051"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
5052"first install I2P, or when your router has too few router references "
5053"remaining."
5054msgstr ""
5055"补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用"
5056"户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。"
5057
5058#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304
5059msgid ""
5060"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
5061msgstr "如果网络引导失败请先检查您的网络设置,确定本机网络正常。"
5062
5063#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308
5064msgid ""
5065"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
5066"failed, and you have access to an HTTP proxy."
5067msgstr "您仅需在防火墙过滤严重,造成网络引导失败时需要使用HTTP代理。"
5068
5069#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
5070#, java-format
5071msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
5072msgstr "手动引导的方法请参见 {0}"
5073
5074#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
5075msgid "the FAQ"
5076msgstr " 常见问题解答 "
5077
5078#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
5079msgid "Reseed URL Selection"
5080msgstr "引导链接选择"
5081
5082#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
5083msgid "Try SSL first then non-SSL"
5084msgstr "先尝试SSL再尝试HTTP"
5085
5086#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
5087msgid "Use SSL only"
5088msgstr "仅使用SSL"
5089
5090#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
5091msgid "Use non-SSL only"
5092msgstr "仅使用普通HTTP"
5093
5094#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332
5095msgid "Reseed URLs"
5096msgstr "网络启动"
5097
5098#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
5099msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
5100msgstr "使用 HTTP 代理(目前不支持SSL)"
5101
5102#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340
5103msgid "HTTP Proxy Host"
5104msgstr "HTTP 代理地址"
5105
5106#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344
5107msgid "HTTP Proxy Port"
5108msgstr "HTTP 代理端口"
5109
5110#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
5111msgid "config service"
5112msgstr "服务设置"
5113
5114#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
5115msgid "I2P Service Configuration"
5116msgstr "I2P 服务设置"
5117
5118#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285
5119msgid "Shutdown the router"
5120msgstr "关闭路由器"
5121
5122#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287
5123msgid ""
5124"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
5125"before shutting down, but may take a few minutes."
5126msgstr ""
5127"平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。"
5128
5129#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289
5130msgid ""
5131"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
5132msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。"
5133
5134#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299
5135msgid ""
5136"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
5137"one of the following."
5138msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。"
5139
5140#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301
5141msgid ""
5142"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
5143"settings that client applications only read at startup, such as the "
5144"routerconsole password or the interface it listens on."
5145msgstr ""
5146"此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控"
5147"制台密码,路由监听接口等。"
5148
5149#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
5150msgid ""
5151"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
5152"your patience), while a hard restart does so immediately."
5153msgstr ""
5154"平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即"
5155"完成。"
5156
5157#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
5158msgid ""
5159"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
5160"again."
5161msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
5162
5163#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315
5164msgid "Systray integration"
5165msgstr "使用系统托盘"
5166
5167#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
5168msgid ""
5169"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
5170"tray, allowing you to view the router's status"
5171msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态"
5172
5173#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
5174msgid ""
5175"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
5176"functionality into the system tray as well)."
5177msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。"
5178
5179#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
5180msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
5181msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。"
5182
5183#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
5184msgid "Show systray icon"
5185msgstr "显示托盘图标"
5186
5187#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
5188msgid "Hide systray icon"
5189msgstr "隐藏系统图标"
5190
5191#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
5192msgid "Run on startup"
5193msgstr "启动时运行"
5194
5195#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
5196msgid ""
5197"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
5198"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
5199msgstr ""
5200"这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P"
5201"服务。"
5202
5203#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
5204msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
5205msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行"
5206
5207#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
5208msgid ""
5209"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
5210"router immediately."
5211msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。"
5212
5213#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
5214msgid ""
5215"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
5216"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
5217msgstr ""
5218"您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。"
5219
5220#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
5221msgid "Debugging"
5222msgstr "调试"
5223
5224#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
5225msgid "View the job queue"
5226msgstr "查看作业队列"
5227
5228#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
5229msgid ""
5230"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
5231"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
5232"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
5233msgstr ""
5234
5235#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
5236msgid "Launch browser on router startup?"
5237msgstr "路由器启动时运行浏览器?"
5238
5239#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
5240msgid ""
5241"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
5242"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
5243msgstr ""
5244"此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用"
5245"浏览器打开"
5246
5247#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
5248msgid "config stats"
5249msgstr "统计设置"
5250
5251#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
5252msgid "I2P Stats Configuration"
5253msgstr "I2P 统计设置"
5254
5255#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
5256msgid "Configure I2P Stat Collection"
5257msgstr "设置 I2P 统计项"
5258
5259#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304
5260msgid "Enable full stats?"
5261msgstr "启用完整统计?"
5262
5263#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
5264msgid "change requires restart to take effect"
5265msgstr "设置需要程序重启后才能生效。"
5266
5267#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313
5268msgid "Stat file"
5269msgstr "统计文件"
5270
5271#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
5272msgid "Filter"
5273msgstr "过滤器"
5274
5275#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
5276#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
5277msgid "toggle all"
5278msgstr "全部切换"
5279
5280#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
5281msgid "Log"
5282msgstr "日志"
5283
5284#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332
5285msgid "Graph"
5286msgstr "图表"
5287
5288#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371
5289msgid "Advanced filter"
5290msgstr "高级过滤器"
5291
5292#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
5293msgid "config tunnels"
5294msgstr "隧道设置"
5295
5296#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
5297msgid "I2P Tunnel Configuration"
5298msgstr "I2P 隧道设置"
5299
5300#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306
5301msgid "The default settings work for most people."
5302msgstr "默认设置适于大多数人。"
5303
5304#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310
5305msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
5306msgstr "匿名性需要以性能为代价。"
5307
5308#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313
5309msgid ""
5310"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
5311"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
5312"reduce performance or reliability."
5313msgstr ""
5314"长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或"
5315"大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。"
5316
5317#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316
5318msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
5319msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。"
5320
5321#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319
5322msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
5323msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。"
5324
5325#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
5326msgid ""
5327"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
5328msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。"
5329
5330#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336
5331msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
5332msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。"
5333
5334#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
5335msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
5336msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见"
5337
5338#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340
5339msgid "i2ptunnel page"
5340msgstr "I2P 隧道页面"
5341
5342#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
5343msgid "config UI"
5344msgstr "界面设置"
5345
5346#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
5347msgid "I2P UI Configuration"
5348msgstr "I2P 界面设置"
5349
5350#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292
5351msgid "Router Console Theme"
5352msgstr "路由控制台主题"
5353
5354#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310
5355msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
5356msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。"
5357
5358#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312
5359msgid ""
5360"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
5361"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
5362"string if you'd like to access the console themes."
5363msgstr ""
5364"如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤"
5365"式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。"
5366
5367#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316
5368msgid "Router Console Language"
5369msgstr "路由控制台语言"
5370
5371#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320
5372msgid ""
5373"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
5374"developers on IRC #i2p to help."
5375msgstr ""
5376"欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。"
5377
5378#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324
5379msgid "Apply"
5380msgstr "应用"
5381
5382#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
5383msgid "config update"
5384msgstr "更新设置"
5385
5386#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227
5387msgid "I2P Update Configuration"
5388msgstr "I2P 更新设置"
5389
5390#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
5391msgid "Check for I2P and news updates"
5392msgstr "检查I2P软件及新闻更新"
5393
5394#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305
5395msgid "News &amp; I2P Updates"
5396msgstr "软件及新闻更新"
5397
5398#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
5399msgid "Update In Progress"
5400msgstr "更新中"
5401
5402#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
5403msgid "News URL"
5404msgstr "新闻链接"
5405
5406#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
5407msgid "Refresh frequency"
5408msgstr "更新频率"
5409
5410#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
5411msgid "Update policy"
5412msgstr "升级策略"
5413
5414#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
5415msgid "Update through the eepProxy?"
5416msgstr "通过I2P代理更新?"
5417
5418#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
5419msgid "eepProxy host"
5420msgstr "I2P代理主机"
5421
5422#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
5423msgid "eepProxy port"
5424msgstr "I2P代理端口"
5425
5426#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343
5427msgid "Update URLs"
5428msgstr "更新链接"
5429
5430#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
5431msgid "Trusted keys"
5432msgstr "可信公钥"
5433
5434#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
5435msgid "Update with unsigned development builds?"
5436msgstr "更新包括未签名的开发版?"
5437
5438#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
5439msgid "Unsigned Build URL"
5440msgstr "未签名软件链接"
5441
5442#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
5443msgid ""
5444"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
5445"install directory."
5446msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。"
5447
5448#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367
5449msgid "Save"
5450msgstr "保存"
5451
5452#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115
5453msgid "Internal Error"
5454msgstr "内部错误"
5455
5456#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117
5457msgid "Router Console"
5458msgstr "路由控制台"
5459
5460#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
5461msgid "Configuration"
5462msgstr "设置"
5463
5464#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
5465msgid "Sorry! There has been an internal error."
5466msgstr "抱歉!程序发生内部错误。"
5467
5468#. note to translators - both parameters are URLs
5469#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133
5470#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232
5471#, java-format
5472msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
5473msgstr "Bug报告请到 {0} 或 {1}。"
5474
5475#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137
5476#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236
5477msgid ""
5478"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
5479"to register."
5480msgstr "如果您不想注册可以用“guest”作为用户名和密码登陆。"
5481
5482#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
5483#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238
5484msgid "Please include this information in bug reports"
5485msgstr "报告问题时请包括以下信息"
5486
5487#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141
5488msgid "Error Details"
5489msgstr "错误详情"
5490
5491#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
5492#, java-format
5493msgid "Error {0}"
5494msgstr "错误 {0}"
5495
5496#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
5497#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228
5498msgid "I2P Version and Running Environment"
5499msgstr "I2P 版本及运行环境"
5500
5501#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191
5502#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266
5503msgid ""
5504"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
5505"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
5506msgstr ""
5507"注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息中可能泄露您真实位置;提交前请仔"
5508"细检查。"
5509
5510#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
5511msgid "Page Not Found"
5512msgstr "页面未找到"
5513
5514#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242
5515msgid ""
5516"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
5517"resource."
5518msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。"
5519
5520#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244
5521msgid "Error 404"
5522msgstr "错误 404"
5523
5524#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
5525msgid "not found"
5526msgstr "未找到"
5527
5528#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
5529msgid "graphs"
5530msgstr "图表"
5531
5532#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227
5533msgid "I2P Performance Graphs"
5534msgstr "I2P 性能图表"
5535
5536#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
5537msgid "home"
5538msgstr "主页"
5539
5540#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
5541msgid "job queue"
5542msgstr "作业队列"
5543
5544#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
5545msgid "I2P Router Job Queue"
5546msgstr "I2P 路由器作业队列"
5547
5548#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
5549msgid "logs"
5550msgstr "日志"
5551
5552#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
5553msgid "I2P Router Logs"
5554msgstr "I2P 路由器日志"
5555
5556#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
5557msgid "Critical Logs"
5558msgstr "关键日志"
5559
5560#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285
5561msgid "Router Logs"
5562msgstr "路由器日志"
5563
5564#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291
5565msgid "Service (Wrapper) Logs"
5566msgstr "服务(封装)日志"
5567
5568#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
5569msgid "network database summary"
5570msgstr "I2P 网络数据库概况"
5571
5572#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226
5573msgid "I2P Network Database Summary"
5574msgstr "I2P 网络数据库概况"
5575
5576#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
5577msgid "WebApp Not Found"
5578msgstr "Web程序(war)未找到"
5579
5580#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
5581msgid "Web Application Not Running"
5582msgstr "Web程序(.war)未运行"
5583
5584#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
5585msgid "The requested web application is not running."
5586msgstr "您所访问的Web程序未启动。"
5587
5588#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234
5589msgid ""
5590"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
5591"a> to start it."
5592msgstr ""
5593"请先在<a href=\"/configclients.jsp#webapp\">配置客户端页面</a>中启动它。"
5594
5595#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
5596msgid "peer connections"
5597msgstr "节点连接"
5598
5599#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
5600msgid "I2P Network Peers"
5601msgstr "I2P 网络节点"
5602
5603#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
5604msgid "peer profiles"
5605msgstr "节点信息"
5606
5607#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
5608msgid "I2P Network Peer Profiles"
5609msgstr "I2P 网络节点信息"
5610
5611#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
5612msgid "statistics"
5613msgstr "统计"
5614
5615#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243
5616msgid "I2P Router Statistics"
5617msgstr "I2P 路由器统计数据"
5618
5619#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247
5620#, java-format
5621msgid "Disable {0} Refresh"
5622msgstr "停止 {0} 刷新"
5623
5624#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
5625msgid "tunnel summary"
5626msgstr "隧道概况"
5627
5628#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
5629msgid "I2P Tunnel Summary"
5630msgstr "I2P 隧道概况"
5631
5632#~ msgid "Client Interface Configuration (Advacned)"
5633#~ msgstr "客户端接口设置(高级)"
5634
5635#~ msgid ""
5636#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href="
5637#~ "\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" "
5638#~ "href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
5639#~ msgstr ""
5640#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">日志</"
5641#~ "a> ,如果问题仍无法解决,请参照 <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2."
5642#~ "de/faq.html\">FAQ</a> 进行手动补种。"
5643
5644#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
5645#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。"
5646
5647#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
5648#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。"
5649
5650#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
5651#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})"
5652
5653#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
5654#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})"
5655
5656#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
5657#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)."
5658
5659#~ msgid "System tray icon enabled."
5660#~ msgstr "系统托盘图标已启用"
5661
5662#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
5663#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能"
5664
5665#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
5666#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败"
5667
5668#~ msgid "System tray icon disabled."
5669#~ msgstr "系统托盘已禁用"
5670
5671#~ msgid "minute"
5672#~ msgstr "分钟"
5673
5674#~ msgid "minutes"
5675#~ msgstr "分钟"
5676
5677#~ msgid "avg value"
5678#~ msgstr "均值"
5679
5680#~ msgid "events"
5681#~ msgstr "事件"
5682
5683#~ msgid "lifetime average"
5684#~ msgstr "总平均值"
5685
5686#~ msgid "peak average"
5687#~ msgstr "峰值平均值"
5688
5689#~ msgid ""
5690#~ "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
5691#~ "i2p2.i2p</a>."
5692#~ msgstr ""
5693#~ "如果您发现错误请报告至<a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
5694#~ "i2p2.i2p</a>。"
5695
5696#~ msgid "hops"
5697#~ msgstr "跳点"
5698
5699#~ msgid "tunnels"
5700#~ msgstr "隧道"
5701
5702#~ msgid "Tunnels in/out"
5703#~ msgstr "通道(上/下行)"
5704
5705#~ msgid ""
5706#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect."
5707#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效"
5708
5709#~ msgid "Start Now"
5710#~ msgstr "立即启动"
5711
5712#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
5713#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况"
5714
5715#~ msgid "Jobs"
5716#~ msgstr "作业"
5717
5718#~ msgid "This is useful in some situations"
5719#~ msgstr "重启在某些情况下有用"
5720
5721#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly."
5722#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。"
5723
5724#~ msgid "Expl. + Client"
5725#~ msgstr "探测+客户"
5726
5727#~ msgid "Part. from + to"
5728#~ msgstr "相邻共享节点"
5729
5730#~ msgid "Depth"
5731#~ msgstr "深度"
5732
5733#~ msgid "Addresses"
5734#~ msgstr "地址"
5735
5736#~ msgid "view without"
5737#~ msgstr "查看不含"
5738
5739#~ msgid "view with"
5740#~ msgstr "查看含"
5741
5742#~ msgid "stats"
5743#~ msgstr "统计"
5744
5745#~ msgid "View"
5746#~ msgstr "查看"
5747
5748#~ msgid "Not Failing"
5749#~ msgstr "标准"
5750
5751#~ msgid ""
5752#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can "
5753#~ "choose one of the following.  This is useful in some situations - for "
5754#~ "example, if you changed some settings that client applications only read "
5755#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it "
5756#~ "listens on.  A graceful restart will take a few minutes (but your peers "
5757#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so "
5758#~ "immediately.  After tearing down the router, it will wait 1 minute before "
5759#~ "starting back up again."
5760#~ msgstr ""
5761#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 "
5762#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的"
5763#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重"
5764#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
5765
5766#~ msgid ""
5767#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the "
5768#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P "
5769#~ "client applications will be able to integrate their own functionality "
5770#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either "
5771#~ "enable or disable that icon here."
5772#~ msgstr ""
5773#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户"
5774#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启"
5775#~ "或关闭这个托盘图标。"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.