source: apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @ 2db136b

Last change on this file since 2db136b was 2db136b, checked in by walking <walking@…>, 10 years ago
  • minor revise on some wording.
  • updated translation.
  • Property mode set to 100644
File size: 183.5 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5# foo <foo@bar>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:19+0000\n"
12"PO-Revision-Date: \n"
13"Last-Translator: \n"
14"Language-Team: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Chinese\n"
19"X-Poedit-Country: CHINA\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
23#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
24#. a lot of tables.
25#. milliseconds
26#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
27#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
28#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
29#. alternates: msec, msecs
30#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124
31#, java-format
32msgid "1 ms"
33msgid_plural "{0,number,####} ms"
34msgstr[0] "{0,number,####} 毫秒"
35
36#. seconds
37#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
38#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
39#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129
40#, java-format
41msgid "1 sec"
42msgid_plural "{0} sec"
43msgstr[0] "{0} 秒"
44
45#. minutes
46#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
47#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
48#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134
49#, java-format
50msgid "1 min"
51msgid_plural "{0} min"
52msgstr[0] "{0} 分钟"
53
54#. hours
55#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
56#. alternates: hrs, hr., hrs.
57#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139
58#, java-format
59msgid "1 hour"
60msgid_plural "{0} hours"
61msgstr[0] "{0} 小时"
62
63#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
64#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
65msgid "n/a"
66msgstr "N/A"
67
68#. days
69#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
70#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145
71#, java-format
72msgid "1 day"
73msgid_plural "{0} days"
74msgstr[0] "{0} 天"
75
76#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
77#, java-format
78msgid "Banned by router hash: {0}"
79msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}"
80
81#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
82msgid "Banned by router hash"
83msgstr "已按路由 HASH 封杀"
84
85#. Temporary reason, until the job finishes
86#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
87msgid "IP banned"
88msgstr "IP封锁"
89
90#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
91#, java-format
92msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
93msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}"
94
95#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
96msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
97msgstr "拒绝共享:准备退出"
98
99#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
100msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
101msgstr "拒绝共享:高消息延迟"
102
103#. hard to do {0} from here
104#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
105#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
106msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
107msgstr "收紧共享:高请求量"
108
109#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
110msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
111msgstr "拒绝共享:隧道数限额"
112
113#. .067KBps
114#. * also limited to 90% - see below
115#. always leave at least 4KBps free when allowing
116#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
117msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
118msgstr "拒绝共享:带宽限额"
119
120#. hard to do {0} from here
121#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
122#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
123msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
124msgstr "收紧共享:带宽限额"
125
126#. hard to do {0} from here
127#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
128#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
129msgid "Accepting most tunnels"
130msgstr "接收多数隧道"
131
132#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
133msgid "Accepting tunnels"
134msgstr "接收共享隧道"
135
136#. NPE, too early
137#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
138#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
139#. else
140#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
141msgid "Rejecting tunnels"
142msgstr "拒绝参与共享隧道"
143
144#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105
145#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
146msgid "Reseeding"
147msgstr "正在补种(引导网络启动)..."
148
149#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128
150#, java-format
151msgid "Reseed fetched only 1 router."
152msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
153msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个I2P用户。"
154
155#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135
156msgid "Reseed failed."
157msgstr "网络引导失败"
158
159#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136
160#, java-format
161msgid "See {0} for help."
162msgstr "帮助参见 {0}。"
163
164#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137
165msgid "reseed configuration page"
166msgstr "网络引导设置页面"
167
168#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239
169msgid "Reseeding: fetching seed URL."
170msgstr "正在补种:获取补种连接..."
171
172#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281
173#, java-format
174msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
175msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。"
176
177#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
178msgid "NetDb entry"
179msgstr "NetDb 项目"
180
181#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
182#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
183msgid "No transports (hidden or starting up?)"
184msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)"
185
186#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
187msgid "Unreachable on any transport"
188msgstr "各传输方式均不可达"
189
190#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
191msgid "Router Transport Addresses"
192msgstr "路由传输地址"
193
194#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
195#, java-format
196msgid "{0} is used for outbound connections only"
197msgstr "{0} 仅被用作出站连接"
198
199#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
200#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
201msgid "Help"
202msgstr "帮助"
203
204#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
205msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth."
206msgstr "最大传输连接数会根据您的带宽设置自动调整。"
207
208#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
209msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
210msgstr "要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中使用参数 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
211
212#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
213#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
214msgid "Definitions"
215msgstr "定义"
216
217#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
218#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
219#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
220#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
221#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
222#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
223#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
224#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
225#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
226msgid "Peer"
227msgstr "节点"
228
229#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
230msgid "The remote peer, identified by router hash"
231msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
232
233#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
234#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736
235#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
236msgid "Dir"
237msgstr "类别"
238
239#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
240msgid "Inbound connection"
241msgstr "进站连接"
242
243#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
244msgid "Outbound connection"
245msgstr "出站连接"
246
247#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
248msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
249msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙"
250
251#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
252msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
253msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙"
254
255#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
256msgid "How long since a packet has been received / sent"
257msgstr "最近一次数据传输距现在的时间"
258
259#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
260#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
261#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
262msgid "Idle"
263msgstr "空闲"
264
265#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
266#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
267#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
268#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
269msgid "In/Out"
270msgstr "入/出"
271
272#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
273msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
274msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)"
275
276#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
277msgid "How long ago this connection was established"
278msgstr "连接建立时间"
279
280#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
281#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
282#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
283msgid "Up"
284msgstr "寿命"
285
286#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
287#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
288#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
289msgid "Skew"
290msgstr "时滞"
291
292#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
293msgid "The difference between the peer's clock and your own"
294msgstr "节点与本地时钟间的时滞"
295
296#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
297msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement"
298msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量"
299
300#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
301msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
302msgstr "等待确认的已发送数据包数量"
303
304#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
305msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
306msgstr "并发消息的最大发送量"
307
308#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
309msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
310msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量"
311
312#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
313msgid "The slow start threshold"
314msgstr "慢启动门槛"
315
316#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
317msgid "The round trip time in milliseconds"
318msgstr "往返时间单位毫秒"
319
320#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
321#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
322msgid "Dev"
323msgstr "偏差"
324
325#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
326msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
327msgstr "环行时间的标准差单位毫秒"
328
329#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
330msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
331msgstr "重传输超时时间单位毫秒"
332
333#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
334msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)"
335msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)"
336
337#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
338#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
339#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
340msgid "TX"
341msgstr "发包"
342
343#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
344msgid "The total number of packets sent to the peer"
345msgstr "向节点发送的数据包总量"
346
347#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
348#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
349#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
350msgid "RX"
351msgstr "接包"
352
353#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
354msgid "The total number of packets received from the peer"
355msgstr "从节点接收到数据包总量"
356
357#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
358#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
359msgid "Dup TX"
360msgstr "重发包"
361
362#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
363msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
364msgstr "向节点发送的重复数据包总量"
365
366#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
367#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
368msgid "Dup RX"
369msgstr "重接包"
370
371#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
372msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
373msgstr "从节点接收到的重复数据包总量"
374
375#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
376#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
377#, java-format
378msgid "Excessive clock skew: {0}"
379msgstr "严重时滞:{0}"
380
381#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730
382msgid "NTCP connections"
383msgstr "NTCP连接"
384
385#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731
386#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
387msgid "Limit"
388msgstr "限制"
389
390#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
391#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
392msgid "Timeout"
393msgstr "超时"
394
395#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
396msgid "Out Queue"
397msgstr "出队"
398
399#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
400msgid "Backlogged?"
401msgstr "积压?"
402
403#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
404#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
405#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
406msgid "Inbound"
407msgstr "入站"
408
409#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
410#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
411#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
412msgid "Outbound"
413msgstr "出站"
414
415#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
416#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807
417msgid "peers"
418msgstr "节点"
419
420#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
421msgid "UDP connections"
422msgstr "UDP连接"
423
424#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
425msgid "Sort by peer hash"
426msgstr "按节点Hash"
427
428#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
429msgid "Direction/Introduction"
430msgstr "方向"
431
432#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
433msgid "Sort by idle inbound"
434msgstr "出站空闲"
435
436#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
437msgid "Sort by idle outbound"
438msgstr "入站空闲"
439
440#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
441msgid "Sort by inbound rate"
442msgstr "按入站速度"
443
444#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
445msgid "Sort by outbound rate"
446msgstr "按出站速度"
447
448#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
449msgid "Sort by connection uptime"
450msgstr "按连接时间"
451
452#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
453msgid "Sort by clock skew"
454msgstr "按时滞"
455
456#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
457msgid "Sort by congestion window"
458msgstr "按拥塞窗口"
459
460#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
461msgid "Sort by slow start threshold"
462msgstr "按启动门槛"
463
464#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
465msgid "Sort by round trip time"
466msgstr "按往返时间"
467
468#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
469msgid "Sort by round trip time deviation"
470msgstr "按RTT偏差"
471
472#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
473msgid "Sort by retransmission timeout"
474msgstr "按重传输超时时间"
475
476#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
477msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
478msgstr "按出站最大传输单元"
479
480#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
481msgid "Sort by packets sent"
482msgstr "按已发送数据包"
483
484#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
485msgid "Sort by packets received"
486msgstr "按已接收数据包"
487
488#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
489msgid "Sort by packets retransmitted"
490msgstr "按重传数据包"
491
492#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
493msgid "Sort by packets received more than once"
494msgstr "按重复数据包"
495
496#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
497msgid "We offered to introduce them"
498msgstr "中继客户"
499
500#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
501msgid "They offered to introduce us"
502msgstr "中继"
503
504#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
505msgid "Choked"
506msgstr "阻塞"
507
508#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
509msgid "1 fail"
510msgstr "失败 1 次"
511
512#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
513#, java-format
514msgid "{0} fails"
515msgstr "失败 {0} 次"
516
517#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
518#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
519msgid "Banned"
520msgstr "已封锁"
521
522#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
523#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
524msgid "SUMMARY"
525msgstr "总结"
526
527#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145
528msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
529msgstr "忽略共享请求:速度太慢"
530
531#. don't even bother, since we are so overloaded locally
532#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352
533msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
534msgstr "忽略共享请求:路由过载"
535
536#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525
537msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
538msgstr "拒绝共享:请求过多"
539
540#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550
541msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
542msgstr "拒绝共享:连接受限"
543
544#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744
545msgid "Dropping tunnel requests: High load"
546msgstr "忽略共享请求:高负载"
547
548#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753
549msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
550msgstr "忽略共享请求:队列积压"
551
552#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
553#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
554#: ../java/build/Countries.java:3
555msgid "Andorra"
556msgstr "安道尔"
557
558#: ../java/build/Countries.java:4
559msgid "United Arab Emirates"
560msgstr "阿联酋"
561
562#: ../java/build/Countries.java:5
563msgid "Afghanistan"
564msgstr "阿富汗"
565
566#: ../java/build/Countries.java:6
567msgid "Antigua and Barbuda"
568msgstr "安提瓜与巴布达"
569
570#: ../java/build/Countries.java:7
571msgid "Anguilla"
572msgstr "安格拉"
573
574#: ../java/build/Countries.java:8
575msgid "Albania"
576msgstr "阿尔巴尼亚"
577
578#: ../java/build/Countries.java:9
579msgid "Armenia"
580msgstr "亚美尼亚"
581
582#: ../java/build/Countries.java:10
583msgid "Netherlands Antilles"
584msgstr "荷兰属地"
585
586#: ../java/build/Countries.java:11
587msgid "Angola"
588msgstr "安哥拉"
589
590#: ../java/build/Countries.java:12
591msgid "Antarctica"
592msgstr "南极洲"
593
594#: ../java/build/Countries.java:13
595msgid "Argentina"
596msgstr "阿根廷"
597
598#: ../java/build/Countries.java:14
599msgid "American Samoa"
600msgstr "东萨摩亚"
601
602#: ../java/build/Countries.java:15
603msgid "Austria"
604msgstr "奥地利"
605
606#: ../java/build/Countries.java:16
607msgid "Australia"
608msgstr "澳大利亚"
609
610#: ../java/build/Countries.java:17
611msgid "Aruba"
612msgstr "阿鲁巴"
613
614#: ../java/build/Countries.java:19
615msgid "Azerbaijan"
616msgstr "阿塞拜疆"
617
618#: ../java/build/Countries.java:20
619msgid "Bosnia and Herzegovina"
620msgstr "波黑"
621
622#: ../java/build/Countries.java:21
623msgid "Barbados"
624msgstr "巴巴多斯"
625
626#: ../java/build/Countries.java:22
627msgid "Bangladesh"
628msgstr "孟加拉"
629
630#: ../java/build/Countries.java:23
631msgid "Belgium"
632msgstr "比利时"
633
634#: ../java/build/Countries.java:24
635msgid "Burkina Faso"
636msgstr "布基纳法索"
637
638#: ../java/build/Countries.java:25
639msgid "Bulgaria"
640msgstr "保加利亚"
641
642#: ../java/build/Countries.java:26
643msgid "Bahrain"
644msgstr "巴林"
645
646#: ../java/build/Countries.java:27
647msgid "Burundi"
648msgstr "不丹"
649
650#: ../java/build/Countries.java:28
651msgid "Benin"
652msgstr "贝宁"
653
654#: ../java/build/Countries.java:29
655msgid "Bermuda"
656msgstr "百慕大"
657
658#: ../java/build/Countries.java:30
659msgid "Brunei Darussalam"
660msgstr "文莱达鲁萨兰"
661
662#: ../java/build/Countries.java:31
663msgid "Bolivia"
664msgstr "玻利维亚"
665
666#: ../java/build/Countries.java:32
667msgid "Brazil"
668msgstr "巴西"
669
670#: ../java/build/Countries.java:33
671msgid "Bahamas"
672msgstr "巴哈马"
673
674#: ../java/build/Countries.java:34
675msgid "Bhutan"
676msgstr "不丹"
677
678#: ../java/build/Countries.java:35
679msgid "Bouvet Island"
680msgstr "布韦群岛"
681
682#: ../java/build/Countries.java:36
683msgid "Botswana"
684msgstr "伯兹瓦纳"
685
686#: ../java/build/Countries.java:37
687msgid "Belarus"
688msgstr "白俄罗斯"
689
690#: ../java/build/Countries.java:38
691msgid "Belize"
692msgstr "伯利兹"
693
694#: ../java/build/Countries.java:39
695msgid "Canada"
696msgstr "加拿大"
697
698#: ../java/build/Countries.java:40
699msgid "The Democratic Republic of the Congo"
700msgstr "刚果"
701
702#: ../java/build/Countries.java:41
703msgid "Central African Republic"
704msgstr "中非"
705
706#: ../java/build/Countries.java:42
707msgid "Congo"
708msgstr "Congo"
709
710#: ../java/build/Countries.java:43
711msgid "Switzerland"
712msgstr "瑞士"
713
714#: ../java/build/Countries.java:44
715msgid "Cote D'Ivoire"
716msgstr "象牙海岸"
717
718#: ../java/build/Countries.java:45
719msgid "Cook Islands"
720msgstr "库克群岛"
721
722#: ../java/build/Countries.java:46
723msgid "Chile"
724msgstr "智利"
725
726#: ../java/build/Countries.java:47
727msgid "Cameroon"
728msgstr "喀麦隆"
729
730#: ../java/build/Countries.java:48
731msgid "China"
732msgstr "中国"
733
734#: ../java/build/Countries.java:49
735msgid "Colombia"
736msgstr "哥伦比亚"
737
738#: ../java/build/Countries.java:50
739msgid "Costa Rica"
740msgstr "哥斯达黎加"
741
742#: ../java/build/Countries.java:51
743msgid "Serbia and Montenegro"
744msgstr "塞尔维亚与黑山"
745
746#: ../java/build/Countries.java:52
747msgid "Cuba"
748msgstr "古巴"
749
750#: ../java/build/Countries.java:53
751msgid "Cape Verde"
752msgstr "佛得角"
753
754#: ../java/build/Countries.java:54
755msgid "Cyprus"
756msgstr "塞浦路斯"
757
758#: ../java/build/Countries.java:55
759msgid "Czech Republic"
760msgstr "捷克"
761
762#: ../java/build/Countries.java:56
763msgid "Germany"
764msgstr "德国"
765
766#: ../java/build/Countries.java:57
767msgid "Djibouti"
768msgstr "吉布提"
769
770#: ../java/build/Countries.java:58
771msgid "Denmark"
772msgstr "丹麦"
773
774#: ../java/build/Countries.java:59
775msgid "Dominica"
776msgstr "多米尼"
777
778#: ../java/build/Countries.java:60
779msgid "Dominican Republic"
780msgstr "多米尼加联邦"
781
782#: ../java/build/Countries.java:61
783msgid "Algeria"
784msgstr "阿尔及利亚"
785
786#: ../java/build/Countries.java:62
787msgid "Ecuador"
788msgstr "厄瓜多尔"
789
790#: ../java/build/Countries.java:63
791msgid "Estonia"
792msgstr "爱沙尼亚"
793
794#: ../java/build/Countries.java:64
795msgid "Egypt"
796msgstr "埃及"
797
798#: ../java/build/Countries.java:65
799msgid "Eritrea"
800msgstr "厄立特里亚"
801
802#: ../java/build/Countries.java:66
803msgid "Spain"
804msgstr "西班牙"
805
806#: ../java/build/Countries.java:67
807msgid "Ethiopia"
808msgstr "埃塞俄比亚"
809
810#: ../java/build/Countries.java:68
811msgid "Finland"
812msgstr "芬兰"
813
814#: ../java/build/Countries.java:69
815msgid "Fiji"
816msgstr "斐济"
817
818#: ../java/build/Countries.java:70
819msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
820msgstr "福克兰群岛"
821
822#: ../java/build/Countries.java:71
823msgid "Federated States of Micronesia"
824msgstr "密克罗尼西亚"
825
826#: ../java/build/Countries.java:72
827msgid "Faroe Islands"
828msgstr "法罗群岛"
829
830#: ../java/build/Countries.java:73
831msgid "France"
832msgstr "法国"
833
834#: ../java/build/Countries.java:74
835msgid "Gabon"
836msgstr "加蓬"
837
838#: ../java/build/Countries.java:75
839msgid "United Kingdom"
840msgstr "英国"
841
842#: ../java/build/Countries.java:76
843msgid "Grenada"
844msgstr "格林纳达"
845
846#: ../java/build/Countries.java:77
847msgid "Georgia"
848msgstr "格鲁吉亚"
849
850#: ../java/build/Countries.java:78
851msgid "French Guiana"
852msgstr "圭亚那"
853
854#: ../java/build/Countries.java:79
855msgid "Ghana"
856msgstr "加纳"
857
858#: ../java/build/Countries.java:80
859msgid "Gibraltar"
860msgstr "直布罗陀"
861
862#: ../java/build/Countries.java:81
863msgid "Greenland"
864msgstr "格陵兰群岛"
865
866#: ../java/build/Countries.java:82
867msgid "Gambia"
868msgstr "冈比亚"
869
870#: ../java/build/Countries.java:83
871msgid "Guinea"
872msgstr "几内亚"
873
874#: ../java/build/Countries.java:84
875msgid "Guadeloupe"
876msgstr "瓜德罗普岛"
877
878#: ../java/build/Countries.java:85
879msgid "Equatorial Guinea"
880msgstr "赤道几内亚"
881
882#: ../java/build/Countries.java:86
883msgid "Greece"
884msgstr "希腊"
885
886#: ../java/build/Countries.java:87
887msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
888msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛"
889
890#: ../java/build/Countries.java:88
891msgid "Guatemala"
892msgstr "危地马拉"
893
894#: ../java/build/Countries.java:89
895msgid "Guam"
896msgstr "关岛"
897
898#: ../java/build/Countries.java:90
899msgid "Guinea-Bissau"
900msgstr "几内亚比绍"
901
902#: ../java/build/Countries.java:91
903msgid "Guyana"
904msgstr "圭亚那"
905
906#: ../java/build/Countries.java:92
907msgid "Hong Kong"
908msgstr "香港"
909
910#: ../java/build/Countries.java:93
911msgid "Honduras"
912msgstr "洪都拉斯"
913
914#: ../java/build/Countries.java:94
915msgid "Croatia"
916msgstr "克罗蒂亚"
917
918#: ../java/build/Countries.java:95
919msgid "Haiti"
920msgstr "海地"
921
922#: ../java/build/Countries.java:96
923msgid "Hungary"
924msgstr "匈牙利"
925
926#: ../java/build/Countries.java:97
927msgid "Indonesia"
928msgstr "印尼"
929
930#: ../java/build/Countries.java:98
931msgid "Ireland"
932msgstr "爱尔兰"
933
934#: ../java/build/Countries.java:99
935msgid "Israel"
936msgstr "以色列"
937
938#: ../java/build/Countries.java:101
939msgid "India"
940msgstr "印度"
941
942#: ../java/build/Countries.java:102
943msgid "British Indian Ocean Territory"
944msgstr "英属印度洋地区"
945
946#: ../java/build/Countries.java:103
947msgid "Iraq"
948msgstr "伊拉克"
949
950#: ../java/build/Countries.java:104
951msgid "Islamic Republic of Iran"
952msgstr "伊朗"
953
954#: ../java/build/Countries.java:105
955msgid "Iceland"
956msgstr "冰岛"
957
958#: ../java/build/Countries.java:106
959msgid "Italy"
960msgstr "意大利"
961
962#: ../java/build/Countries.java:108
963msgid "Jamaica"
964msgstr "牙买加"
965
966#: ../java/build/Countries.java:109
967msgid "Jordan"
968msgstr "约旦"
969
970#: ../java/build/Countries.java:110
971msgid "Japan"
972msgstr "日本"
973
974#: ../java/build/Countries.java:111
975msgid "Kenya"
976msgstr "肯尼亚"
977
978#: ../java/build/Countries.java:112
979msgid "Kyrgyzstan"
980msgstr "吉尔吉斯斯坦"
981
982#: ../java/build/Countries.java:113
983msgid "Cambodia"
984msgstr "柬埔塞"
985
986#: ../java/build/Countries.java:114
987msgid "Kiribati"
988msgstr "基里巴斯"
989
990#: ../java/build/Countries.java:115
991msgid "Comoros"
992msgstr "科摩罗"
993
994#: ../java/build/Countries.java:116
995msgid "Saint Kitts and Nevis"
996msgstr "圣克里斯多福与尼维斯"
997
998#: ../java/build/Countries.java:117
999msgid "Republic of Korea"
1000msgstr "韩国"
1001
1002#: ../java/build/Countries.java:118
1003msgid "Kuwait"
1004msgstr "科威特"
1005
1006#: ../java/build/Countries.java:119
1007msgid "Cayman Islands"
1008msgstr "开曼群岛"
1009
1010#: ../java/build/Countries.java:120
1011msgid "Kazakhstan"
1012msgstr "哈萨克斯坦"
1013
1014#: ../java/build/Countries.java:121
1015msgid "Lao People's Democratic Republic"
1016msgstr "老挝"
1017
1018#: ../java/build/Countries.java:122
1019msgid "Lebanon"
1020msgstr "黎巴嫩"
1021
1022#: ../java/build/Countries.java:123
1023msgid "Saint Lucia"
1024msgstr "圣露西亚岛"
1025
1026#: ../java/build/Countries.java:124
1027msgid "Liechtenstein"
1028msgstr "列支敦士登"
1029
1030#: ../java/build/Countries.java:125
1031msgid "Sri Lanka"
1032msgstr "斯里兰卡"
1033
1034#: ../java/build/Countries.java:126
1035msgid "Liberia"
1036msgstr "利比里亚"
1037
1038#: ../java/build/Countries.java:127
1039msgid "Lesotho"
1040msgstr "莱索托"
1041
1042#: ../java/build/Countries.java:128
1043msgid "Lithuania"
1044msgstr "立陶宛"
1045
1046#: ../java/build/Countries.java:129
1047msgid "Luxembourg"
1048msgstr "卢森堡"
1049
1050#: ../java/build/Countries.java:130
1051msgid "Latvia"
1052msgstr "拉脱维亚"
1053
1054#: ../java/build/Countries.java:131
1055msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1056msgstr "利比亚"
1057
1058#: ../java/build/Countries.java:132
1059msgid "Morocco"
1060msgstr "摩洛哥"
1061
1062#: ../java/build/Countries.java:133
1063msgid "Monaco"
1064msgstr "摩纳哥"
1065
1066#: ../java/build/Countries.java:134
1067msgid "Republic of Moldova"
1068msgstr "摩尔多瓦"
1069
1070#: ../java/build/Countries.java:137
1071msgid "Madagascar"
1072msgstr "马达加斯加"
1073
1074#: ../java/build/Countries.java:138
1075msgid "Marshall Islands"
1076msgstr "马绍尔群岛"
1077
1078#: ../java/build/Countries.java:139
1079msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
1080msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国"
1081
1082#: ../java/build/Countries.java:140
1083msgid "Mali"
1084msgstr "马里"
1085
1086#: ../java/build/Countries.java:141
1087msgid "Myanmar"
1088msgstr "缅甸"
1089
1090#: ../java/build/Countries.java:142
1091msgid "Mongolia"
1092msgstr "蒙古"
1093
1094#: ../java/build/Countries.java:143
1095msgid "Macao"
1096msgstr "澳门"
1097
1098#: ../java/build/Countries.java:144
1099msgid "Northern Mariana Islands"
1100msgstr "北马里亚纳群岛"
1101
1102#: ../java/build/Countries.java:145
1103msgid "Martinique"
1104msgstr "马提尼克岛"
1105
1106#: ../java/build/Countries.java:146
1107msgid "Mauritania"
1108msgstr "毛里塔尼亚"
1109
1110#: ../java/build/Countries.java:147
1111msgid "Montserrat"
1112msgstr "蒙特塞拉特"
1113
1114#: ../java/build/Countries.java:148
1115msgid "Malta"
1116msgstr "马尔他"
1117
1118#: ../java/build/Countries.java:149
1119msgid "Mauritius"
1120msgstr "毛里求斯"
1121
1122#: ../java/build/Countries.java:150
1123msgid "Maldives"
1124msgstr "马尔代夫"
1125
1126#: ../java/build/Countries.java:151
1127msgid "Malawi"
1128msgstr "马拉维"
1129
1130#: ../java/build/Countries.java:152
1131msgid "Mexico"
1132msgstr "墨西哥"
1133
1134#: ../java/build/Countries.java:153
1135msgid "Malaysia"
1136msgstr "马来西亚"
1137
1138#: ../java/build/Countries.java:154
1139msgid "Mozambique"
1140msgstr "莫桑比克"
1141
1142#: ../java/build/Countries.java:155
1143msgid "Namibia"
1144msgstr "纳米比亚"
1145
1146#: ../java/build/Countries.java:156
1147msgid "New Caledonia"
1148msgstr "新喀里多尼亚"
1149
1150#: ../java/build/Countries.java:157
1151msgid "Niger"
1152msgstr "尼日尔"
1153
1154#: ../java/build/Countries.java:158
1155msgid "Norfolk Island"
1156msgstr "尼加拉瓜"
1157
1158#: ../java/build/Countries.java:159
1159msgid "Nigeria"
1160msgstr "尼日利亚"
1161
1162#: ../java/build/Countries.java:160
1163msgid "Nicaragua"
1164msgstr "尼加拉瓜"
1165
1166#: ../java/build/Countries.java:161
1167msgid "Netherlands"
1168msgstr "荷兰"
1169
1170#: ../java/build/Countries.java:162
1171msgid "Norway"
1172msgstr "挪威"
1173
1174#: ../java/build/Countries.java:163
1175msgid "Nepal"
1176msgstr "尼泊尔"
1177
1178#: ../java/build/Countries.java:164
1179msgid "Nauru"
1180msgstr "瑙鲁"
1181
1182#: ../java/build/Countries.java:165
1183msgid "Niue"
1184msgstr "纽埃岛"
1185
1186#: ../java/build/Countries.java:166
1187msgid "New Zealand"
1188msgstr "新西兰"
1189
1190#: ../java/build/Countries.java:167
1191msgid "Oman"
1192msgstr "阿曼"
1193
1194#: ../java/build/Countries.java:168
1195msgid "Panama"
1196msgstr "巴拿马"
1197
1198#: ../java/build/Countries.java:169
1199msgid "Peru"
1200msgstr "秘鲁"
1201
1202#: ../java/build/Countries.java:170
1203msgid "French Polynesia"
1204msgstr "玻利尼西亚"
1205
1206#: ../java/build/Countries.java:171
1207msgid "Papua New Guinea"
1208msgstr "巴布亚新几内亚"
1209
1210#: ../java/build/Countries.java:172
1211msgid "Philippines"
1212msgstr "菲律宾"
1213
1214#: ../java/build/Countries.java:173
1215msgid "Pakistan"
1216msgstr "巴基斯坦"
1217
1218#: ../java/build/Countries.java:174
1219msgid "Poland"
1220msgstr "波兰"
1221
1222#: ../java/build/Countries.java:175
1223msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1224msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆"
1225
1226#: ../java/build/Countries.java:176
1227msgid "Puerto Rico"
1228msgstr "波多黎各"
1229
1230#: ../java/build/Countries.java:177
1231msgid "Palestinian Territory"
1232msgstr "巴勒斯坦地区"
1233
1234#: ../java/build/Countries.java:178
1235msgid "Portugal"
1236msgstr "葡萄牙"
1237
1238#: ../java/build/Countries.java:179
1239msgid "Palau"
1240msgstr "帕劳"
1241
1242#: ../java/build/Countries.java:180
1243msgid "Paraguay"
1244msgstr "巴拉圭"
1245
1246#: ../java/build/Countries.java:181
1247msgid "Qatar"
1248msgstr "卡塔尔"
1249
1250#: ../java/build/Countries.java:182
1251msgid "Reunion"
1252msgstr "留尼汪岛"
1253
1254#: ../java/build/Countries.java:183
1255msgid "Romania"
1256msgstr "罗马尼亚"
1257
1258#: ../java/build/Countries.java:184
1259msgid "Serbia"
1260msgstr "塞尔维亚"
1261
1262#: ../java/build/Countries.java:185
1263msgid "Russian Federation"
1264msgstr "俄联邦"
1265
1266#: ../java/build/Countries.java:186
1267msgid "Rwanda"
1268msgstr "卢旺达"
1269
1270#: ../java/build/Countries.java:187
1271msgid "Saudi Arabia"
1272msgstr "沙特阿拉伯"
1273
1274#: ../java/build/Countries.java:188
1275msgid "Solomon Islands"
1276msgstr "所罗门群岛"
1277
1278#: ../java/build/Countries.java:189
1279msgid "Seychelles"
1280msgstr "塞舌尔"
1281
1282#: ../java/build/Countries.java:190
1283msgid "Sudan"
1284msgstr "苏丹"
1285
1286#: ../java/build/Countries.java:191
1287msgid "Sweden"
1288msgstr "瑞典"
1289
1290#: ../java/build/Countries.java:192
1291msgid "Singapore"
1292msgstr "新加坡"
1293
1294#: ../java/build/Countries.java:193
1295msgid "Slovenia"
1296msgstr "斯洛文尼亚"
1297
1298#: ../java/build/Countries.java:194
1299msgid "Slovakia"
1300msgstr "斯洛伐克"
1301
1302#: ../java/build/Countries.java:195
1303msgid "Sierra Leone"
1304msgstr "塞拉利昂"
1305
1306#: ../java/build/Countries.java:196
1307msgid "San Marino"
1308msgstr "圣马力诺"
1309
1310#: ../java/build/Countries.java:197
1311msgid "Senegal"
1312msgstr "塞内加尔"
1313
1314#: ../java/build/Countries.java:198
1315msgid "Somalia"
1316msgstr "索马里"
1317
1318#: ../java/build/Countries.java:199
1319msgid "Suriname"
1320msgstr "苏里南"
1321
1322#: ../java/build/Countries.java:200
1323msgid "Sao Tome and Principe"
1324msgstr "圣多美与普林西比共和国"
1325
1326#: ../java/build/Countries.java:201
1327msgid "El Salvador"
1328msgstr "萨尔瓦多"
1329
1330#: ../java/build/Countries.java:202
1331msgid "Syrian Arab Republic"
1332msgstr "叙利亚"
1333
1334#: ../java/build/Countries.java:203
1335msgid "Swaziland"
1336msgstr "斯威士兰"
1337
1338#: ../java/build/Countries.java:204
1339msgid "Turks and Caicos Islands"
1340msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
1341
1342#: ../java/build/Countries.java:205
1343msgid "Chad"
1344msgstr "乍得"
1345
1346#: ../java/build/Countries.java:206
1347msgid "French Southern Territories"
1348msgstr "法属南半球领地"
1349
1350#: ../java/build/Countries.java:207
1351msgid "Togo"
1352msgstr "多哥"
1353
1354#: ../java/build/Countries.java:208
1355msgid "Thailand"
1356msgstr "泰国"
1357
1358#: ../java/build/Countries.java:209
1359msgid "Tajikistan"
1360msgstr "塔吉克斯坦"
1361
1362#: ../java/build/Countries.java:210
1363msgid "Tokelau"
1364msgstr "托克劳群岛"
1365
1366#: ../java/build/Countries.java:211
1367msgid "Timor-Leste"
1368msgstr "东帝汶"
1369
1370#: ../java/build/Countries.java:212
1371msgid "Turkmenistan"
1372msgstr "土库曼斯坦"
1373
1374#: ../java/build/Countries.java:213
1375msgid "Tunisia"
1376msgstr "突尼斯"
1377
1378#: ../java/build/Countries.java:214
1379msgid "Tonga"
1380msgstr "汤加"
1381
1382#: ../java/build/Countries.java:215
1383msgid "Turkey"
1384msgstr "土耳其"
1385
1386#: ../java/build/Countries.java:216
1387msgid "Trinidad and Tobago"
1388msgstr "特立尼达和多巴哥"
1389
1390#: ../java/build/Countries.java:217
1391msgid "Tuvalu"
1392msgstr "图瓦鲁"
1393
1394#: ../java/build/Countries.java:218
1395msgid "Taiwan"
1396msgstr "台湾"
1397
1398#: ../java/build/Countries.java:219
1399msgid "United Republic of Tanzania"
1400msgstr "坦桑尼亚"
1401
1402#: ../java/build/Countries.java:220
1403msgid "Ukraine"
1404msgstr "乌克兰"
1405
1406#: ../java/build/Countries.java:221
1407msgid "Uganda"
1408msgstr "乌干达"
1409
1410#: ../java/build/Countries.java:222
1411msgid "United States Minor Outlying Islands"
1412msgstr "美国本土外小岛屿"
1413
1414#: ../java/build/Countries.java:223
1415msgid "United States"
1416msgstr "美国"
1417
1418#: ../java/build/Countries.java:224
1419msgid "Uruguay"
1420msgstr "乌拉圭"
1421
1422#: ../java/build/Countries.java:225
1423msgid "Uzbekistan"
1424msgstr "乌兹别克斯坦"
1425
1426#: ../java/build/Countries.java:226
1427msgid "Holy See (Vatican City State)"
1428msgstr "梵地冈"
1429
1430#: ../java/build/Countries.java:227
1431msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1432msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
1433
1434#: ../java/build/Countries.java:228
1435msgid "Venezuela"
1436msgstr "委内瑞拉"
1437
1438#: ../java/build/Countries.java:229
1439#: ../java/build/Countries.java:230
1440msgid "Virgin Islands"
1441msgstr "维京群岛"
1442
1443#: ../java/build/Countries.java:231
1444msgid "Viet Nam"
1445msgstr "越南"
1446
1447#: ../java/build/Countries.java:232
1448msgid "Vanuatu"
1449msgstr "瓦努阿图"
1450
1451#: ../java/build/Countries.java:233
1452msgid "Wallis and Futuna"
1453msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛"
1454
1455#: ../java/build/Countries.java:234
1456msgid "Samoa"
1457msgstr "东萨摩亚"
1458
1459#: ../java/build/Countries.java:235
1460msgid "Yemen"
1461msgstr "也门"
1462
1463#: ../java/build/Countries.java:236
1464msgid "Mayotte"
1465msgstr "马约特"
1466
1467#: ../java/build/Countries.java:237
1468msgid "South Africa"
1469msgstr "南非"
1470
1471#: ../java/build/Countries.java:238
1472msgid "Zambia"
1473msgstr "赞比亚"
1474
1475#: ../java/build/Countries.java:239
1476msgid "Zimbabwe"
1477msgstr "津巴布韦"
1478
1479#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57
1480#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
1481#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
1482#: ../java/strings/Strings.java:29
1483#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119
1484#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233
1485msgid "I2P Router Console"
1486msgstr "I2P 路由控制台"
1487
1488#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
1489msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
1490msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志"
1491
1492#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
1493#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
1494msgid "Configuration saved successfully"
1495msgstr "设置保存成功"
1496
1497#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
1498#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
1499msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
1500msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
1501
1502#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
1503#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335
1504msgid "Save Client Configuration"
1505msgstr "保存客户程序设置"
1506
1507#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
1508#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
1509msgid "Save Interface Configuration"
1510msgstr "保存接口配置"
1511
1512#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
1513#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
1514msgid "Save WebApp Configuration"
1515msgstr "保存 WebApp 设置"
1516
1517#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
1518#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
1519msgid "Save Plugin Configuration"
1520msgstr "保存插件配置"
1521
1522#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
1523#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
1524msgid "Install Plugin"
1525msgstr "安装插件"
1526
1527#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
1528#, java-format
1529msgid "Deleted plugin {0}"
1530msgstr "删除插件 {0}"
1531
1532#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
1533#, java-format
1534msgid "Error deleting plugin {0}"
1535msgstr "删除插件 {0} 时发生错误"
1536
1537#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
1538#, java-format
1539msgid "Stopped plugin {0}"
1540msgstr "插件 {0} 已停用"
1541
1542#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
1543#, java-format
1544msgid "Error stopping plugin {0}"
1545msgstr "停用插件 {0} 时发生错误"
1546
1547#. label (IE)
1548#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
1549#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255
1550msgid "Start"
1551msgstr "启动"
1552
1553#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
1554#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
1555#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
1556#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
1557msgid "Unsupported"
1558msgstr "未支持的"
1559
1560#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189
1561msgid "New client added"
1562msgstr "新客户端添加完毕"
1563
1564#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193
1565msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
1566msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效"
1567
1568#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
1569#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
1570msgid "Bad client index."
1571msgstr "客户程序索引无效"
1572
1573#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
1574#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
1575#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1576#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
1577#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
1578msgid "Client"
1579msgstr "客户"
1580
1581#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
1582#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
1583msgid "started"
1584msgstr "已启动"
1585
1586#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
1587msgid "deleted"
1588msgstr "已删除"
1589
1590#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
1591msgid "WebApp configuration saved."
1592msgstr "WebApp 设置已保存"
1593
1594#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256
1595msgid "Plugin configuration saved."
1596msgstr "插件配置已保存"
1597
1598#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
1599#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1600msgid "WebApp"
1601msgstr "Web程序"
1602
1603#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
1604msgid "Failed to start"
1605msgstr "启动失败"
1606
1607#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278
1608msgid "Failed to find server."
1609msgstr "服务器或服务程序查找失败。"
1610
1611#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
1612msgid "No plugin URL specified."
1613msgstr "未指定插件链接"
1614
1615#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
1616#, java-format
1617msgid "No update URL specified for {0}"
1618msgstr "{0} 未指定更新链接"
1619
1620#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
1621#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
1622#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
1623#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
1624msgid "Plugin or update download already in progress."
1625msgstr "插件/更新包的下载正在进行"
1626
1627#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
1628#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
1629#, java-format
1630msgid "Downloading plugin from {0}"
1631msgstr "正在从 {0} 下载插件"
1632
1633#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329
1634#, java-format
1635msgid "Checking plugin {0} for updates"
1636msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新"
1637
1638#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
1639#, java-format
1640msgid "Started plugin {0}"
1641msgstr "插件 {0} 已运行"
1642
1643#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341
1644#, java-format
1645msgid "Error starting plugin {0}"
1646msgstr "插件启动错误 {0}"
1647
1648#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
1649msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
1650msgstr "接口配置保存成功 - I2P重启后生效"
1651
1652#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
1653#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258
1654msgid "Edit"
1655msgstr "编辑"
1656
1657#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
1658#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
1659msgid "Add Client"
1660msgstr "添加客户端"
1661
1662#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1663msgid "Class and arguments"
1664msgstr "类与参数"
1665
1666#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1667#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1668#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1669msgid "Control"
1670msgstr "控制项"
1671
1672#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1673#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1674#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1675msgid "Run at Startup?"
1676msgstr "启动时运行?"
1677
1678#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1679#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1680#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
1681msgid "Description"
1682msgstr "描述"
1683
1684#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1685msgid "Plugin"
1686msgstr "插件"
1687
1688#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161
1689#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
1690#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
1691msgid "Version"
1692msgstr "版本"
1693
1694#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
1695msgid "Signed by"
1696msgstr "数字签名者:"
1697
1698#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
1699msgid "Date"
1700msgstr "日期"
1701
1702#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
1703msgid "Author"
1704msgstr "作者"
1705
1706#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
1707msgid "License"
1708msgstr "许可证"
1709
1710#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
1711msgid "Website"
1712msgstr "网站"
1713
1714#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
1715msgid "Update link"
1716msgstr "更新链接"
1717
1718#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
1719msgid "Stop"
1720msgstr "停止"
1721
1722#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262
1723#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78
1724#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
1725msgid "Check for updates"
1726msgstr "检查更新"
1727
1728#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
1729#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1730#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
1731#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
1732msgid "Update"
1733msgstr "更新"
1734
1735#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
1736#, java-format
1737msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
1738msgstr "您确定要删除 {0} ?"
1739
1740#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270
1741msgid "Delete"
1742msgstr "删除"
1743
1744#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
1745#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
1746msgid "Add key"
1747msgstr "添加密钥"
1748
1749#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
1750#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
1751msgid "Delete key"
1752msgstr "删除密钥"
1753
1754#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
1755msgid "You must enter a destination"
1756msgstr "您必须输入一个目标"
1757
1758#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
1759msgid "You must enter a key"
1760msgstr "您必须输入一个密钥"
1761
1762#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
1763#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
1764#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
1765msgid "Key for"
1766msgstr "密钥"
1767
1768#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
1769msgid "added to keyring"
1770msgstr "已加入钥匙环"
1771
1772#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
1773msgid "Invalid destination or key"
1774msgstr "目标或密钥无效"
1775
1776#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
1777msgid "removed from keyring"
1778msgstr "已从钥匙环中删除"
1779
1780#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
1781msgid "not found in keyring"
1782msgstr "在钥匙环未找到"
1783
1784#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
1785msgid "Invalid destination"
1786msgstr "目标无效"
1787
1788#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
1789msgid "Log overrides updated"
1790msgstr "日志参数已更新"
1791
1792#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
1793msgid "Log configuration saved"
1794msgstr "日志设置已保存"
1795
1796#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
1797msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
1798msgstr "额外的日志参数可以在上方的文本框中加入,例如: net.i2p.router.tunnel=WARN"
1799
1800#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
1801msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
1802msgstr "或加入logger.config文件中。例如 logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
1803
1804#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
1805msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
1806msgstr "可用的日志等级包括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
1807
1808#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1809msgid "CRIT"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1813msgid "DEBUG"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1817msgid "ERROR"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1821msgid "INFO"
1822msgstr ""
1823
1824#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1825msgid "WARN"
1826msgstr ""
1827
1828#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
1829msgid "Remove"
1830msgstr "删除"
1831
1832#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
1833msgid "Select a class to add"
1834msgstr "选择要添加的类"
1835
1836#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1837#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
1838msgid "Network"
1839msgstr "网络"
1840
1841#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1842msgid "Service"
1843msgstr "服务"
1844
1845#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1846#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
1847#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
1848#: ../java/strings/Strings.java:72
1849msgid "Tunnels"
1850msgstr "隧道"
1851
1852#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1853msgid "UI"
1854msgstr "界面"
1855
1856#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1857msgid "Clients"
1858msgstr "客户端"
1859
1860#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1861#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293
1862msgid "Keyring"
1863msgstr "钥匙环"
1864
1865#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1866msgid "Logging"
1867msgstr "日志"
1868
1869#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1870#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
1871#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
1872#: ../java/strings/Strings.java:67
1873msgid "Peers"
1874msgstr "节点"
1875
1876#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1877#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
1878#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
1879msgid "Stats"
1880msgstr "统计"
1881
1882#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
1883msgid "Advanced"
1884msgstr "高级"
1885
1886#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
1887#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
1888#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
1889#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
1890#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360
1891#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
1892#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
1893#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
1894#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
1895#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377
1896#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344
1897msgid "Save changes"
1898msgstr "保存修改"
1899
1900#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
1901msgid "Rechecking router reachability..."
1902msgstr "正在重检查路由连通性..."
1903
1904#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
1905msgid "Updating IP address"
1906msgstr "正在更新IP地址"
1907
1908#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
1909msgid "Disabling TCP completely"
1910msgstr "正在彻底禁用TCP"
1911
1912#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
1913msgid "Updating inbound TCP address to"
1914msgstr "正在更新进站TCP地址至"
1915
1916#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
1917msgid "Disabling inbound TCP"
1918msgstr "正在禁用入站TCP"
1919
1920#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
1921msgid "Updating inbound TCP address to auto"
1922msgstr "正在更新入站TCP地址至"
1923
1924#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
1925msgid "Updating inbound TCP port to"
1926msgstr "正在更新入站TCP端口至"
1927
1928#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
1929msgid "Updating inbound TCP port to auto"
1930msgstr "正在更新入站TCP端口至"
1931
1932#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
1933msgid "Updating UDP port from"
1934msgstr "正在更新UDP端口由"
1935
1936#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
1937msgid "to"
1938msgstr "至"
1939
1940#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
1941msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
1942msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式"
1943
1944#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
1945msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
1946msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式"
1947
1948#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
1949msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
1950msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效"
1951
1952#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
1953msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
1954msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效"
1955
1956#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
1957msgid "Enabling laptop mode"
1958msgstr "正在启用笔记本模式"
1959
1960#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
1961msgid "Disabling laptop mode"
1962msgstr "正在禁用笔记本模式"
1963
1964#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
1965msgid "Requiring SSU introducers"
1966msgstr "正在获取SSU中介"
1967
1968#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
1969#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
1970#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
1971msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
1972msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址"
1973
1974#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
1975msgid "Updating bandwidth share percentage"
1976msgstr "正在更新共享带宽比例"
1977
1978#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
1979msgid "Updated bandwidth limits"
1980msgstr "带宽限制更新完毕"
1981
1982#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
1983#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
1984#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
1985#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
1986#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
1987msgid "unknown"
1988msgstr "未知"
1989
1990#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
1991msgid "bits per second"
1992msgstr "Bit/s"
1993
1994#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
1995#, java-format
1996msgid "or {0} bytes per month maximum"
1997msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)"
1998
1999#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2000#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315
2001msgid "Ban peer until restart"
2002msgstr "封杀节点直到重启"
2003
2004#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
2005#, java-format
2006msgid "Manually banned via {0}"
2007msgstr "通过{0}手动封锁"
2008
2009#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
2010msgid "banned until restart"
2011msgstr "已封锁直到重启"
2012
2013#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
2014#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
2015#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
2016msgid "Invalid peer"
2017msgstr "无效节点"
2018
2019#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2020#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317
2021msgid "Unban peer"
2022msgstr "节点解封"
2023
2024#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
2025msgid "unbanned"
2026msgstr "已解封"
2027
2028#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
2029msgid "is not currently banned"
2030msgstr "目前未封锁"
2031
2032#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
2033#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
2034msgid "Adjust peer bonuses"
2035msgstr "调整节点评分"
2036
2037#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
2038msgid "Bad speed value"
2039msgstr "速度值无效"
2040
2041#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
2042msgid "Bad capacity value"
2043msgstr "容量值无效"
2044
2045#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
2046#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
2047msgid "Save changes and reseed now"
2048msgstr "保存修改+立刻开始网络引导"
2049
2050#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
2051msgid "Reseeding is already in progress"
2052msgstr "网络引导中"
2053
2054#. skip the nonce checking in ReseedHandler
2055#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
2056msgid "Starting reseed process"
2057msgstr "正在开始引导过程"
2058
2059#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
2060msgid "Configuration saved successfully."
2061msgstr "设置保存成功"
2062
2063#. Normal browsers send value, IE sends button label
2064#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
2065#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
2066#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293
2067msgid "Shutdown immediately"
2068msgstr "立刻关闭"
2069
2070#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
2071#. give the UI time to respond
2072#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
2073msgid "Cancel shutdown"
2074msgstr "取消关闭"
2075
2076#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
2077msgid "Cancel restart"
2078msgstr "取消重启"
2079
2080#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
2081msgid "Restart immediately"
2082msgstr "立刻重启"
2083
2084#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
2085#. give the UI time to respond
2086#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
2087msgid "Restart"
2088msgstr "重 启"
2089
2090#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
2091msgid "Shutdown"
2092msgstr "关 闭"
2093
2094#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
2095msgid "Restart imminent"
2096msgstr "立刻重启"
2097
2098#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
2099msgid "Shutdown imminent"
2100msgstr "立刻关闭"
2101
2102#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
2103#, java-format
2104msgid "Shutdown in {0}"
2105msgstr "{0} 后退出"
2106
2107#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
2108#, java-format
2109msgid "Restart in {0}"
2110msgstr "{0} 后重启"
2111
2112#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
2113#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291
2114msgid "Shutdown gracefully"
2115msgstr "平滑关闭"
2116
2117#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
2118msgid "Graceful shutdown initiated"
2119msgstr "开始平滑关闭"
2120
2121#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
2122msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
2123msgstr "立即关闭!不推荐"
2124
2125#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
2126#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295
2127msgid "Cancel graceful shutdown"
2128msgstr "取消平滑关闭"
2129
2130#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
2131msgid "Graceful shutdown cancelled"
2132msgstr "平滑关闭已取消"
2133
2134#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
2135#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
2136msgid "Graceful restart"
2137msgstr "平滑重启"
2138
2139#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
2140msgid "Graceful restart requested"
2141msgstr "平滑重启已请求"
2142
2143#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
2144#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
2145msgid "Hard restart"
2146msgstr "硬重启"
2147
2148#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
2149msgid "Hard restart requested"
2150msgstr "硬重启已请求"
2151
2152#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
2153msgid "Rekey and Restart"
2154msgstr "更换密钥并重启"
2155
2156#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
2157msgid "Rekeying after graceful restart"
2158msgstr "平滑重启后更换密钥"
2159
2160#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
2161msgid "Rekey and Shutdown"
2162msgstr "更换密钥并关闭"
2163
2164#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
2165msgid "Rekeying after graceful shutdown"
2166msgstr "平滑关闭后更换密钥"
2167
2168#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
2169#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
2170msgid "Run I2P on startup"
2171msgstr "系统启动时运行I2P"
2172
2173#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
2174#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
2175msgid "Don't run I2P on startup"
2176msgstr "系统启动时不运行I2P"
2177
2178#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
2179#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
2180msgid "Dump threads"
2181msgstr ""
2182
2183#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
2184#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
2185msgid "View console on startup"
2186msgstr "程序启动时显示控制台"
2187
2188#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
2189msgid "Console is to be shown on startup"
2190msgstr "启动后显示控制台"
2191
2192#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
2193#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
2194msgid "Do not view console on startup"
2195msgstr "启动后不打开控制台"
2196
2197#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
2198msgid "Console is not to be shown on startup"
2199msgstr "启动后不显示控制台"
2200
2201#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
2202msgid "Service installed"
2203msgstr "服务已安装"
2204
2205#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
2206msgid "Warning: unable to install the service"
2207msgstr "警告:无法安装服务"
2208
2209#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
2210msgid "Service removed"
2211msgstr "服务已卸载"
2212
2213#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
2214msgid "Warning: unable to remove the service"
2215msgstr "警告:无法卸载服务"
2216
2217#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
2218msgid "Stat filter and location updated successfully to"
2219msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至"
2220
2221#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
2222msgid "Failed to update the stat filter and location"
2223msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败"
2224
2225#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114
2226msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
2227msgstr "曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 <a href=\"graphs.jsp\">统计图表</a>页面中反映出来。"
2228
2229#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
2230#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
2231#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
2232msgid "Updated settings for all pools."
2233msgstr "隧道池更新完毕"
2234
2235#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
2236msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
2237msgstr "探索隧道设置保存成功。"
2238
2239#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
2240#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
2241msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs."
2242msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
2243
2244#. * dummies for translation
2245#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
2246#, java-format
2247msgid "1 hop"
2248msgid_plural "{0} hops"
2249msgstr[0] "{0} 跳点"
2250
2251#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
2252#, java-format
2253msgid "1 tunnel"
2254msgid_plural "{0} tunnels"
2255msgstr[0] "{0} 隧道"
2256
2257#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
2258#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
2259msgid "Exploratory tunnels"
2260msgstr "探测隧道"
2261
2262#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
2263#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
2264msgid "Client tunnels for"
2265msgstr "客户隧道 - "
2266
2267#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
2268msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2269msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道"
2270
2271#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
2272msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2273msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道"
2274
2275#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
2276msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2277msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道"
2278
2279#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
2280msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2281msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道"
2282
2283#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
2284#. tunnel depth
2285#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
2286msgid "Length"
2287msgstr "长度"
2288
2289#. tunnel depth variance
2290#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
2291msgid "Randomization"
2292msgstr "随机"
2293
2294#. tunnel quantity
2295#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
2296msgid "Quantity"
2297msgstr "数量"
2298
2299#. tunnel backup quantity
2300#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
2301msgid "Backup quantity"
2302msgstr "备用数量"
2303
2304#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
2305msgid "Inbound options"
2306msgstr "入站选项"
2307
2308#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
2309msgid "Outbound options"
2310msgstr "出站选项"
2311
2312#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
2313msgid "Theme change saved."
2314msgstr "主题设置已保存。"
2315
2316#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
2317msgid "Refresh the page to view."
2318msgstr "刷新页面后查看。"
2319
2320#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2321msgid "English"
2322msgstr "英语"
2323
2324#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2325msgid "French"
2326msgstr "法语"
2327
2328#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2329msgid "German"
2330msgstr "德语"
2331
2332#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2333msgid "Spanish"
2334msgstr "西班牙语"
2335
2336#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2337msgid "Dutch"
2338msgstr "荷兰语"
2339
2340#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2341msgid "Portuguese"
2342msgstr "葡萄牙语"
2343
2344#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2345msgid "Russian"
2346msgstr "俄语"
2347
2348#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2349msgid "Chinese"
2350msgstr "中文"
2351
2352#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2353msgid "Swedish"
2354msgstr "瑞士语"
2355
2356#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85
2357msgid "Update available, attempting to download now"
2358msgstr "有更新可用,正在尝试下载"
2359
2360#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87
2361msgid "Update available, click button on left to download"
2362msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载"
2363
2364#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93
2365msgid "No update available"
2366msgstr "无更新"
2367
2368#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101
2369msgid "Updating news URL to"
2370msgstr "正在更新新闻链接至"
2371
2372#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109
2373msgid "Updating proxy host to"
2374msgstr "正在更新代理主机至"
2375
2376#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117
2377msgid "Updating proxy port to"
2378msgstr "正在更新代理端口至"
2379
2380#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
2381msgid "Updating refresh frequency to"
2382msgstr "正在更新更新频率为"
2383
2384#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137
2385msgid "Updating update policy to"
2386msgstr "正在更新更新策略为"
2387
2388#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146
2389msgid "Updating update URLs."
2390msgstr "正在更新更新链接至"
2391
2392#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155
2393msgid "Updating trusted keys."
2394msgstr "正在更新可信公钥为"
2395
2396#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
2397msgid "Updating unsigned update URL to"
2398msgstr "正在更新未签名软件链接至"
2399
2400#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
2401#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
2402msgid "Never"
2403msgstr "从不"
2404
2405#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
2406msgid "Every"
2407msgstr "每"
2408
2409#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
2410msgid "Notify only"
2411msgstr "只提示"
2412
2413#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
2414msgid "Download and verify only"
2415msgstr "仅下载并验证"
2416
2417#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
2418msgid "Download, verify, and restart"
2419msgstr "仅下载、验证并重启"
2420
2421#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174
2422msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
2423msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。"
2424
2425#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93
2426msgid "Combined bandwidth graph"
2427msgstr "复合带宽图"
2428
2429#. e.g. "statname for 60m"
2430#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
2431#, java-format
2432msgid "{0} for {1}"
2433msgstr "过去 {1} 统计 {0}"
2434
2435#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2436msgid "Configure Graph Display"
2437msgstr "图表显示设置"
2438
2439#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2440msgid "Select Stats"
2441msgstr "选择统计项"
2442
2443#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
2444msgid "Periods"
2445msgstr "周期"
2446
2447#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151
2448msgid "Plot averages"
2449msgstr "事件均值"
2450
2451#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
2452#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
2453#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
2454msgid "or"
2455msgstr "或"
2456
2457#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
2458msgid "plot events"
2459msgstr "事件数量"
2460
2461#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2462msgid "Image sizes"
2463msgstr "图像尺寸"
2464
2465#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2466msgid "width"
2467msgstr "宽度"
2468
2469#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
2470msgid "height"
2471msgstr "高度"
2472
2473#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
2474#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155
2475msgid "pixels"
2476msgstr "像素"
2477
2478#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156
2479msgid "Refresh delay"
2480msgstr "刷新延迟"
2481
2482#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
2483msgid "Redraw"
2484msgstr "重绘"
2485
2486#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203
2487msgid "Graph settings saved"
2488msgstr "图表设置已保存"
2489
2490#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
2491#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
2492msgid "File location"
2493msgstr "文件位置"
2494
2495#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
2496msgid "File not found"
2497msgstr "文件未找到"
2498
2499#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
2500msgid "No log messages"
2501msgstr "日志中无消息"
2502
2503#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
2504msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
2505msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索"
2506
2507#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
2508#: ../java/strings/Strings.java:68
2509msgid "Router"
2510msgstr "路由器"
2511
2512#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
2513msgid "not found in network database"
2514msgstr "在网络数据库概况未找到"
2515
2516#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
2517#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
2518msgid "Network Database Contents"
2519msgstr "网络数据库内容"
2520
2521#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
2522msgid "View RouterInfo"
2523msgstr "浏览 RouterInfo"
2524
2525#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
2526msgid "LeaseSets"
2527msgstr "赁集"
2528
2529#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
2530msgid "LeaseSet"
2531msgstr "赁集"
2532
2533#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
2534msgid "Local"
2535msgstr "本地"
2536
2537#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
2538msgid "Unpublished"
2539msgstr "未发布"
2540
2541#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
2542#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
2543msgid "Destination"
2544msgstr "目标"
2545
2546#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
2547#, java-format
2548msgid "Expires in {0}"
2549msgstr "{0} 后过期"
2550
2551#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
2552#, java-format
2553msgid "Expired {0} ago"
2554msgstr "{0}前过期"
2555
2556#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
2557#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
2558msgid "Gateway"
2559msgstr "网关"
2560
2561#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
2562msgid "Lease"
2563msgstr "租赁"
2564
2565#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
2566msgid "Tunnel"
2567msgstr "隧道"
2568
2569#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
2570msgid "View LeaseSets"
2571msgstr "查看赁集"
2572
2573#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
2574msgid "Not initialized"
2575msgstr "未初始化"
2576
2577#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
2578msgid "Routers"
2579msgstr "路由器"
2580
2581#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
2582msgid "Show all routers"
2583msgstr "显示所有路由器"
2584
2585#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
2586msgid "Show all routers with full stats"
2587msgstr "显示所有路由及统计"
2588
2589#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
2590msgid "Network Database Router Statistics"
2591msgstr "NetDb路由器统计"
2592
2593#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
2594#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
2595#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
2596msgid "Count"
2597msgstr "计数"
2598
2599#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
2600msgid "Transports"
2601msgstr "传输"
2602
2603#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
2604msgid "Country"
2605msgstr "国家"
2606
2607#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
2608msgid "Our info"
2609msgstr "我方信息"
2610
2611#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
2612msgid "Peer info for"
2613msgstr "节点信息"
2614
2615#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348
2616msgid "Full entry"
2617msgstr "完整项"
2618
2619#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
2620#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
2621#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
2622msgid "Hidden"
2623msgstr "隐身"
2624
2625#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
2626msgid "Updated"
2627msgstr "已更新"
2628
2629#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
2630#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
2631#, java-format
2632msgid "{0} ago"
2633msgstr "{0}前"
2634
2635#. shouldnt happen
2636#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
2637#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
2638msgid "Published"
2639msgstr "发布"
2640
2641#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
2642msgid "Address(es)"
2643msgstr "地址"
2644
2645#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
2646msgid "cost"
2647msgstr "开销"
2648
2649#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
2650msgid "Hidden or starting up"
2651msgstr "隐身或正在启动"
2652
2653#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
2654msgid "SSU"
2655msgstr ""
2656
2657#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
2658msgid "SSU with introducers"
2659msgstr "使用中介的SSU连接"
2660
2661#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2662msgid "NTCP"
2663msgstr ""
2664
2665#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2666msgid "NTCP and SSU"
2667msgstr "NTCP 与 SSU"
2668
2669#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2670msgid "NTCP and SSU with introducers"
2671msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接"
2672
2673#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
2674#, java-format
2675msgid "News last updated {0} ago."
2676msgstr "新闻更新于{0}前"
2677
2678#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
2679#, java-format
2680msgid "News last checked {0} ago."
2681msgstr "最近一次查收新闻在{0}前"
2682
2683#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
2684#, java-format
2685msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
2686msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败"
2687
2688#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
2689#, java-format
2690msgid "Checking for update of plugin {0}"
2691msgstr "正在为插件 {0} 检查更新"
2692
2693#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
2694#, java-format
2695msgid "New plugin version {0} is available"
2696msgstr "新插件版本为 {0}"
2697
2698#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
2699#, java-format
2700msgid "No new version is available for plugin {0}"
2701msgstr "插件 {0} 有更新"
2702
2703#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
2704#, java-format
2705msgid "Update check failed for plugin {0}"
2706msgstr "插件 {0} 更新检测失败"
2707
2708#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
2709msgid "Downloading plugin"
2710msgstr "正在下载插件"
2711
2712#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
2713#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244
2714#, java-format
2715msgid "{0}B transferred"
2716msgstr "已传输 {0}B"
2717
2718#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
2719msgid "Plugin downloaded"
2720msgstr "插件下载完成"
2721
2722#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
2723#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345
2724#, java-format
2725msgid "Cannot create plugin directory {0}"
2726msgstr "无法创建插件目录 {0}"
2727
2728#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
2729#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298
2730#, java-format
2731msgid "from {0}"
2732msgstr "自 {0}"
2733
2734#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
2735#, java-format
2736msgid "Plugin from {0} is corrupt"
2737msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。"
2738
2739#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
2740#, java-format
2741msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
2742msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件"
2743
2744#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
2745#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
2746#, java-format
2747msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
2748msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效"
2749
2750#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220
2751#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229
2752#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238
2753#, java-format
2754msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
2755msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。"
2756
2757#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253
2758#, java-format
2759msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
2760msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本"
2761
2762#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258
2763#, java-format
2764msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
2765msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。"
2766
2767#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266
2768#, java-format
2769msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
2770msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高"
2771
2772#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274
2773#, java-format
2774msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
2775msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高"
2776
2777#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282
2778msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
2779msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件"
2780
2781#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294
2782msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
2783msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件"
2784
2785#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302
2786msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
2787msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符"
2788
2789#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309
2790#, java-format
2791msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2792msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新"
2793
2794#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316
2795#, java-format
2796msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2797msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高"
2798
2799#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323
2800#, java-format
2801msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2802msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}"
2803
2804#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340
2805msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
2806msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件"
2807
2808#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353
2809#, java-format
2810msgid "Failed to install plugin in {0}"
2811msgstr "无法将插件安装至目录{0}"
2812
2813#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360
2814#, java-format
2815msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
2816msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效"
2817
2818#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362
2819#, java-format
2820msgid "Plugin {0} installed"
2821msgstr "插件 {0} 已安装"
2822
2823#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380
2824#, java-format
2825msgid "Plugin {0} installed and started"
2826msgstr "插件 {0} 已安装并启动"
2827
2828#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383
2829#, java-format
2830msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2831msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。"
2832
2833#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385
2834#, java-format
2835msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
2836msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败"
2837
2838#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395
2839#, java-format
2840msgid "Failed to download plugin from {0}"
2841msgstr "重 {0} 下载插件失败"
2842
2843#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
2844msgid "Peer Profiles"
2845msgstr "节点信息"
2846
2847#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
2848#, java-format
2849msgid "Showing {0} recent profiles."
2850msgstr "显示最近 {0} 个节点信息"
2851
2852#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
2853#, java-format
2854msgid "Hiding {0} older profiles."
2855msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。"
2856
2857#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
2858#, java-format
2859msgid "Hiding {0} standard profiles."
2860msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。"
2861
2862#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
2863msgid "Groups (Caps)"
2864msgstr "分组(容量)"
2865
2866#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
2867#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
2868#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
2869msgid "Speed"
2870msgstr "速度"
2871
2872#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
2873#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
2874#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339
2875msgid "Capacity"
2876msgstr "容量"
2877
2878#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
2879#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
2880msgid "Integration"
2881msgstr "整合"
2882
2883#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
2884msgid "Status"
2885msgstr "状态"
2886
2887#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
2888msgid "Fast, High Capacity"
2889msgstr "高速,高容"
2890
2891#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
2892msgid "High Capacity"
2893msgstr "高容"
2894
2895#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
2896msgid "Standard"
2897msgstr "标准"
2898
2899#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
2900#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
2901msgid "Failing"
2902msgstr "失败"
2903
2904#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
2905#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
2906msgid "Integrated"
2907msgstr "已整合节点"
2908
2909#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
2910msgid "Unreachable"
2911msgstr "不可达"
2912
2913#. hide if < 10%
2914#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
2915msgid "Test Fails"
2916msgstr "测试失败"
2917
2918#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
2919msgid "profile"
2920msgstr "节点信息"
2921
2922#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
2923msgid "Floodfill and Integrated Peers"
2924msgstr "种子节点与整合节点"
2925
2926#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
2927msgid "Caps"
2928msgstr "容量"
2929
2930#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
2931msgid "Integ. Value"
2932msgstr "整数值"
2933
2934#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
2935msgid "Last Heard About"
2936msgstr ""
2937
2938#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
2939msgid "Last Heard From"
2940msgstr ""
2941
2942#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
2943msgid "Last Good Send"
2944msgstr "上次发送成功"
2945
2946#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
2947msgid "Last Bad Send"
2948msgstr "上次发送失败"
2949
2950#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
2951msgid "10m Resp. Time"
2952msgstr "10m响应时间"
2953
2954#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
2955msgid "1h Resp. Time"
2956msgstr "1h响应时间"
2957
2958#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
2959msgid "1d Resp. Time"
2960msgstr "1d响应时间"
2961
2962#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
2963msgid "Last Good Lookup"
2964msgstr "上次查询成功"
2965
2966#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
2967msgid "Last Bad Lookup"
2968msgstr "上次查询失败"
2969
2970#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
2971msgid "Last Good Store"
2972msgstr "上次保存成功"
2973
2974#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
2975msgid "Last Bad Store"
2976msgstr "上次保存失败"
2977
2978#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
2979msgid "1h Fail Rate"
2980msgstr "1h失败率"
2981
2982#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
2983msgid "1d Fail Rate"
2984msgstr "1d失败率"
2985
2986#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
2987msgid "Thresholds"
2988msgstr "临界值"
2989
2990#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
2991msgid "fast peers"
2992msgstr "高速节点"
2993
2994#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
2995msgid "high capacity peers"
2996msgstr "高容节点"
2997
2998#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
2999msgid " well integrated peers"
3000msgstr "整合节点"
3001
3002#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
3003msgid "as determined by the profile organizer"
3004msgstr "由节点描述信息管理器决定"
3005
3006#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
3007msgid "groups"
3008msgstr "分组"
3009
3010#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
3011msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
3012msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。"
3013
3014#. capabilities
3015#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
3016#: ../java/strings/Strings.java:81
3017msgid "caps"
3018msgstr "容量"
3019
3020#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
3021msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
3022msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。"
3023
3024#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
3025msgid "speed"
3026msgstr "速度"
3027
3028#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
3029msgid "capacity"
3030msgstr "容量"
3031
3032#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
3033msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
3034msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量"
3035
3036#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
3037msgid "how many new peers have they told us about lately?"
3038msgstr "最近获知的新节点"
3039
3040#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
3041msgid "integration"
3042msgstr "整合"
3043
3044#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
3045msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
3046msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?"
3047
3048#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
3049msgid "status"
3050msgstr "状态"
3051
3052#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
3053#, java-format
3054msgid "Temporary ban expiring in {0}"
3055msgstr "临时封锁{0}后解除"
3056
3057#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
3058#, java-format
3059msgid "Banned until restart or in {0}"
3060msgstr "封锁直到重启或{0}后"
3061
3062#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
3063msgid "unban now"
3064msgstr "立即解封"
3065
3066#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
3067#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223
3068msgid "Bandwidth usage"
3069msgstr "带宽占用"
3070
3071#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230
3072msgid "Outbound bytes/sec"
3073msgstr "出站(byte/s)"
3074
3075#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
3076#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232
3077msgid "Inbound bytes/sec"
3078msgstr "入站(byte/s)"
3079
3080#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
3081#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
3082#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
3083#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
3084msgid "bytes/sec"
3085msgstr "byte/s"
3086
3087#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
3088msgid "out average"
3089msgstr "出站平均值"
3090
3091#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
3092#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
3093#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
3094msgid "max"
3095msgstr "最大"
3096
3097#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
3098msgid "in average"
3099msgstr "入站平均值"
3100
3101#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
3102msgid "GO"
3103msgstr "执行"
3104
3105#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
3106msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
3107msgstr "路由运行时收集的统计数据"
3108
3109#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
3110msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
3111msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。"
3112
3113#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
3114msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
3115msgstr "统计主要用于I2P的开发和调试。"
3116
3117#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
3118#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
3119msgid "No lifetime events"
3120msgstr "全程无事件"
3121
3122#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
3123msgid "frequency"
3124msgstr "更新频率"
3125
3126#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
3127msgid "Rolling average events per period"
3128msgstr "每周期事件滚动均值"
3129
3130#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
3131msgid "Highest events per period"
3132msgstr "每周期事件峰值"
3133
3134#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
3135#. buf.append("(current is ");
3136#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
3137#. buf.append(" of max)");
3138#. }
3139#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
3140#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
3141#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
3142msgid "Lifetime average events per period"
3143msgstr "全程每周期事件均值"
3144
3145#. Display the strict average
3146#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
3147msgid "Lifetime average frequency"
3148msgstr "全程平均频率"
3149
3150#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
3151msgid "rate"
3152msgstr "速度"
3153
3154#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
3155msgid "Average"
3156msgstr "均值"
3157
3158#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
3159msgid "Highest average"
3160msgstr "最高均值"
3161
3162#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible.
3163#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
3164#, java-format
3165msgid "There were {0} event(s) in this period"
3166msgstr "本周期共有{0}个事件,"
3167
3168#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
3169#, java-format
3170msgid " which ended {0} ago."
3171msgstr "于{0}前结束。"
3172
3173#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
3174msgid "No events"
3175msgstr "无事件"
3176
3177#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
3178msgid "Average event count"
3179msgstr "平均事件计数"
3180
3181#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
3182msgid "Events in peak period"
3183msgstr "事件峰值"
3184
3185#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
3186msgid "Graph Data"
3187msgstr "图表数据"
3188
3189#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
3190msgid "Graph Event Count"
3191msgstr "图表事件计数"
3192
3193#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
3194msgid "Export Data as XML"
3195msgstr "导出数据为XML"
3196
3197#. Display the strict average
3198#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
3199msgid "Lifetime average value"
3200msgstr "全程均值"
3201
3202#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
3203msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
3204msgstr "I2P 使用帮助与常见问答"
3205
3206#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
3207msgid "Help &amp; FAQ"
3208msgstr ""
3209
3210#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
3211msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
3212msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务"
3213
3214#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
3215msgid "I2P Services"
3216msgstr "I2P 服务"
3217
3218#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
3219msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
3220msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)"
3221
3222#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
3223msgid "Addressbook"
3224msgstr "地址簿"
3225
3226#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
3227msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
3228msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端"
3229
3230#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
3231msgid "Torrents"
3232msgstr "匿名BT"
3233
3234#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
3235msgid "Anonymous webmail client"
3236msgstr "匿名Web邮件客户端"
3237
3238#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
3239msgid "Webmail"
3240msgstr "匿名邮箱"
3241
3242#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
3243msgid "Anonymous resident webserver"
3244msgstr "内置的匿名Web服务器"
3245
3246#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
3247msgid "Webserver"
3248msgstr "匿名主页服务器"
3249
3250#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
3251msgid "Configure I2P Router"
3252msgstr "设置 I2P 路由器"
3253
3254#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
3255msgid "I2P Internals"
3256msgstr "I2P内部设置"
3257
3258#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
3259#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
3260msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
3261msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
3262
3263#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
3264#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
3265msgid "Show all current peer connections"
3266msgstr "显示当前所有的节点连接"
3267
3268#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
3269msgid "Show recent peer performance profiles"
3270msgstr "显示当前节点的性能记录"
3271
3272#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
3273msgid "Profiles"
3274msgstr "节点信息"
3275
3276#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
3277msgid "Show list of all known I2P routers"
3278msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
3279
3280#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
3281msgid "NetDB"
3282msgstr "NetDB"
3283
3284#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
3285msgid "Health Report"
3286msgstr "路由器健康状况报告"
3287
3288#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
3289msgid "Logs"
3290msgstr "日志"
3291
3292#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
3293msgid "Graph router performance"
3294msgstr "路由性能统计图"
3295
3296#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
3297msgid "Graphs"
3298msgstr "图表"
3299
3300#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
3301msgid "Textual router performance statistics"
3302msgstr "路由性能文字统计"
3303
3304#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
3305#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
3306msgid "Local Destinations"
3307msgstr "本地服务"
3308
3309#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
3310#: ../java/strings/Strings.java:62
3311msgid "I2PTunnel"
3312msgstr "I2P隧道"
3313
3314#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
3315msgid "I2P Router Help"
3316msgstr "I2P路由帮助"
3317
3318#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
3319msgid "General"
3320msgstr "功能概况"
3321
3322#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
3323msgid "Local Identity"
3324msgstr "本地身份"
3325
3326#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
3327msgid "Your unique I2P router identity is"
3328msgstr "您I2P路由的唯一身份为"
3329
3330#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
3331msgid "never reveal it to anyone"
3332msgstr "切勿将其告诉任何人"
3333
3334#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
3335msgid "show"
3336msgstr "显示"
3337
3338#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
3339msgid "How long we've been running for this session"
3340msgstr "本次路由运行时间"
3341
3342#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
3343msgid "Uptime"
3344msgstr "运行时间"
3345
3346#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
3347msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
3348msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能"
3349
3350#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
3351msgid "Download"
3352msgstr "下载"
3353
3354#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
3355msgid "Download Unsigned"
3356msgstr "下载未签名更新"
3357
3358#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
3359msgid "Active"
3360msgstr "活动节点"
3361
3362#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
3363msgid "Fast"
3364msgstr "快速节点"
3365
3366#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
3367msgid "High capacity"
3368msgstr "高容量节点"
3369
3370#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
3371msgid "Known"
3372msgstr "已知节点"
3373
3374#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
3375msgid "Help with firewall configuration"
3376msgstr "如何配置防火墙"
3377
3378#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310
3379msgid "Check NAT/firewall"
3380msgstr "检查NAT/防火墙"
3381
3382#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330
3383msgid "Reseed"
3384msgstr "补种(搜索节点启动网络)"
3385
3386#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
3387msgid "Configure router bandwidth allocation"
3388msgstr "设置路由的带宽分配"
3389
3390#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
3391msgid "Bandwidth in/out"
3392msgstr "带宽(进/出站)"
3393
3394#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
3395msgid "Total"
3396msgstr "总计"
3397
3398#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
3399msgid "Used"
3400msgstr "已用"
3401
3402#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
3403msgid "Exploratory"
3404msgstr "探测"
3405
3406#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
3407msgid "Participating"
3408msgstr "共享"
3409
3410#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
3411msgid "Share ratio"
3412msgstr "共享/占用"
3413
3414#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
3415msgid "What's in the router's job queue?"
3416msgstr "查看路由的作业队列"
3417
3418#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
3419msgid "Congestion"
3420msgstr "拥堵"
3421
3422#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
3423msgid "Job lag"
3424msgstr "作业延迟"
3425
3426#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428
3427msgid "Message delay"
3428msgstr "消息延迟"
3429
3430#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
3431msgid "Tunnel lag"
3432msgstr "隧道延迟"
3433
3434#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
3435msgid "Backlog"
3436msgstr "积压"
3437
3438#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
3439msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
3440msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志"
3441
3442#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
3443#, java-format
3444msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
3445msgstr "错误-系统时滞 {0}"
3446
3447# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译
3448#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
3449#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
3450msgid "OK"
3451msgstr "正常"
3452
3453#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
3454msgid "ERR-Private TCP Address"
3455msgstr "错误-TCP私有地址"
3456
3457#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
3458msgid "ERR-SymmetricNAT"
3459msgstr "错误-SymmeticNAT"
3460
3461#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
3462msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
3463msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限"
3464
3465#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
3466msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
3467msgstr "警告-种子节点因防火墙受限"
3468
3469#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
3470msgid "WARN-Firewalled and Fast"
3471msgstr "警告-快速节点因防火墙受限"
3472
3473#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
3474#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
3475msgid "Firewalled"
3476msgstr "防火墙限制"
3477
3478#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
3479msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
3480msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序"
3481
3482#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
3483msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
3484msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙"
3485
3486#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
3487msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
3488msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置"
3489
3490#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
3491msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
3492msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用"
3493
3494#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
3495#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
3496msgid "Testing"
3497msgstr "测试中"
3498
3499#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
3500msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
3501msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道"
3502
3503#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
3504msgid "Server"
3505msgstr "服务"
3506
3507#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
3508msgid "Show tunnels"
3509msgstr "显示隧道"
3510
3511#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
3512msgid "Leases expired"
3513msgstr "Lease已过期"
3514
3515#. red or yellow light
3516#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
3517#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
3518msgid "Rebuilding"
3519msgstr "正在重建"
3520
3521#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
3522msgid "ago"
3523msgstr "前"
3524
3525#. green light
3526#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
3527msgid "Ready"
3528msgstr "就绪"
3529
3530#. yellow light
3531#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
3532msgid "Building"
3533msgstr "创建中"
3534
3535#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
3536msgid "Building tunnels"
3537msgstr "正在隧道创建"
3538
3539#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
3540msgid "none"
3541msgstr "无"
3542
3543#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
3544#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
3545#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
3546#. keep the old string here as well for existing installs
3547#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
3548#: ../java/strings/Strings.java:36
3549msgid "shared clients"
3550msgstr "共享客户端"
3551
3552#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
3553#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
3554#, java-format
3555msgid "events in {0}"
3556msgstr "事件/{0}"
3557
3558#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
3559#, java-format
3560msgid "averaged for {0}"
3561msgstr "{0} 平均值"
3562
3563#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
3564msgid "Events per period"
3565msgstr "事件/周期"
3566
3567#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
3568msgid "avg"
3569msgstr "平均"
3570
3571#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
3572msgid "now"
3573msgstr "当前"
3574
3575#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
3576#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
3577#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287
3578msgid "configure"
3579msgstr "设置"
3580
3581#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
3582msgid "dead"
3583msgstr "失效"
3584
3585#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
3586msgid "Participating tunnels"
3587msgstr "共享隧道"
3588
3589#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
3590msgid "From"
3591msgstr "从"
3592
3593#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
3594msgid "Receive on"
3595msgstr "接收"
3596
3597#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3598msgid "Expiration"
3599msgstr "到期"
3600
3601#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3602msgid "Send on"
3603msgstr "发送"
3604
3605#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3606msgid "To"
3607msgstr "至"
3608
3609#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3610msgid "Rate"
3611msgstr "速度"
3612
3613#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3614msgid "Role"
3615msgstr "职能"
3616
3617#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3618#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
3619msgid "Usage"
3620msgstr "使用情况"
3621
3622#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
3623msgid "grace period"
3624msgstr "过渡期"
3625
3626#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
3627msgid "Outbound Endpoint"
3628msgstr "出站终端"
3629
3630#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
3631msgid "Inbound Gateway"
3632msgstr "入站网关"
3633
3634#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
3635#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
3636msgid "Participant"
3637msgstr "参与节点"
3638
3639#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
3640msgid "Inactive participating tunnels"
3641msgstr "不活跃的共享隧道"
3642
3643#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
3644#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
3645msgid "Lifetime bandwidth usage"
3646msgstr "运行期间带宽使用情况"
3647
3648#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
3649msgid "Expiry"
3650msgstr "到期"
3651
3652#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
3653msgid "Participants"
3654msgstr "参与节点"
3655
3656#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
3657msgid "Endpoint"
3658msgstr "终端"
3659
3660#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
3661#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
3662msgid "Build in progress"
3663msgstr "创建中"
3664
3665#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
3666msgid "inbound"
3667msgstr "入站"
3668
3669#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
3670msgid "outbound"
3671msgstr "出站"
3672
3673#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
3674msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
3675msgstr "无隧道;等待宽限期结束。"
3676
3677#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
3678msgid "in"
3679msgstr "入"
3680
3681#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
3682msgid "out"
3683msgstr "出"
3684
3685#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
3686msgid "Tunnel Counts By Peer"
3687msgstr "每节点隧道计数"
3688
3689#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3690msgid "% of total"
3691msgstr "占总数%"
3692
3693#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3694msgid "Our Tunnels"
3695msgstr "我方隧道"
3696
3697#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3698msgid "Participating Tunnels"
3699msgstr "共享隧道"
3700
3701#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
3702msgid "Totals"
3703msgstr "总计"
3704
3705#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66
3706#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142
3707#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237
3708msgid "Updating"
3709msgstr "正在更新"
3710
3711#. Process the .sud/.su2 file
3712#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88
3713#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
3714#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
3715#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261
3716#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286
3717msgid "Update downloaded"
3718msgstr "升更新已下载"
3719
3720#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91
3721#, java-format
3722msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
3723msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏"
3724
3725#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
3726#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
3727msgid "Restarting"
3728msgstr "正在重启"
3729
3730#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
3731#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288
3732msgid "Click Restart to install"
3733msgstr "点击【重启】完成安装"
3734
3735#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
3736#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290
3737msgid "Click Shutdown and restart to install"
3738msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。"
3739
3740#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
3741#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292
3742#, java-format
3743msgid "Version {0}"
3744msgstr "版本 {0}"
3745
3746#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
3747#, java-format
3748msgid "Failed copy to {0}"
3749msgstr "无法复制到{0}"
3750
3751#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184
3752#, java-format
3753msgid "Updating from {0}"
3754msgstr "正在从 {0} 获取更新"
3755
3756#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253
3757#, java-format
3758msgid "No new version found at {0}"
3759msgstr " {0} 上非有发现新版"
3760
3761#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
3762msgid "Update verified"
3763msgstr "更新已验证"
3764
3765#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307
3766#, java-format
3767msgid "Transfer failed from {0}"
3768msgstr "来在{0}的数据传输失败"
3769
3770#. wars for ConfigClientsHelper
3771#: ../java/strings/Strings.java:12
3772msgid "addressbook"
3773msgstr "地址簿"
3774
3775#: ../java/strings/Strings.java:13
3776msgid "i2psnark"
3777msgstr "匿名BT客户端"
3778
3779#: ../java/strings/Strings.java:14
3780msgid "i2ptunnel"
3781msgstr "I2P隧道"
3782
3783#: ../java/strings/Strings.java:15
3784msgid "susimail"
3785msgstr "匿名邮箱"
3786
3787#: ../java/strings/Strings.java:16
3788msgid "susidns"
3789msgstr "susiDNS"
3790
3791#: ../java/strings/Strings.java:17
3792msgid "routerconsole"
3793msgstr "路由控制台"
3794
3795#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
3796#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
3797#. keep the old string here as well for existing installs
3798#: ../java/strings/Strings.java:22
3799msgid "Web console"
3800msgstr "网页控制台"
3801
3802#: ../java/strings/Strings.java:23
3803msgid "SAM application bridge"
3804msgstr "SAM 协议桥"
3805
3806#: ../java/strings/Strings.java:24
3807msgid "Application tunnels"
3808msgstr "程序隧道"
3809
3810#: ../java/strings/Strings.java:25
3811msgid "My eepsite web server"
3812msgstr "匿名主页服务器"
3813
3814#: ../java/strings/Strings.java:26
3815msgid "I2P webserver (eepsite)"
3816msgstr "匿名主页服务器(eepsite)"
3817
3818#: ../java/strings/Strings.java:27
3819msgid "Browser launch at startup"
3820msgstr "路由器启动时运行浏览器"
3821
3822#: ../java/strings/Strings.java:28
3823msgid "BOB application bridge"
3824msgstr "BOB 协议桥"
3825
3826#: ../java/strings/Strings.java:30
3827msgid "Open Router Console in web browser at startup"
3828msgstr "路由启动时打开控制台"
3829
3830#: ../java/strings/Strings.java:37
3831msgid "IRC proxy"
3832msgstr "I2P聊天室"
3833
3834#: ../java/strings/Strings.java:38
3835msgid "eepsite"
3836msgstr "匿名网站"
3837
3838#: ../java/strings/Strings.java:39
3839msgid "I2P webserver"
3840msgstr "匿名主页服务器"
3841
3842#: ../java/strings/Strings.java:40
3843msgid "HTTP Proxy"
3844msgstr "HTTP 代理"
3845
3846#. older names for pre-0.7.4 installs
3847#: ../java/strings/Strings.java:42
3848msgid "eepProxy"
3849msgstr "I2P代理"
3850
3851#: ../java/strings/Strings.java:43
3852msgid "ircProxy"
3853msgstr "I2P聊天室"
3854
3855#. hardcoded in i2psnark
3856#: ../java/strings/Strings.java:45
3857msgid "I2PSnark"
3858msgstr "I2P Snark"
3859
3860#. hardcoded in iMule?
3861#: ../java/strings/Strings.java:47
3862msgid "iMule"
3863msgstr ""
3864
3865#. standard themes for ConfigUIHelper
3866#: ../java/strings/Strings.java:51
3867msgid "classic"
3868msgstr "经典"
3869
3870#: ../java/strings/Strings.java:52
3871msgid "dark"
3872msgstr "暗色调"
3873
3874#: ../java/strings/Strings.java:53
3875msgid "light"
3876msgstr "亮色调"
3877
3878#: ../java/strings/Strings.java:54
3879msgid "midnight"
3880msgstr "午夜"
3881
3882#. stat groups for stats.jsp
3883#: ../java/strings/Strings.java:57
3884msgid "Bandwidth"
3885msgstr "带宽"
3886
3887#: ../java/strings/Strings.java:58
3888msgid "BandwidthLimiter"
3889msgstr "带宽限制"
3890
3891#: ../java/strings/Strings.java:59
3892msgid "ClientMessages"
3893msgstr "客户消息"
3894
3895#: ../java/strings/Strings.java:60
3896msgid "Encryption"
3897msgstr "加密"
3898
3899#: ../java/strings/Strings.java:61
3900msgid "i2cp"
3901msgstr ""
3902
3903#: ../java/strings/Strings.java:63
3904msgid "InNetPool"
3905msgstr ""
3906
3907#: ../java/strings/Strings.java:64
3908msgid "JobQueue"
3909msgstr "作业队列"
3910
3911#: ../java/strings/Strings.java:65
3912msgid "NetworkDatabase"
3913msgstr "网络数据库"
3914
3915#: ../java/strings/Strings.java:66
3916msgid "ntcp"
3917msgstr "NTCP"
3918
3919#: ../java/strings/Strings.java:69
3920msgid "Stream"
3921msgstr "流"
3922
3923#: ../java/strings/Strings.java:70
3924msgid "Throttle"
3925msgstr "门槛"
3926
3927#: ../java/strings/Strings.java:71
3928msgid "Transport"
3929msgstr "传输"
3930
3931#: ../java/strings/Strings.java:73
3932msgid "udp"
3933msgstr "UDP"
3934
3935#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
3936#. may or may not be worth translating
3937#: ../java/strings/Strings.java:77
3938msgid "host"
3939msgstr "主机"
3940
3941#: ../java/strings/Strings.java:78
3942msgid "key"
3943msgstr "密钥"
3944
3945#: ../java/strings/Strings.java:79
3946msgid "port"
3947msgstr "端口"
3948
3949#. introducer host
3950#: ../java/strings/Strings.java:83
3951msgid "ihost0"
3952msgstr ""
3953
3954#: ../java/strings/Strings.java:84
3955msgid "ihost1"
3956msgstr ""
3957
3958#: ../java/strings/Strings.java:85
3959msgid "ihost2"
3960msgstr ""
3961
3962#. introducer port
3963#: ../java/strings/Strings.java:87
3964msgid "iport0"
3965msgstr ""
3966
3967#: ../java/strings/Strings.java:88
3968msgid "iport1"
3969msgstr ""
3970
3971#: ../java/strings/Strings.java:89
3972msgid "iport2"
3973msgstr ""
3974
3975#. introducer key
3976#: ../java/strings/Strings.java:91
3977msgid "ikey0"
3978msgstr ""
3979
3980#: ../java/strings/Strings.java:92
3981msgid "ikey1"
3982msgstr ""
3983
3984#: ../java/strings/Strings.java:93
3985msgid "ikey2"
3986msgstr ""
3987
3988#. introducer tag
3989#: ../java/strings/Strings.java:95
3990msgid "itag0"
3991msgstr ""
3992
3993#: ../java/strings/Strings.java:96
3994msgid "itag1"
3995msgstr ""
3996
3997#: ../java/strings/Strings.java:97
3998msgid "itag2"
3999msgstr ""
4000
4001#. Descriptions for the stats that are graphed by default
4002#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
4003#: ../java/strings/Strings.java:101
4004msgid "Low-level bandwidth receive rate"
4005msgstr "底层速度(入站)"
4006
4007#. bw.recvRate
4008#: ../java/strings/Strings.java:102
4009msgid "Low-level bandwidth send rate"
4010msgstr "底层速度(出站)"
4011
4012#. bw.sendRate
4013#: ../java/strings/Strings.java:103
4014msgid "How many peers we are actively talking with"
4015msgstr "正在通讯的活动节点数"
4016
4017#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
4018msgid "config networking"
4019msgstr "连网设置"
4020
4021#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
4022#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216
4023#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217
4024#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216
4025#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216
4026#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230
4027#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216
4028#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216
4029#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216
4030#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217
4031#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216
4032#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216
4033#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216
4034#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219
4035#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227
4036#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
4037#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219
4038#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219
4039#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
4040#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222
4041#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215
4042#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215
4043#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215
4044#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219
4045#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219
4046#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215
4047#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215
4048#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215
4049#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234
4050#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215
4051msgid "Refresh (s)"
4052msgstr "刷新(秒)"
4053
4054#. ditto
4055#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220
4056#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
4057#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
4058#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
4059#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
4060#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
4061#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
4062#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
4063#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
4064#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
4065#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220
4066#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220
4067#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223
4068#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231
4069#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220
4070#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223
4071#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223
4072#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223
4073#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226
4074#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
4075#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219
4076#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
4077#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223
4078#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223
4079#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
4080#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
4081#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
4082#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237
4083#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
4084msgid "Enable"
4085msgstr "启用"
4086
4087#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
4088msgid "I2P Network Configuration"
4089msgstr "I2P 连网设置"
4090
4091#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298
4092msgid "Bandwidth limiter"
4093msgstr "带宽限制"
4094
4095#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300
4096msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
4097msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。"
4098
4099#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304
4100msgid "KBps In"
4101msgstr "KBps 入站"
4102
4103#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
4104msgid "KBps Out"
4105msgstr "KBps 出站"
4106
4107#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334
4108msgid "Share"
4109msgstr "共享"
4110
4111#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341
4112#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
4113#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304
4114msgid "NOTE"
4115msgstr "注意"
4116
4117#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
4118#, java-format
4119msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
4120msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps"
4121
4122#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
4123msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
4124msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。"
4125
4126#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
4127msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
4128msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。"
4129
4130#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
4131msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
4132msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。"
4133
4134#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351
4135#, java-format
4136msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
4137msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps"
4138
4139#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354
4140msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
4141msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。"
4142
4143#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358
4144#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
4145#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
4146#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
4147#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403
4148#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321
4149#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
4150#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
4151#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
4152#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
4153#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
4154#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
4155msgid "Cancel"
4156msgstr "取消"
4157
4158#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
4159msgid "IP and Transport Configuration"
4160msgstr "IP 与传输设置"
4161
4162#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
4163#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
4164#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306
4165msgid "The default settings will work for most people."
4166msgstr "默认设置适于大多数人。"
4167
4168#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
4169msgid "There is help below."
4170msgstr "页面下方有帮助信息"
4171
4172#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381
4173msgid "UPnP Configuration"
4174msgstr "UPnP 设置"
4175
4176#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
4177msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
4178msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口"
4179
4180#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
4181msgid "UPnP status"
4182msgstr "UPnP 统计"
4183
4184#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
4185msgid "IP Configuration"
4186msgstr "IP 设置"
4187
4188#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
4189#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
4190msgid "Externally reachable hostname or IP address"
4191msgstr "公网可访问的本机域名或IP"
4192
4193#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
4194msgid "Use all auto-detect methods"
4195msgstr "使用全部自动探测方法"
4196
4197#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
4198msgid "Disable UPnP IP address detection"
4199msgstr "禁用UPnP IP 地址探测"
4200
4201#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
4202msgid "Ignore local interface IP address"
4203msgstr "忽略本地接口的 IP 地址"
4204
4205#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
4206msgid "Use SSU IP address detection only"
4207msgstr "仅使用SSU IP 地址探测"
4208
4209#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411
4210#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
4211msgid "Specify hostname or IP"
4212msgstr "指定主机名或IP"
4213
4214#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
4215msgid "Select Interface"
4216msgstr "选择网络接口"
4217
4218#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431
4219msgid "Hidden mode - do not publish IP"
4220msgstr "隐身模式 - 不发布IP"
4221
4222#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433
4223msgid "(prevents participating traffic)"
4224msgstr "(阻止共享流量)"
4225
4226#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
4227msgid "Action when IP changes"
4228msgstr "IP改变后应"
4229
4230#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
4231msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
4232msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)"
4233
4234#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
4235msgid "Experimental"
4236msgstr "试验性"
4237
4238#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
4239msgid "UDP Configuration:"
4240msgstr "UDP 设置:"
4241
4242#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
4243msgid "UDP port:"
4244msgstr "UDP端口"
4245
4246#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
4247msgid "TCP Configuration"
4248msgstr "TCP 连接设置"
4249
4250#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
4251msgid "Use auto-detected IP address"
4252msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址"
4253
4254#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
4255#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
4256msgid "currently"
4257msgstr "目前"
4258
4259#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
4260msgid "if we are not firewalled"
4261msgstr "如果没有受到防火墙阻挡"
4262
4263#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475
4264msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
4265msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)"
4266
4267#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
4268msgid "Disable inbound (Firewalled)"
4269msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)"
4270
4271#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
4272msgid "Completely disable"
4273msgstr "完全禁用"
4274
4275#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
4276msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
4277msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用"
4278
4279#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
4280msgid "Externally reachable TCP port"
4281msgstr "公网可访问的TCP端口"
4282
4283#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
4284msgid "Use the same port configured for UDP"
4285msgstr "使用与UDP相同的端口"
4286
4287#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
4288msgid "Specify Port"
4289msgstr "指定端口"
4290
4291#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
4292#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
4293#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330
4294msgid "Note"
4295msgstr "注意"
4296
4297#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
4298msgid "Changing these settings will restart your router."
4299msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。"
4300
4301#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
4302msgid "Configuration Help"
4303msgstr "设置帮助"
4304
4305#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520
4306#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
4307msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
4308msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
4309
4310#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
4311msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
4312msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。"
4313
4314#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
4315msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
4316msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。"
4317
4318#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
4319msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
4320msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。"
4321
4322#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
4323msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
4324msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。"
4325
4326#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
4327msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
4328msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。"
4329
4330#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
4331msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
4332msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。"
4333
4334#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
4335msgid "No UPnP-compatible device present"
4336msgstr "没有发现UPnP兼容设备"
4337
4338#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
4339msgid "UPnP disabled on the device"
4340msgstr "设备上的UPnP支持已禁用"
4341
4342#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
4343msgid "Software firewall interference with UPnP"
4344msgstr "软件防火墙阻止UPnP"
4345
4346#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
4347msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
4348msgstr "设备的UPnP支持有Bug"
4349
4350#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
4351msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
4352msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器"
4353
4354#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
4355msgid "UPnP device change, reset, or address change"
4356msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移"
4357
4358#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
4359msgid "Review the UPnP status here."
4360msgstr "在这里检查UPnP状态。"
4361
4362#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
4363msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
4364msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。"
4365
4366#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
4367msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
4368msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。"
4369
4370#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
4371msgid "They are <b>not private</b>."
4372msgstr "他们并<b>非私有地址</b>。"
4373
4374#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
4375msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
4376msgstr "此外,<b>请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址</b>"
4377
4378#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
4379msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
4380msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。"
4381
4382#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
4383msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
4384msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。"
4385
4386#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
4387msgid "Reachability Help"
4388msgstr "连通性帮助"
4389
4390#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
4391msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
4392msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。"
4393
4394#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
4395msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
4396msgstr "如果存在错误,<a href=\"logs.jsp\">日志</a>可以帮助您诊断问题。"
4397
4398#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
4399msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
4400msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。"
4401
4402#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
4403msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
4404msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。"
4405
4406#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
4407msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
4408msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。"
4409
4410#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
4411msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
4412msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。"
4413
4414#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
4415msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
4416msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。"
4417
4418#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
4419msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
4420msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。"
4421
4422#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
4423msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
4424msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。"
4425
4426#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
4427msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
4428msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。"
4429
4430#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
4431msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
4432msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。"
4433
4434#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
4435msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
4436msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。"
4437
4438#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
4439msgid "WARN - Firewalled and Fast"
4440msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限"
4441
4442#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
4443msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
4444msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。"
4445
4446#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
4447msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
4448msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。"
4449
4450#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
4451msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
4452msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限"
4453
4454#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
4455msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
4456msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。"
4457
4458#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
4459msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
4460msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。"
4461
4462# 暂不翻译方便反馈
4463#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
4464msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
4465msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限"
4466
4467#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
4468msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
4469msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。"
4470
4471#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
4472msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
4473msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。"
4474
4475#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
4476msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
4477msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。"
4478
4479# 暂不翻译
4480#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
4481msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
4482msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用"
4483
4484#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
4485msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
4486msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。"
4487
4488#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
4489msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
4490msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。"
4491
4492#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
4493msgid "Please open your firewall or enable UDP."
4494msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。"
4495
4496# 暂不翻译,方便错误反馈
4497#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
4498msgid "ERR - Clock Skew"
4499msgstr "错误 - 系统时滞"
4500
4501#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
4502msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
4503msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。"
4504
4505#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
4506msgid "Correct your clock setting if this error persists."
4507msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。"
4508
4509# 暂不翻译,方便错误反馈
4510#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
4511msgid "ERR - Private TCP Address"
4512msgstr "错误 - 私有TCP地址"
4513
4514#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
4515msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
4516msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。"
4517
4518#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
4519msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
4520msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。"
4521
4522# 暂不翻译,方便错误反馈
4523#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
4524msgid "ERR - SymmetricNAT"
4525msgstr "错误 - SymmetricNAT"
4526
4527#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
4528msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
4529msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。"
4530
4531#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
4532msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
4533msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。"
4534
4535# 暂不翻译,方便问题反馈
4536#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
4537msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
4538msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序"
4539
4540#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
4541msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
4542msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。"
4543
4544#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
4545msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
4546msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。"
4547
4548#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
4549msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
4550msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。"
4551
4552#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
4553msgid "However, a restart is always required after this error."
4554msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。"
4555
4556# 暂不翻译,方便错误反馈
4557#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
4558msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
4559msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置"
4560
4561#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
4562msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
4563msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。"
4564
4565#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
4566msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
4567msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。"
4568
4569#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
4570msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
4571msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP"
4572
4573# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。
4574#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
4575msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
4576msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志"
4577
4578#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
4579msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
4580msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。"
4581
4582#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
4583msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
4584msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。"
4585
4586#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
4587msgid "config advanced"
4588msgstr "高级设置"
4589
4590#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
4591msgid "I2P Advanced Configuration"
4592msgstr "I2P 高级设置"
4593
4594#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
4595msgid "Advanced I2P Configuration"
4596msgstr "I2P 高级设置"
4597
4598#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
4599msgid "Some changes may require a restart to take effect."
4600msgstr "某些设置需要程序重启后生效。"
4601
4602#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
4603msgid "config clients"
4604msgstr "客户程序设置"
4605
4606#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
4607msgid "I2P Client Configuration"
4608msgstr "I2P 客户程序设置"
4609
4610#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
4611msgid "Client Configuration"
4612msgstr "客户程序设置"
4613
4614#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314
4615msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
4616msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。"
4617
4618#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318
4619msgid "To change other client options, edit the file"
4620msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件"
4621
4622#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
4623#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
4624#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415
4625msgid "All changes require restart to take effect."
4626msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。"
4627
4628#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
4629msgid "Client Interface Configuration (Advacned)"
4630msgstr "客户端接口设置(高级)"
4631
4632#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
4633msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
4634msgstr "外部I2CP接口 (I2P客户协议) 设置"
4635
4636#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
4637msgid "Enabled without SSL"
4638msgstr "启用无需 SSL"
4639
4640#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
4641msgid "Enabled with SSL required"
4642msgstr "启用强制 SSL"
4643
4644#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
4645msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
4646msgstr "禁用 - 如果客户端与I2P不运行与同一Java虚拟机中则禁止其连接。"
4647
4648#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359
4649msgid "I2CP Port"
4650msgstr "I2CP 端口"
4651
4652#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
4653msgid "I2CP Interface"
4654msgstr "I2CP接口"
4655
4656#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
4657msgid "Authorization"
4658msgstr "认证"
4659
4660#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
4661msgid "Require username and password"
4662msgstr "强制用户名密码登陆"
4663
4664#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387
4665msgid "Username"
4666msgstr "用户名"
4667
4668#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391
4669msgid "Password"
4670msgstr "密码"
4671
4672#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397
4673msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
4674msgstr "对于此处的做出的任何更改,外部客户端程序中也必须做出相应设置。"
4675
4676#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
4677msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
4678msgstr "很多客户端程序还不支持SSL或认证。"
4679
4680#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
4681msgid "WebApp Configuration"
4682msgstr "WebApp 设置"
4683
4684#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
4685msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
4686msgstr "下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如  i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。"
4687
4688#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
4689msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
4690msgstr "从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。"
4691
4692#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
4693msgid "Plugin Configuration"
4694msgstr "插件设置"
4695
4696#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
4697msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
4698msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。"
4699
4700#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
4701msgid "Plugin Installation"
4702msgstr "插件安装"
4703
4704#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
4705msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
4706msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:"
4707
4708#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
4709msgid "config keyring"
4710msgstr "钥匙环设置"
4711
4712#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
4713msgid "I2P Keyring Configuration"
4714msgstr "I2P 钥匙环设置"
4715
4716#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295
4717msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
4718msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集."
4719
4720#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298
4721msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
4722msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)."
4723
4724#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308
4725msgid "Manual Keyring Addition"
4726msgstr "手动添加钥匙环"
4727
4728#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310
4729msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
4730msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。"
4731
4732#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313
4733msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
4734msgstr "输入本地目标的密钥请到"
4735
4736#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
4737msgid "I2PTunnel page"
4738msgstr "I2P 隧道页面"
4739
4740#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
4741msgid "Dest. name, hash, or full key"
4742msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥"
4743
4744#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319
4745msgid "Encryption Key"
4746msgstr "加密密钥"
4747
4748#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
4749msgid "config logging"
4750msgstr "日志设置"
4751
4752#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241
4753msgid "I2P Logging Configuration"
4754msgstr "I2P 记录设置"
4755
4756#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
4757msgid "Configure I2P Logging Options"
4758msgstr "设置 I2P 记录选项"
4759
4760#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
4761msgid "Logging filename"
4762msgstr "日志文件名称"
4763
4764#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
4765msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
4766msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)"
4767
4768#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
4769msgid "Log record format"
4770msgstr "日志记录格式"
4771
4772#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
4773msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
4774msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)"
4775
4776#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
4777msgid "Log date format"
4778msgstr "日志日期格式"
4779
4780#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
4781msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
4782msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)"
4783
4784#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
4785msgid "Max log file size"
4786msgstr "日志最大体积"
4787
4788#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
4789msgid "Default log level"
4790msgstr "默认日志等级"
4791
4792#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
4793msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
4794msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)"
4795
4796#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
4797msgid "Log level overrides"
4798msgstr "等级外<br>日志项目"
4799
4800#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
4801msgid "New override"
4802msgstr "新建参数"
4803
4804#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
4805msgid "config peers"
4806msgstr "节点设置"
4807
4808#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
4809msgid "I2P Peer Configuration"
4810msgstr "I2P 节点设置"
4811
4812#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305
4813msgid "Manual Peer Controls"
4814msgstr "手动节点控制"
4815
4816#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307
4817msgid "Router Hash"
4818msgstr "路由器Key(见NetDB)"
4819
4820#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311
4821msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
4822msgstr "手动封杀/解封某个节点"
4823
4824#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313
4825msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
4826msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建"
4827
4828#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
4829msgid "Adjust Profile Bonuses"
4830msgstr "调整节点评分"
4831
4832#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
4833msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
4834msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于"
4835
4836#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327
4837msgid "profiles page"
4838msgstr "节点信息页面"
4839
4840#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
4841#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251
4842msgid "Banned Peers"
4843msgstr "已封锁节点"
4844
4845#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
4846msgid "Banned IPs"
4847msgstr "已封锁IP"
4848
4849#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106
4850msgid "config reseeding"
4851msgstr "设置引导"
4852
4853#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
4854msgid "I2P Reseeding Configuration"
4855msgstr "I2P 网络引导设置"
4856
4857#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300
4858msgid "Reseeding Configuration"
4859msgstr "网络引导设置"
4860
4861#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302
4862msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining."
4863msgstr "补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。"
4864
4865#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304
4866msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
4867msgstr "如果网络引导失败请先检查您的网络设置,确定本机网络正常。"
4868
4869#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308
4870msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy."
4871msgstr "您仅需在防火墙过滤严重,造成网络引导失败时需要使用HTTP代理。"
4872
4873#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
4874#, java-format
4875msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
4876msgstr "手动引导的方法请参见 {0}"
4877
4878#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
4879msgid "the FAQ"
4880msgstr " 常见问题解答 "
4881
4882#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
4883msgid "Reseed URL Selection"
4884msgstr "引导链接选择"
4885
4886#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
4887msgid "Try SSL first then non-SSL"
4888msgstr "先尝试SSL再尝试HTTP"
4889
4890#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
4891msgid "Use SSL only"
4892msgstr "仅使用SSL"
4893
4894#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
4895msgid "Use non-SSL only"
4896msgstr "仅使用普通HTTP"
4897
4898#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332
4899msgid "Reseed URLs"
4900msgstr "网络启动"
4901
4902#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
4903msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
4904msgstr "使用 HTTP 代理(目前不支持SSL)"
4905
4906#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340
4907msgid "HTTP Proxy Host"
4908msgstr "HTTP 代理地址"
4909
4910#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344
4911msgid "HTTP Proxy Port"
4912msgstr "HTTP 代理端口"
4913
4914#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
4915msgid "config service"
4916msgstr "服务设置"
4917
4918#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
4919msgid "I2P Service Configuration"
4920msgstr "I2P 服务设置"
4921
4922#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285
4923msgid "Shutdown the router"
4924msgstr "关闭路由器"
4925
4926#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287
4927msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
4928msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。"
4929
4930#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289
4931msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
4932msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。"
4933
4934#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299
4935msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
4936msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。"
4937
4938#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301
4939msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
4940msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。"
4941
4942#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
4943msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
4944msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。"
4945
4946#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
4947msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
4948msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
4949
4950#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315
4951msgid "Run on startup"
4952msgstr "启动时运行"
4953
4954#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
4955msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
4956msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。"
4957
4958#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
4959msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
4960msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行"
4961
4962#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
4963msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
4964msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。"
4965
4966#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
4967msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
4968msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。"
4969
4970#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
4971msgid "Debugging"
4972msgstr "调试"
4973
4974#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
4975msgid "View the job queue"
4976msgstr "查看作业队列"
4977
4978#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
4979msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
4980msgstr ""
4981
4982#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
4983msgid "Launch browser on router startup?"
4984msgstr "路由器启动时运行浏览器?"
4985
4986#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
4987msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
4988msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用浏览器打开"
4989
4990#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
4991msgid "config stats"
4992msgstr "统计设置"
4993
4994#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
4995msgid "I2P Stats Configuration"
4996msgstr "I2P 统计设置"
4997
4998#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
4999msgid "Configure I2P Stat Collection"
5000msgstr "设置 I2P 统计项"
5001
5002#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304
5003msgid "Enable full stats?"
5004msgstr "启用完整统计?"
5005
5006#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
5007msgid "change requires restart to take effect"
5008msgstr "设置需要程序重启后才能生效。"
5009
5010#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313
5011msgid "Stat file"
5012msgstr "统计文件"
5013
5014#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
5015msgid "Filter"
5016msgstr "过滤器"
5017
5018#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
5019#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
5020msgid "toggle all"
5021msgstr "全部切换"
5022
5023#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
5024msgid "Log"
5025msgstr "日志"
5026
5027#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332
5028msgid "Graph"
5029msgstr "图表"
5030
5031#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371
5032msgid "Advanced filter"
5033msgstr "高级过滤器"
5034
5035#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
5036msgid "config tunnels"
5037msgstr "隧道设置"
5038
5039#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
5040msgid "I2P Tunnel Configuration"
5041msgstr "I2P 隧道设置"
5042
5043#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306
5044msgid "The default settings work for most people."
5045msgstr "默认设置适于大多数人。"
5046
5047#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310
5048msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
5049msgstr "匿名性需要以性能为代价。"
5050
5051#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313
5052msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
5053msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。"
5054
5055#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316
5056msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
5057msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。"
5058
5059#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319
5060msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
5061msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。"
5062
5063#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
5064msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
5065msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。"
5066
5067#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336
5068msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
5069msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。"
5070
5071#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
5072msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
5073msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见"
5074
5075#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340
5076msgid "i2ptunnel page"
5077msgstr "I2P 隧道页面"
5078
5079#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
5080msgid "config UI"
5081msgstr "界面设置"
5082
5083#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
5084msgid "I2P UI Configuration"
5085msgstr "I2P 界面设置"
5086
5087#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292
5088msgid "Router Console Theme"
5089msgstr "路由控制台主题"
5090
5091#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310
5092msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
5093msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。"
5094
5095#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312
5096msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
5097msgstr "如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。"
5098
5099#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316
5100msgid "Router Console Language"
5101msgstr "路由控制台语言"
5102
5103#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320
5104msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
5105msgstr "欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。"
5106
5107#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324
5108msgid "Apply"
5109msgstr "应用"
5110
5111#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
5112msgid "config update"
5113msgstr "更新设置"
5114
5115#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227
5116msgid "I2P Update Configuration"
5117msgstr "I2P 更新设置"
5118
5119#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
5120msgid "Check for I2P and news updates"
5121msgstr "检查I2P软件及新闻更新"
5122
5123#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305
5124msgid "News &amp; I2P Updates"
5125msgstr "软件及新闻更新"
5126
5127#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
5128msgid "Update In Progress"
5129msgstr "更新中"
5130
5131#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
5132msgid "News URL"
5133msgstr "新闻链接"
5134
5135#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
5136msgid "Refresh frequency"
5137msgstr "更新频率"
5138
5139#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
5140msgid "Update policy"
5141msgstr "升级策略"
5142
5143#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
5144msgid "Update through the eepProxy?"
5145msgstr "通过I2P代理更新?"
5146
5147#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
5148msgid "eepProxy host"
5149msgstr "I2P代理主机"
5150
5151#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
5152msgid "eepProxy port"
5153msgstr "I2P代理端口"
5154
5155#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343
5156msgid "Update URLs"
5157msgstr "更新链接"
5158
5159#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
5160msgid "Trusted keys"
5161msgstr "可信公钥"
5162
5163#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
5164msgid "Update with unsigned development builds?"
5165msgstr "更新包括未签名的开发版?"
5166
5167#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
5168msgid "Unsigned Build URL"
5169msgstr "未签名软件链接"
5170
5171#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
5172msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory."
5173msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。"
5174
5175#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367
5176msgid "Save"
5177msgstr "保存"
5178
5179#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115
5180msgid "Internal Error"
5181msgstr "内部错误"
5182
5183#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117
5184msgid "Router Console"
5185msgstr "路由控制台"
5186
5187#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
5188msgid "Configuration"
5189msgstr "设置"
5190
5191#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
5192msgid "Sorry! There has been an internal error."
5193msgstr "抱歉!程序发生内部错误。"
5194
5195#. note to translators - both parameters are URLs
5196#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133
5197#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232
5198#, java-format
5199msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
5200msgstr "Bug报告请到 {0} 或 {1}。"
5201
5202#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137
5203#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236
5204msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register."
5205msgstr "如果您不想注册可以用“guest”作为用户名和密码登陆。"
5206
5207#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
5208#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238
5209msgid "Please include this information in bug reports"
5210msgstr "报告问题时请包括以下信息"
5211
5212#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141
5213msgid "Error Details"
5214msgstr "错误详情"
5215
5216#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
5217#, java-format
5218msgid "Error {0}"
5219msgstr "错误 {0}"
5220
5221#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
5222#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228
5223msgid "I2P Version and Running Environment"
5224msgstr "I2P 版本及运行环境"
5225
5226#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191
5227#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266
5228msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report."
5229msgstr "注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息中可能泄露您真实位置;提交前请仔细检查。"
5230
5231#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
5232msgid "Page Not Found"
5233msgstr "页面未找到"
5234
5235#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242
5236msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
5237msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。"
5238
5239#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244
5240msgid "Error 404"
5241msgstr "错误 404"
5242
5243#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
5244msgid "not found"
5245msgstr "未找到"
5246
5247#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
5248msgid "graphs"
5249msgstr "图表"
5250
5251#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227
5252msgid "I2P Performance Graphs"
5253msgstr "I2P 性能图表"
5254
5255#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
5256msgid "home"
5257msgstr "主页"
5258
5259#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
5260msgid "job queue"
5261msgstr "作业队列"
5262
5263#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
5264msgid "I2P Router Job Queue"
5265msgstr "I2P 路由器作业队列"
5266
5267#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
5268msgid "logs"
5269msgstr "日志"
5270
5271#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
5272msgid "I2P Router Logs"
5273msgstr "I2P 路由器日志"
5274
5275#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
5276msgid "Critical Logs"
5277msgstr "关键日志"
5278
5279#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285
5280msgid "Router Logs"
5281msgstr "路由器日志"
5282
5283#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291
5284msgid "Service (Wrapper) Logs"
5285msgstr "服务(封装)日志"
5286
5287#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
5288msgid "network database summary"
5289msgstr "I2P 网络数据库概况"
5290
5291#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226
5292msgid "I2P Network Database Summary"
5293msgstr "I2P 网络数据库概况"
5294
5295#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
5296msgid "WebApp Not Found"
5297msgstr "Web程序(war)未找到"
5298
5299#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
5300msgid "Web Application Not Running"
5301msgstr "Web程序(.war)未运行"
5302
5303#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
5304msgid "The requested web application is not running."
5305msgstr "您所访问的Web程序未启动。"
5306
5307#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234
5308msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it."
5309msgstr "请先在<a href=\"/configclients.jsp#webapp\">配置客户端页面</a>中启动它。"
5310
5311#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
5312msgid "peer connections"
5313msgstr "节点连接"
5314
5315#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
5316msgid "I2P Network Peers"
5317msgstr "I2P 网络节点"
5318
5319#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
5320msgid "peer profiles"
5321msgstr "节点信息"
5322
5323#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
5324msgid "I2P Network Peer Profiles"
5325msgstr "I2P 网络节点信息"
5326
5327#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
5328msgid "statistics"
5329msgstr "统计"
5330
5331#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243
5332msgid "I2P Router Statistics"
5333msgstr "I2P 路由器统计数据"
5334
5335#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248
5336#, java-format
5337msgid "Disable {0} Refresh"
5338msgstr "停止 {0} 刷新"
5339
5340#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
5341msgid "tunnel summary"
5342msgstr "隧道概况"
5343
5344#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
5345msgid "I2P Tunnel Summary"
5346msgstr "I2P 隧道概况"
5347
5348#~ msgid ""
5349#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href="
5350#~ "\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" "
5351#~ "href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
5352#~ msgstr ""
5353#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">日志</"
5354#~ "a> ,如果问题仍无法解决,请参照 <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2."
5355#~ "de/faq.html\">FAQ</a> 进行手动补种。"
5356#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
5357#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。"
5358#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
5359#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。"
5360#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
5361#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})"
5362#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
5363#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})"
5364#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
5365#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)."
5366#~ msgid "Show systray icon"
5367#~ msgstr "显示托盘图标"
5368#~ msgid "System tray icon enabled."
5369#~ msgstr "系统托盘图标已启用"
5370#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
5371#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能"
5372#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
5373#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败"
5374#~ msgid "Hide systray icon"
5375#~ msgstr "隐藏系统图标"
5376#~ msgid "System tray icon disabled."
5377#~ msgstr "系统托盘已禁用"
5378#~ msgid "minute"
5379#~ msgstr "分钟"
5380#~ msgid "minutes"
5381#~ msgstr "分钟"
5382#~ msgid "avg value"
5383#~ msgstr "均值"
5384#~ msgid "events"
5385#~ msgstr "事件"
5386#~ msgid "lifetime average"
5387#~ msgstr "总平均值"
5388#~ msgid "peak average"
5389#~ msgstr "峰值平均值"
5390#~ msgid "Systray integration"
5391#~ msgstr "使用系统托盘"
5392#~ msgid ""
5393#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the "
5394#~ "system tray, allowing you to view the router's status"
5395#~ msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态"
5396#~ msgid ""
5397#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
5398#~ "functionality into the system tray as well)."
5399#~ msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。"
5400#~ msgid ""
5401#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
5402#~ msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。"
5403#~ msgid ""
5404#~ "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
5405#~ "i2p2.i2p</a>."
5406#~ msgstr ""
5407#~ "如果您发现错误请报告至<a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
5408#~ "i2p2.i2p</a>。"
5409#~ msgid "hops"
5410#~ msgstr "跳点"
5411#~ msgid "tunnels"
5412#~ msgstr "隧道"
5413#~ msgid "Tunnels in/out"
5414#~ msgstr "通道(上/下行)"
5415#~ msgid ""
5416#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect."
5417#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效"
5418#~ msgid "Start Now"
5419#~ msgstr "立即启动"
5420#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
5421#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况"
5422#~ msgid "Jobs"
5423#~ msgstr "作业"
5424#~ msgid "This is useful in some situations"
5425#~ msgstr "重启在某些情况下有用"
5426#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly."
5427#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。"
5428#~ msgid "Expl. + Client"
5429#~ msgstr "探测+客户"
5430#~ msgid "Part. from + to"
5431#~ msgstr "相邻共享节点"
5432#~ msgid "Depth"
5433#~ msgstr "深度"
5434#~ msgid "Addresses"
5435#~ msgstr "地址"
5436#~ msgid "view without"
5437#~ msgstr "查看不含"
5438#~ msgid "view with"
5439#~ msgstr "查看含"
5440#~ msgid "stats"
5441#~ msgstr "统计"
5442#~ msgid "View"
5443#~ msgstr "查看"
5444#~ msgid "Not Failing"
5445#~ msgstr "标准"
5446#~ msgid ""
5447#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can "
5448#~ "choose one of the following.  This is useful in some situations - for "
5449#~ "example, if you changed some settings that client applications only read "
5450#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it "
5451#~ "listens on.  A graceful restart will take a few minutes (but your peers "
5452#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so "
5453#~ "immediately.  After tearing down the router, it will wait 1 minute before "
5454#~ "starting back up again."
5455#~ msgstr ""
5456#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 "
5457#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的"
5458#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重"
5459#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
5460#~ msgid ""
5461#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the "
5462#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P "
5463#~ "client applications will be able to integrate their own functionality "
5464#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either "
5465#~ "enable or disable that icon here."
5466#~ msgstr ""
5467#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户"
5468#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启"
5469#~ "或关闭这个托盘图标。"
5470
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.