source: apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @ 467de344

Last change on this file since 467de344 was 467de344, checked in by walking <walking@…>, 10 years ago
  • fix typo in bat script
  • fix build script poupdate target on windows
  • change messages_nl.po's encoding to UTF-8 (desktopUI)
  • add message_zh.po for desktopUI
  • POs not translated yet, just updated
  • Property mode set to 100644
File size: 188.1 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5# foo <foo@bar>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:08+0000\n"
12"PO-Revision-Date: \n"
13"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
14"Language-Team: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Chinese\n"
19"X-Poedit-Country: CHINA\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
23#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
24#. a lot of tables.
25#. milliseconds
26#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
27#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
28#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
29#. alternates: msec, msecs
30#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124
31#, java-format
32msgid "1 ms"
33msgid_plural "{0,number,####} ms"
34msgstr[0] ""
35
36#. seconds
37#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
38#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
39#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129
40#, java-format
41msgid "1 sec"
42msgid_plural "{0} sec"
43msgstr[0] ""
44
45#. minutes
46#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
47#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
48#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134
49#, java-format
50msgid "1 min"
51msgid_plural "{0} min"
52msgstr[0] ""
53
54#. hours
55#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
56#. alternates: hrs, hr., hrs.
57#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139
58#, fuzzy, java-format
59msgid "1 hour"
60msgid_plural "{0} hours"
61msgstr[0] "小时"
62
63#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
64#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
65msgid "n/a"
66msgstr ""
67
68#. days
69#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
70#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145
71#, java-format
72msgid "1 day"
73msgid_plural "{0} days"
74msgstr[0] ""
75
76#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
77#, java-format
78msgid "Banned by router hash: {0}"
79msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}"
80
81#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
82msgid "Banned by router hash"
83msgstr "已按路由 HASH 封杀"
84
85#. Temporary reason, until the job finishes
86#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
87msgid "IP banned"
88msgstr "IP封锁"
89
90#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
91#, java-format
92msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
93msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}"
94
95#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
96msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
97msgstr "拒绝共享:准备退出"
98
99#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
100msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
101msgstr "拒绝共享:高消息延迟"
102
103#. hard to do {0} from here
104#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
105#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
106msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
107msgstr "收紧共享:高请求量"
108
109#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
110msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
111msgstr "拒绝共享:隧道数限额"
112
113#. .067KBps
114#. * also limited to 90% - see below
115#. always leave at least 4KBps free when allowing
116#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
117msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
118msgstr "拒绝共享:带宽限额"
119
120#. hard to do {0} from here
121#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
122#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
123msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
124msgstr "收紧共享:带宽限额"
125
126#. hard to do {0} from here
127#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
128#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
129msgid "Accepting most tunnels"
130msgstr "接收多数隧道"
131
132#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
133msgid "Accepting tunnels"
134msgstr "接收共享隧道"
135
136#. NPE, too early
137#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
138#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
139#. else
140#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
141msgid "Rejecting tunnels"
142msgstr "拒绝参与共享隧道"
143
144#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105
145#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
146msgid "Reseeding"
147msgstr "正在补种(引导网络启动)..."
148
149#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128
150#, java-format
151msgid "Reseed fetched only 1 router."
152msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
153msgstr[0] ""
154
155#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135
156#, fuzzy
157msgid "Reseed failed."
158msgstr "数据传输失败"
159
160#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136
161#, java-format
162msgid "See {0} for help."
163msgstr ""
164
165#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137
166#, fuzzy
167msgid "reseed configuration page"
168msgstr "WebApp 设置已保存"
169
170#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239
171msgid "Reseeding: fetching seed URL."
172msgstr "正在补种:获取补种连接..."
173
174#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281
175#, java-format
176msgid ""
177"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
178msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。"
179
180#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
181msgid "NetDb entry"
182msgstr "NetDb 项目"
183
184#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
185#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
186msgid "No transports (hidden or starting up?)"
187msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)"
188
189#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
190msgid "Unreachable on any transport"
191msgstr "各传输方式均不可达"
192
193#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
194msgid "Router Transport Addresses"
195msgstr "路由传输地址"
196
197#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
198#, java-format
199msgid "{0} is used for outbound connections only"
200msgstr "{0} 仅被用作出站连接"
201
202#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
203#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
204msgid "Help"
205msgstr ""
206
207#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
208msgid ""
209"Your transport connection limits are automatically set based on your "
210"configured bandwidth."
211msgstr ""
212
213#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
214msgid ""
215"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
216"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
217msgstr ""
218
219#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
220#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
221msgid "Definitions"
222msgstr "定义"
223
224#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
225#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
226#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
227#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
228#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
229#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
230#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
231#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
232#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
233msgid "Peer"
234msgstr "节点"
235
236#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
237msgid "The remote peer, identified by router hash"
238msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
239
240#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
241#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736
242#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
243msgid "Dir"
244msgstr "类别"
245
246#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
247msgid "Inbound connection"
248msgstr "进站连接"
249
250#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
251msgid "Outbound connection"
252msgstr "出站连接"
253
254#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
255msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
256msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙"
257
258#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
259msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
260msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙"
261
262#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
263msgid "How long since a packet has been received / sent"
264msgstr "最近一次数据传输距现在的时间"
265
266#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
267#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
268#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
269msgid "Idle"
270msgstr "空闲"
271
272#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
273#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
274#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
275#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
276msgid "In/Out"
277msgstr "入/出"
278
279#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
280msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
281msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)"
282
283#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
284msgid "How long ago this connection was established"
285msgstr "连接建立时间"
286
287#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
288#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
289#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
290msgid "Up"
291msgstr "寿命"
292
293#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
294#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
295#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
296msgid "Skew"
297msgstr "时滞"
298
299#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
300msgid "The difference between the peer's clock and your own"
301msgstr "节点与本地时钟间的时滞"
302
303#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
304msgid ""
305"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
306"acknowledgement"
307msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量"
308
309#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
310msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
311msgstr "等待确认的已发送数据包数量"
312
313#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
314msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
315msgstr "并发消息的最大发送量"
316
317#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
318msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
319msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量"
320
321#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
322msgid "The slow start threshold"
323msgstr "慢启动门槛"
324
325#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
326msgid "The round trip time in milliseconds"
327msgstr "往返时间单位毫秒"
328
329#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
330#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
331msgid "Dev"
332msgstr "偏差"
333
334#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
335msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
336msgstr "环行时间的标准差单位毫秒"
337
338#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
339msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
340msgstr "重传输超时时间单位毫秒"
341
342#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
343msgid ""
344"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
345"(bytes)"
346msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)"
347
348#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
349#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
350#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
351msgid "TX"
352msgstr "发包"
353
354#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
355msgid "The total number of packets sent to the peer"
356msgstr "向节点发送的数据包总量"
357
358#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
359#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
360#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
361msgid "RX"
362msgstr "接包"
363
364#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
365msgid "The total number of packets received from the peer"
366msgstr "从节点接收到数据包总量"
367
368#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
369#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
370msgid "Dup TX"
371msgstr "重发包"
372
373#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
374msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
375msgstr "向节点发送的重复数据包总量"
376
377#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
378#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
379msgid "Dup RX"
380msgstr "重接包"
381
382#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
383msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
384msgstr "从节点接收到的重复数据包总量"
385
386#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
387#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
388#, java-format
389msgid "Excessive clock skew: {0}"
390msgstr "严重时滞:{0}"
391
392#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730
393msgid "NTCP connections"
394msgstr "NTCP连接"
395
396#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731
397#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
398msgid "Limit"
399msgstr "限制"
400
401#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
402#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
403msgid "Timeout"
404msgstr "超时"
405
406#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
407msgid "Out Queue"
408msgstr "出队"
409
410#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
411msgid "Backlogged?"
412msgstr "积压?"
413
414#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
415#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
416#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
417msgid "Inbound"
418msgstr "入站"
419
420#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
421#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
422#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
423msgid "Outbound"
424msgstr "出站"
425
426#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
427#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807
428msgid "peers"
429msgstr "节点"
430
431#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
432msgid "UDP connections"
433msgstr "UDP连接"
434
435#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
436msgid "Sort by peer hash"
437msgstr "按节点Hash"
438
439#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
440msgid "Direction/Introduction"
441msgstr "方向"
442
443#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
444msgid "Sort by idle inbound"
445msgstr "出站空闲"
446
447#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
448msgid "Sort by idle outbound"
449msgstr "入站空闲"
450
451#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
452msgid "Sort by inbound rate"
453msgstr "按入站速度"
454
455#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
456msgid "Sort by outbound rate"
457msgstr "按出站速度"
458
459#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
460msgid "Sort by connection uptime"
461msgstr "按连接时间"
462
463#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
464msgid "Sort by clock skew"
465msgstr "按时滞"
466
467#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
468msgid "Sort by congestion window"
469msgstr "按拥塞窗口"
470
471#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
472msgid "Sort by slow start threshold"
473msgstr "按启动门槛"
474
475#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
476msgid "Sort by round trip time"
477msgstr "按往返时间"
478
479#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
480msgid "Sort by round trip time deviation"
481msgstr "按RTT偏差"
482
483#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
484msgid "Sort by retransmission timeout"
485msgstr "按重传输超时时间"
486
487#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
488msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
489msgstr "按出站最大传输单元"
490
491#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
492msgid "Sort by packets sent"
493msgstr "按已发送数据包"
494
495#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
496msgid "Sort by packets received"
497msgstr "按已接收数据包"
498
499#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
500msgid "Sort by packets retransmitted"
501msgstr "按重传数据包"
502
503#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
504msgid "Sort by packets received more than once"
505msgstr "按重复数据包"
506
507#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
508msgid "We offered to introduce them"
509msgstr "中继客户"
510
511#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
512msgid "They offered to introduce us"
513msgstr "中继"
514
515#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
516msgid "Choked"
517msgstr ""
518
519#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
520msgid "1 fail"
521msgstr "失败 1 次"
522
523#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
524#, java-format
525msgid "{0} fails"
526msgstr "失败 {0} 次"
527
528#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
529#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
530msgid "Banned"
531msgstr "已封锁"
532
533#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
534#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
535msgid "SUMMARY"
536msgstr "总结"
537
538#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145
539msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
540msgstr "忽略共享请求:速度太慢"
541
542#. don't even bother, since we are so overloaded locally
543#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352
544msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
545msgstr "忽略共享请求:路由过载"
546
547#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525
548msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
549msgstr "拒绝共享:请求过多"
550
551#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550
552msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
553msgstr "拒绝共享:连接受限"
554
555#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744
556msgid "Dropping tunnel requests: High load"
557msgstr "忽略共享请求:高负载"
558
559#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753
560msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
561msgstr "忽略共享请求:队列积压"
562
563#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
564#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
565#: ../java/build/Countries.java:3
566msgid "Andorra"
567msgstr "安道尔"
568
569#: ../java/build/Countries.java:4
570msgid "United Arab Emirates"
571msgstr "阿联酋"
572
573#: ../java/build/Countries.java:5
574msgid "Afghanistan"
575msgstr "阿富汗"
576
577#: ../java/build/Countries.java:6
578msgid "Antigua and Barbuda"
579msgstr "安提瓜与巴布达"
580
581#: ../java/build/Countries.java:7
582msgid "Anguilla"
583msgstr "安格拉"
584
585#: ../java/build/Countries.java:8
586msgid "Albania"
587msgstr "阿尔巴尼亚"
588
589#: ../java/build/Countries.java:9
590msgid "Armenia"
591msgstr "亚美尼亚"
592
593#: ../java/build/Countries.java:10
594msgid "Netherlands Antilles"
595msgstr "荷兰属地"
596
597#: ../java/build/Countries.java:11
598msgid "Angola"
599msgstr "安哥拉"
600
601#: ../java/build/Countries.java:12
602msgid "Antarctica"
603msgstr "南极洲"
604
605#: ../java/build/Countries.java:13
606msgid "Argentina"
607msgstr "阿根廷"
608
609#: ../java/build/Countries.java:14
610msgid "American Samoa"
611msgstr "东萨摩亚"
612
613#: ../java/build/Countries.java:15
614msgid "Austria"
615msgstr "奥地利"
616
617#: ../java/build/Countries.java:16
618msgid "Australia"
619msgstr "澳大利亚"
620
621#: ../java/build/Countries.java:17
622msgid "Aruba"
623msgstr "阿鲁巴"
624
625#: ../java/build/Countries.java:19
626msgid "Azerbaijan"
627msgstr "阿塞拜疆"
628
629#: ../java/build/Countries.java:20
630msgid "Bosnia and Herzegovina"
631msgstr "波黑"
632
633#: ../java/build/Countries.java:21
634msgid "Barbados"
635msgstr "巴巴多斯"
636
637#: ../java/build/Countries.java:22
638msgid "Bangladesh"
639msgstr "孟加拉"
640
641#: ../java/build/Countries.java:23
642msgid "Belgium"
643msgstr "比利时"
644
645#: ../java/build/Countries.java:24
646msgid "Burkina Faso"
647msgstr "布基纳法索"
648
649#: ../java/build/Countries.java:25
650msgid "Bulgaria"
651msgstr "保加利亚"
652
653#: ../java/build/Countries.java:26
654msgid "Bahrain"
655msgstr "巴林"
656
657#: ../java/build/Countries.java:27
658msgid "Burundi"
659msgstr "不丹"
660
661#: ../java/build/Countries.java:28
662msgid "Benin"
663msgstr "贝宁"
664
665#: ../java/build/Countries.java:29
666msgid "Bermuda"
667msgstr "百慕大"
668
669#: ../java/build/Countries.java:30
670msgid "Brunei Darussalam"
671msgstr "文莱达鲁萨兰"
672
673#: ../java/build/Countries.java:31
674msgid "Bolivia"
675msgstr "玻利维亚"
676
677#: ../java/build/Countries.java:32
678msgid "Brazil"
679msgstr "巴西"
680
681#: ../java/build/Countries.java:33
682msgid "Bahamas"
683msgstr "巴哈马"
684
685#: ../java/build/Countries.java:34
686msgid "Bhutan"
687msgstr "不丹"
688
689#: ../java/build/Countries.java:35
690msgid "Bouvet Island"
691msgstr "布韦群岛"
692
693#: ../java/build/Countries.java:36
694msgid "Botswana"
695msgstr "伯兹瓦纳"
696
697#: ../java/build/Countries.java:37
698msgid "Belarus"
699msgstr "白俄罗斯"
700
701#: ../java/build/Countries.java:38
702msgid "Belize"
703msgstr "伯利兹"
704
705#: ../java/build/Countries.java:39
706msgid "Canada"
707msgstr "加拿大"
708
709#: ../java/build/Countries.java:40
710msgid "The Democratic Republic of the Congo"
711msgstr "刚果"
712
713#: ../java/build/Countries.java:41
714msgid "Central African Republic"
715msgstr "中非"
716
717#: ../java/build/Countries.java:42
718msgid "Congo"
719msgstr "Congo"
720
721#: ../java/build/Countries.java:43
722msgid "Switzerland"
723msgstr "瑞士"
724
725#: ../java/build/Countries.java:44
726msgid "Cote D'Ivoire"
727msgstr "象牙海岸"
728
729#: ../java/build/Countries.java:45
730msgid "Cook Islands"
731msgstr "库克群岛"
732
733#: ../java/build/Countries.java:46
734msgid "Chile"
735msgstr "智利"
736
737#: ../java/build/Countries.java:47
738msgid "Cameroon"
739msgstr "喀麦隆"
740
741#: ../java/build/Countries.java:48
742msgid "China"
743msgstr "中国"
744
745#: ../java/build/Countries.java:49
746msgid "Colombia"
747msgstr "哥伦比亚"
748
749#: ../java/build/Countries.java:50
750msgid "Costa Rica"
751msgstr "哥斯达黎加"
752
753#: ../java/build/Countries.java:51
754msgid "Serbia and Montenegro"
755msgstr "塞尔维亚与黑山"
756
757#: ../java/build/Countries.java:52
758msgid "Cuba"
759msgstr "古巴"
760
761#: ../java/build/Countries.java:53
762msgid "Cape Verde"
763msgstr "佛得角"
764
765#: ../java/build/Countries.java:54
766msgid "Cyprus"
767msgstr "塞浦路斯"
768
769#: ../java/build/Countries.java:55
770msgid "Czech Republic"
771msgstr "捷克"
772
773#: ../java/build/Countries.java:56
774msgid "Germany"
775msgstr "德国"
776
777#: ../java/build/Countries.java:57
778msgid "Djibouti"
779msgstr "吉布提"
780
781#: ../java/build/Countries.java:58
782msgid "Denmark"
783msgstr "丹麦"
784
785#: ../java/build/Countries.java:59
786msgid "Dominica"
787msgstr "多米尼"
788
789#: ../java/build/Countries.java:60
790msgid "Dominican Republic"
791msgstr "多米尼加联邦"
792
793#: ../java/build/Countries.java:61
794msgid "Algeria"
795msgstr "阿尔及利亚"
796
797#: ../java/build/Countries.java:62
798msgid "Ecuador"
799msgstr "厄瓜多尔"
800
801#: ../java/build/Countries.java:63
802msgid "Estonia"
803msgstr "爱沙尼亚"
804
805#: ../java/build/Countries.java:64
806msgid "Egypt"
807msgstr "埃及"
808
809#: ../java/build/Countries.java:65
810msgid "Eritrea"
811msgstr "厄立特里亚"
812
813#: ../java/build/Countries.java:66
814msgid "Spain"
815msgstr "西班牙"
816
817#: ../java/build/Countries.java:67
818msgid "Ethiopia"
819msgstr "埃塞俄比亚"
820
821#: ../java/build/Countries.java:68
822msgid "Finland"
823msgstr "芬兰"
824
825#: ../java/build/Countries.java:69
826msgid "Fiji"
827msgstr "斐济"
828
829#: ../java/build/Countries.java:70
830msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
831msgstr "福克兰群岛"
832
833#: ../java/build/Countries.java:71
834msgid "Federated States of Micronesia"
835msgstr "密克罗尼西亚"
836
837#: ../java/build/Countries.java:72
838msgid "Faroe Islands"
839msgstr "法罗群岛"
840
841#: ../java/build/Countries.java:73
842msgid "France"
843msgstr "法国"
844
845#: ../java/build/Countries.java:74
846msgid "Gabon"
847msgstr "加蓬"
848
849#: ../java/build/Countries.java:75
850msgid "United Kingdom"
851msgstr "英国"
852
853#: ../java/build/Countries.java:76
854msgid "Grenada"
855msgstr "格林纳达"
856
857#: ../java/build/Countries.java:77
858msgid "Georgia"
859msgstr "格鲁吉亚"
860
861#: ../java/build/Countries.java:78
862msgid "French Guiana"
863msgstr "圭亚那"
864
865#: ../java/build/Countries.java:79
866msgid "Ghana"
867msgstr "加纳"
868
869#: ../java/build/Countries.java:80
870msgid "Gibraltar"
871msgstr "直布罗陀"
872
873#: ../java/build/Countries.java:81
874msgid "Greenland"
875msgstr "格陵兰群岛"
876
877#: ../java/build/Countries.java:82
878msgid "Gambia"
879msgstr "冈比亚"
880
881#: ../java/build/Countries.java:83
882msgid "Guinea"
883msgstr "几内亚"
884
885#: ../java/build/Countries.java:84
886msgid "Guadeloupe"
887msgstr "瓜德罗普岛"
888
889#: ../java/build/Countries.java:85
890msgid "Equatorial Guinea"
891msgstr "赤道几内亚"
892
893#: ../java/build/Countries.java:86
894msgid "Greece"
895msgstr "希腊"
896
897#: ../java/build/Countries.java:87
898msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
899msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛"
900
901#: ../java/build/Countries.java:88
902msgid "Guatemala"
903msgstr "危地马拉"
904
905#: ../java/build/Countries.java:89
906msgid "Guam"
907msgstr "关岛"
908
909#: ../java/build/Countries.java:90
910msgid "Guinea-Bissau"
911msgstr "几内亚比绍"
912
913#: ../java/build/Countries.java:91
914msgid "Guyana"
915msgstr "圭亚那"
916
917#: ../java/build/Countries.java:92
918msgid "Hong Kong"
919msgstr "香港"
920
921#: ../java/build/Countries.java:93
922msgid "Honduras"
923msgstr "洪都拉斯"
924
925#: ../java/build/Countries.java:94
926msgid "Croatia"
927msgstr "克罗蒂亚"
928
929#: ../java/build/Countries.java:95
930msgid "Haiti"
931msgstr "海地"
932
933#: ../java/build/Countries.java:96
934msgid "Hungary"
935msgstr "匈牙利"
936
937#: ../java/build/Countries.java:97
938msgid "Indonesia"
939msgstr "印尼"
940
941#: ../java/build/Countries.java:98
942msgid "Ireland"
943msgstr "爱尔兰"
944
945#: ../java/build/Countries.java:99
946msgid "Israel"
947msgstr "以色列"
948
949#: ../java/build/Countries.java:101
950msgid "India"
951msgstr "印度"
952
953#: ../java/build/Countries.java:102
954msgid "British Indian Ocean Territory"
955msgstr "英属印度洋地区"
956
957#: ../java/build/Countries.java:103
958msgid "Iraq"
959msgstr "伊拉克"
960
961#: ../java/build/Countries.java:104
962msgid "Islamic Republic of Iran"
963msgstr "伊朗"
964
965#: ../java/build/Countries.java:105
966msgid "Iceland"
967msgstr "冰岛"
968
969#: ../java/build/Countries.java:106
970msgid "Italy"
971msgstr "意大利"
972
973#: ../java/build/Countries.java:108
974msgid "Jamaica"
975msgstr "牙买加"
976
977#: ../java/build/Countries.java:109
978msgid "Jordan"
979msgstr "约旦"
980
981#: ../java/build/Countries.java:110
982msgid "Japan"
983msgstr "日本"
984
985#: ../java/build/Countries.java:111
986msgid "Kenya"
987msgstr "肯尼亚"
988
989#: ../java/build/Countries.java:112
990msgid "Kyrgyzstan"
991msgstr "吉尔吉斯斯坦"
992
993#: ../java/build/Countries.java:113
994msgid "Cambodia"
995msgstr "柬埔塞"
996
997#: ../java/build/Countries.java:114
998msgid "Kiribati"
999msgstr "基里巴斯"
1000
1001#: ../java/build/Countries.java:115
1002msgid "Comoros"
1003msgstr "科摩罗"
1004
1005#: ../java/build/Countries.java:116
1006msgid "Saint Kitts and Nevis"
1007msgstr "圣克里斯多福与尼维斯"
1008
1009#: ../java/build/Countries.java:117
1010msgid "Republic of Korea"
1011msgstr "韩国"
1012
1013#: ../java/build/Countries.java:118
1014msgid "Kuwait"
1015msgstr "科威特"
1016
1017#: ../java/build/Countries.java:119
1018msgid "Cayman Islands"
1019msgstr "开曼群岛"
1020
1021#: ../java/build/Countries.java:120
1022msgid "Kazakhstan"
1023msgstr "哈萨克斯坦"
1024
1025#: ../java/build/Countries.java:121
1026msgid "Lao People's Democratic Republic"
1027msgstr "老挝"
1028
1029#: ../java/build/Countries.java:122
1030msgid "Lebanon"
1031msgstr "黎巴嫩"
1032
1033#: ../java/build/Countries.java:123
1034msgid "Saint Lucia"
1035msgstr "圣露西亚岛"
1036
1037#: ../java/build/Countries.java:124
1038msgid "Liechtenstein"
1039msgstr "列支敦士登"
1040
1041#: ../java/build/Countries.java:125
1042msgid "Sri Lanka"
1043msgstr "斯里兰卡"
1044
1045#: ../java/build/Countries.java:126
1046msgid "Liberia"
1047msgstr "利比里亚"
1048
1049#: ../java/build/Countries.java:127
1050msgid "Lesotho"
1051msgstr "莱索托"
1052
1053#: ../java/build/Countries.java:128
1054msgid "Lithuania"
1055msgstr "立陶宛"
1056
1057#: ../java/build/Countries.java:129
1058msgid "Luxembourg"
1059msgstr "卢森堡"
1060
1061#: ../java/build/Countries.java:130
1062msgid "Latvia"
1063msgstr "拉脱维亚"
1064
1065#: ../java/build/Countries.java:131
1066msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1067msgstr "利比亚"
1068
1069#: ../java/build/Countries.java:132
1070msgid "Morocco"
1071msgstr "摩洛哥"
1072
1073#: ../java/build/Countries.java:133
1074msgid "Monaco"
1075msgstr "摩纳哥"
1076
1077#: ../java/build/Countries.java:134
1078msgid "Republic of Moldova"
1079msgstr "摩尔多瓦"
1080
1081#: ../java/build/Countries.java:137
1082msgid "Madagascar"
1083msgstr "马达加斯加"
1084
1085#: ../java/build/Countries.java:138
1086msgid "Marshall Islands"
1087msgstr "马绍尔群岛"
1088
1089#: ../java/build/Countries.java:139
1090msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
1091msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国"
1092
1093#: ../java/build/Countries.java:140
1094msgid "Mali"
1095msgstr "马里"
1096
1097#: ../java/build/Countries.java:141
1098msgid "Myanmar"
1099msgstr "缅甸"
1100
1101#: ../java/build/Countries.java:142
1102msgid "Mongolia"
1103msgstr "蒙古"
1104
1105#: ../java/build/Countries.java:143
1106msgid "Macao"
1107msgstr "澳门"
1108
1109#: ../java/build/Countries.java:144
1110msgid "Northern Mariana Islands"
1111msgstr "北马里亚纳群岛"
1112
1113#: ../java/build/Countries.java:145
1114msgid "Martinique"
1115msgstr "马提尼克岛"
1116
1117#: ../java/build/Countries.java:146
1118msgid "Mauritania"
1119msgstr "毛里塔尼亚"
1120
1121#: ../java/build/Countries.java:147
1122msgid "Montserrat"
1123msgstr "蒙特塞拉特"
1124
1125#: ../java/build/Countries.java:148
1126msgid "Malta"
1127msgstr "马尔他"
1128
1129#: ../java/build/Countries.java:149
1130msgid "Mauritius"
1131msgstr "毛里求斯"
1132
1133#: ../java/build/Countries.java:150
1134msgid "Maldives"
1135msgstr "马尔代夫"
1136
1137#: ../java/build/Countries.java:151
1138msgid "Malawi"
1139msgstr "马拉维"
1140
1141#: ../java/build/Countries.java:152
1142msgid "Mexico"
1143msgstr "墨西哥"
1144
1145#: ../java/build/Countries.java:153
1146msgid "Malaysia"
1147msgstr "马来西亚"
1148
1149#: ../java/build/Countries.java:154
1150msgid "Mozambique"
1151msgstr "莫桑比克"
1152
1153#: ../java/build/Countries.java:155
1154msgid "Namibia"
1155msgstr "纳米比亚"
1156
1157#: ../java/build/Countries.java:156
1158msgid "New Caledonia"
1159msgstr "新喀里多尼亚"
1160
1161#: ../java/build/Countries.java:157
1162msgid "Niger"
1163msgstr "尼日尔"
1164
1165#: ../java/build/Countries.java:158
1166msgid "Norfolk Island"
1167msgstr "尼加拉瓜"
1168
1169#: ../java/build/Countries.java:159
1170msgid "Nigeria"
1171msgstr "尼日利亚"
1172
1173#: ../java/build/Countries.java:160
1174msgid "Nicaragua"
1175msgstr "尼加拉瓜"
1176
1177#: ../java/build/Countries.java:161
1178msgid "Netherlands"
1179msgstr "荷兰"
1180
1181#: ../java/build/Countries.java:162
1182msgid "Norway"
1183msgstr "挪威"
1184
1185#: ../java/build/Countries.java:163
1186msgid "Nepal"
1187msgstr "尼泊尔"
1188
1189#: ../java/build/Countries.java:164
1190msgid "Nauru"
1191msgstr "瑙鲁"
1192
1193#: ../java/build/Countries.java:165
1194msgid "Niue"
1195msgstr "纽埃岛"
1196
1197#: ../java/build/Countries.java:166
1198msgid "New Zealand"
1199msgstr "新西兰"
1200
1201#: ../java/build/Countries.java:167
1202msgid "Oman"
1203msgstr "阿曼"
1204
1205#: ../java/build/Countries.java:168
1206msgid "Panama"
1207msgstr "巴拿马"
1208
1209#: ../java/build/Countries.java:169
1210msgid "Peru"
1211msgstr "秘鲁"
1212
1213#: ../java/build/Countries.java:170
1214msgid "French Polynesia"
1215msgstr "玻利尼西亚"
1216
1217#: ../java/build/Countries.java:171
1218msgid "Papua New Guinea"
1219msgstr "巴布亚新几内亚"
1220
1221#: ../java/build/Countries.java:172
1222msgid "Philippines"
1223msgstr "菲律宾"
1224
1225#: ../java/build/Countries.java:173
1226msgid "Pakistan"
1227msgstr "巴基斯坦"
1228
1229#: ../java/build/Countries.java:174
1230msgid "Poland"
1231msgstr "波兰"
1232
1233#: ../java/build/Countries.java:175
1234msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1235msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆"
1236
1237#: ../java/build/Countries.java:176
1238msgid "Puerto Rico"
1239msgstr "波多黎各"
1240
1241#: ../java/build/Countries.java:177
1242msgid "Palestinian Territory"
1243msgstr "巴勒斯坦地区"
1244
1245#: ../java/build/Countries.java:178
1246msgid "Portugal"
1247msgstr "葡萄牙"
1248
1249#: ../java/build/Countries.java:179
1250msgid "Palau"
1251msgstr "帕劳"
1252
1253#: ../java/build/Countries.java:180
1254msgid "Paraguay"
1255msgstr "巴拉圭"
1256
1257#: ../java/build/Countries.java:181
1258msgid "Qatar"
1259msgstr "卡塔尔"
1260
1261#: ../java/build/Countries.java:182
1262msgid "Reunion"
1263msgstr "留尼汪岛"
1264
1265#: ../java/build/Countries.java:183
1266msgid "Romania"
1267msgstr "罗马尼亚"
1268
1269#: ../java/build/Countries.java:184
1270msgid "Serbia"
1271msgstr "塞尔维亚"
1272
1273#: ../java/build/Countries.java:185
1274msgid "Russian Federation"
1275msgstr "俄联邦"
1276
1277#: ../java/build/Countries.java:186
1278msgid "Rwanda"
1279msgstr "卢旺达"
1280
1281#: ../java/build/Countries.java:187
1282msgid "Saudi Arabia"
1283msgstr "沙特阿拉伯"
1284
1285#: ../java/build/Countries.java:188
1286msgid "Solomon Islands"
1287msgstr "所罗门群岛"
1288
1289#: ../java/build/Countries.java:189
1290msgid "Seychelles"
1291msgstr "塞舌尔"
1292
1293#: ../java/build/Countries.java:190
1294msgid "Sudan"
1295msgstr "苏丹"
1296
1297#: ../java/build/Countries.java:191
1298msgid "Sweden"
1299msgstr "瑞典"
1300
1301#: ../java/build/Countries.java:192
1302msgid "Singapore"
1303msgstr "新加坡"
1304
1305#: ../java/build/Countries.java:193
1306msgid "Slovenia"
1307msgstr "斯洛文尼亚"
1308
1309#: ../java/build/Countries.java:194
1310msgid "Slovakia"
1311msgstr "斯洛伐克"
1312
1313#: ../java/build/Countries.java:195
1314msgid "Sierra Leone"
1315msgstr "塞拉利昂"
1316
1317#: ../java/build/Countries.java:196
1318msgid "San Marino"
1319msgstr "圣马力诺"
1320
1321#: ../java/build/Countries.java:197
1322msgid "Senegal"
1323msgstr "塞内加尔"
1324
1325#: ../java/build/Countries.java:198
1326msgid "Somalia"
1327msgstr "索马里"
1328
1329#: ../java/build/Countries.java:199
1330msgid "Suriname"
1331msgstr "苏里南"
1332
1333#: ../java/build/Countries.java:200
1334msgid "Sao Tome and Principe"
1335msgstr "圣多美与普林西比共和国"
1336
1337#: ../java/build/Countries.java:201
1338msgid "El Salvador"
1339msgstr "萨尔瓦多"
1340
1341#: ../java/build/Countries.java:202
1342msgid "Syrian Arab Republic"
1343msgstr "叙利亚"
1344
1345#: ../java/build/Countries.java:203
1346msgid "Swaziland"
1347msgstr "斯威士兰"
1348
1349#: ../java/build/Countries.java:204
1350msgid "Turks and Caicos Islands"
1351msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
1352
1353#: ../java/build/Countries.java:205
1354msgid "Chad"
1355msgstr "乍得"
1356
1357#: ../java/build/Countries.java:206
1358msgid "French Southern Territories"
1359msgstr "法属南半球领地"
1360
1361#: ../java/build/Countries.java:207
1362msgid "Togo"
1363msgstr "多哥"
1364
1365#: ../java/build/Countries.java:208
1366msgid "Thailand"
1367msgstr "泰国"
1368
1369#: ../java/build/Countries.java:209
1370msgid "Tajikistan"
1371msgstr "塔吉克斯坦"
1372
1373#: ../java/build/Countries.java:210
1374msgid "Tokelau"
1375msgstr "托克劳群岛"
1376
1377#: ../java/build/Countries.java:211
1378msgid "Timor-Leste"
1379msgstr "东帝汶"
1380
1381#: ../java/build/Countries.java:212
1382msgid "Turkmenistan"
1383msgstr "土库曼斯坦"
1384
1385#: ../java/build/Countries.java:213
1386msgid "Tunisia"
1387msgstr "突尼斯"
1388
1389#: ../java/build/Countries.java:214
1390msgid "Tonga"
1391msgstr "汤加"
1392
1393#: ../java/build/Countries.java:215
1394msgid "Turkey"
1395msgstr "土耳其"
1396
1397#: ../java/build/Countries.java:216
1398msgid "Trinidad and Tobago"
1399msgstr "特立尼达和多巴哥"
1400
1401#: ../java/build/Countries.java:217
1402msgid "Tuvalu"
1403msgstr "图瓦鲁"
1404
1405#: ../java/build/Countries.java:218
1406msgid "Taiwan"
1407msgstr "台湾"
1408
1409#: ../java/build/Countries.java:219
1410msgid "United Republic of Tanzania"
1411msgstr "坦桑尼亚"
1412
1413#: ../java/build/Countries.java:220
1414msgid "Ukraine"
1415msgstr "乌克兰"
1416
1417#: ../java/build/Countries.java:221
1418msgid "Uganda"
1419msgstr "乌干达"
1420
1421#: ../java/build/Countries.java:222
1422msgid "United States Minor Outlying Islands"
1423msgstr "美国本土外小岛屿"
1424
1425#: ../java/build/Countries.java:223
1426msgid "United States"
1427msgstr "美国"
1428
1429#: ../java/build/Countries.java:224
1430msgid "Uruguay"
1431msgstr "乌拉圭"
1432
1433#: ../java/build/Countries.java:225
1434msgid "Uzbekistan"
1435msgstr "乌兹别克斯坦"
1436
1437#: ../java/build/Countries.java:226
1438msgid "Holy See (Vatican City State)"
1439msgstr "梵地冈"
1440
1441#: ../java/build/Countries.java:227
1442msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1443msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
1444
1445#: ../java/build/Countries.java:228
1446msgid "Venezuela"
1447msgstr "委内瑞拉"
1448
1449#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230
1450msgid "Virgin Islands"
1451msgstr "维京群岛"
1452
1453#: ../java/build/Countries.java:231
1454msgid "Viet Nam"
1455msgstr "越南"
1456
1457#: ../java/build/Countries.java:232
1458msgid "Vanuatu"
1459msgstr "瓦努阿图"
1460
1461#: ../java/build/Countries.java:233
1462msgid "Wallis and Futuna"
1463msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛"
1464
1465#: ../java/build/Countries.java:234
1466msgid "Samoa"
1467msgstr "东萨摩亚"
1468
1469#: ../java/build/Countries.java:235
1470msgid "Yemen"
1471msgstr "也门"
1472
1473#: ../java/build/Countries.java:236
1474msgid "Mayotte"
1475msgstr "马约特"
1476
1477#: ../java/build/Countries.java:237
1478msgid "South Africa"
1479msgstr "南非"
1480
1481#: ../java/build/Countries.java:238
1482msgid "Zambia"
1483msgstr "赞比亚"
1484
1485#: ../java/build/Countries.java:239
1486msgid "Zimbabwe"
1487msgstr "津巴布韦"
1488
1489#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57
1490#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
1491#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
1492#: ../java/strings/Strings.java:29
1493#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119
1494#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233
1495msgid "I2P Router Console"
1496msgstr "I2P 路由控制台"
1497
1498#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
1499msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
1500msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志"
1501
1502#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
1503#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
1504msgid "Configuration saved successfully"
1505msgstr "设置保存成功"
1506
1507#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
1508#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
1509msgid ""
1510"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
1511"error logs"
1512msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
1513
1514#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
1515#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335
1516msgid "Save Client Configuration"
1517msgstr "保存客户程序设置"
1518
1519#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
1520#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
1521#, fuzzy
1522msgid "Save Interface Configuration"
1523msgstr "保存客户程序设置"
1524
1525#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
1526#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
1527msgid "Save WebApp Configuration"
1528msgstr "保存 WebApp 设置"
1529
1530#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
1531#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
1532msgid "Save Plugin Configuration"
1533msgstr "保存插件配置"
1534
1535#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
1536#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
1537msgid "Install Plugin"
1538msgstr "安装插件"
1539
1540#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
1541#, java-format
1542msgid "Deleted plugin {0}"
1543msgstr "删除插件 {0}"
1544
1545#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
1546#, java-format
1547msgid "Error deleting plugin {0}"
1548msgstr "删除插件 {0} 时发生错误"
1549
1550#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
1551#, java-format
1552msgid "Stopped plugin {0}"
1553msgstr "插件 {0} 已停用"
1554
1555#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
1556#, java-format
1557msgid "Error stopping plugin {0}"
1558msgstr "停用插件 {0} 时发生错误"
1559
1560#. label (IE)
1561#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
1562#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255
1563msgid "Start"
1564msgstr "启动"
1565
1566#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
1567#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
1568#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
1569#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
1570msgid "Unsupported"
1571msgstr "未支持的"
1572
1573#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189
1574msgid "New client added"
1575msgstr "新客户端添加完毕"
1576
1577#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193
1578msgid ""
1579"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
1580msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效"
1581
1582#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
1583#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
1584msgid "Bad client index."
1585msgstr "客户程序索引无效"
1586
1587#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
1588#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
1589#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1590#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
1591#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
1592msgid "Client"
1593msgstr "客户"
1594
1595#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
1596#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
1597msgid "started"
1598msgstr "已启动"
1599
1600#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
1601msgid "deleted"
1602msgstr "已删除"
1603
1604#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
1605msgid "WebApp configuration saved."
1606msgstr "WebApp 设置已保存"
1607
1608#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256
1609msgid "Plugin configuration saved."
1610msgstr "插件配置已保存"
1611
1612#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
1613#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1614msgid "WebApp"
1615msgstr "Web程序"
1616
1617#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
1618msgid "Failed to start"
1619msgstr "启动失败"
1620
1621#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278
1622msgid "Failed to find server."
1623msgstr "服务器或服务程序查找失败。"
1624
1625#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
1626msgid "No plugin URL specified."
1627msgstr "未指定插件链接"
1628
1629#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
1630#, java-format
1631msgid "No update URL specified for {0}"
1632msgstr "{0} 未指定更新链接"
1633
1634#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
1635#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
1636#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
1637#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
1638msgid "Plugin or update download already in progress."
1639msgstr "插件/更新包的下载正在进行"
1640
1641#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
1642#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
1643#, java-format
1644msgid "Downloading plugin from {0}"
1645msgstr "正在从 {0} 下载插件"
1646
1647#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329
1648#, java-format
1649msgid "Checking plugin {0} for updates"
1650msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新"
1651
1652#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
1653#, java-format
1654msgid "Started plugin {0}"
1655msgstr "插件 {0} 已运行"
1656
1657#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341
1658#, java-format
1659msgid "Error starting plugin {0}"
1660msgstr "插件启动错误 {0}"
1661
1662#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
1663#, fuzzy
1664msgid ""
1665"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
1666msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效"
1667
1668#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
1669#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258
1670msgid "Edit"
1671msgstr "编辑"
1672
1673#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
1674#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
1675msgid "Add Client"
1676msgstr "添加客户端"
1677
1678#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1679msgid "Class and arguments"
1680msgstr "类与参数"
1681
1682#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1683#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1684#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1685msgid "Control"
1686msgstr "控制项"
1687
1688#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
1689#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1690#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1691msgid "Run at Startup?"
1692msgstr "启动时运行?"
1693
1694#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
1695#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1696#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
1697msgid "Description"
1698msgstr "描述"
1699
1700#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
1701msgid "Plugin"
1702msgstr "插件"
1703
1704#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161
1705#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
1706#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
1707msgid "Version"
1708msgstr "版本"
1709
1710#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
1711msgid "Signed by"
1712msgstr "数字签名者:"
1713
1714#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
1715msgid "Date"
1716msgstr "日期"
1717
1718#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
1719msgid "Author"
1720msgstr "作者"
1721
1722#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
1723msgid "License"
1724msgstr "许可证"
1725
1726#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
1727msgid "Website"
1728msgstr "网站"
1729
1730#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
1731msgid "Update link"
1732msgstr "更新链接"
1733
1734#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
1735msgid "Stop"
1736msgstr "停止"
1737
1738#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262
1739#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78
1740#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
1741msgid "Check for updates"
1742msgstr "检查更新"
1743
1744#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
1745#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1746#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
1747#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
1748msgid "Update"
1749msgstr "更新"
1750
1751#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
1752#, java-format
1753msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
1754msgstr "您确定要删除 {0} ?"
1755
1756#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270
1757msgid "Delete"
1758msgstr "删除"
1759
1760#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
1761#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
1762msgid "Add key"
1763msgstr "添加密钥"
1764
1765#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
1766#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
1767msgid "Delete key"
1768msgstr "删除密钥"
1769
1770#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
1771msgid "You must enter a destination"
1772msgstr "您必须输入一个目标"
1773
1774#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
1775msgid "You must enter a key"
1776msgstr "您必须输入一个密钥"
1777
1778#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
1779#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
1780#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
1781msgid "Key for"
1782msgstr "密钥"
1783
1784#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
1785msgid "added to keyring"
1786msgstr "已加入钥匙环"
1787
1788#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
1789msgid "Invalid destination or key"
1790msgstr "目标或密钥无效"
1791
1792#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
1793msgid "removed from keyring"
1794msgstr "已从钥匙环中删除"
1795
1796#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
1797msgid "not found in keyring"
1798msgstr "在钥匙环未找到"
1799
1800#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
1801msgid "Invalid destination"
1802msgstr "目标无效"
1803
1804#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
1805#, fuzzy
1806msgid "Log overrides updated"
1807msgstr "等级外<br>日志项目"
1808
1809#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
1810#, fuzzy
1811msgid "Log configuration saved"
1812msgstr "插件配置已保存"
1813
1814#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
1815msgid ""
1816"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
1820msgid ""
1821"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
1822"router.tunnel=WARN"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
1826msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1830msgid "CRIT"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1834msgid "DEBUG"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1838msgid "ERROR"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1842msgid "INFO"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
1846msgid "WARN"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
1850#, fuzzy
1851msgid "Remove"
1852msgstr "职能"
1853
1854#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
1855msgid "Select a class to add"
1856msgstr ""
1857
1858#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1859#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
1860msgid "Network"
1861msgstr "网络"
1862
1863#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1864msgid "Service"
1865msgstr "服务"
1866
1867#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1868#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
1869#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
1870#: ../java/strings/Strings.java:72
1871msgid "Tunnels"
1872msgstr "隧道"
1873
1874#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
1875msgid "UI"
1876msgstr "界面"
1877
1878#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1879msgid "Clients"
1880msgstr "客户端"
1881
1882#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1883#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293
1884msgid "Keyring"
1885msgstr "钥匙环"
1886
1887#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1888msgid "Logging"
1889msgstr "日志"
1890
1891#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1892#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
1893#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
1894#: ../java/strings/Strings.java:67
1895msgid "Peers"
1896msgstr "节点"
1897
1898#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
1899#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
1900#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
1901msgid "Stats"
1902msgstr "统计"
1903
1904#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
1905msgid "Advanced"
1906msgstr "高级"
1907
1908#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
1909#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
1910#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
1911#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
1912#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360
1913#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
1914#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
1915#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
1916#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
1917#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377
1918#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344
1919msgid "Save changes"
1920msgstr "保存修改"
1921
1922#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
1923msgid "Rechecking router reachability..."
1924msgstr "正在重检查路由连通性..."
1925
1926#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
1927msgid "Updating IP address"
1928msgstr "正在更新IP地址"
1929
1930#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
1931msgid "Disabling TCP completely"
1932msgstr "正在彻底禁用TCP"
1933
1934#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
1935msgid "Updating inbound TCP address to"
1936msgstr "正在更新进站TCP地址至"
1937
1938#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
1939msgid "Disabling inbound TCP"
1940msgstr "正在禁用入站TCP"
1941
1942#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
1943msgid "Updating inbound TCP address to auto"
1944msgstr "正在更新入站TCP地址至"
1945
1946#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
1947msgid "Updating inbound TCP port to"
1948msgstr "正在更新入站TCP端口至"
1949
1950#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
1951msgid "Updating inbound TCP port to auto"
1952msgstr "正在更新入站TCP端口至"
1953
1954#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
1955msgid "Updating UDP port from"
1956msgstr "正在更新UDP端口由"
1957
1958#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
1959msgid "to"
1960msgstr "至"
1961
1962#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
1963msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
1964msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式"
1965
1966#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
1967msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
1968msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式"
1969
1970#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
1971msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
1972msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效"
1973
1974#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
1975msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
1976msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效"
1977
1978#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
1979msgid "Enabling laptop mode"
1980msgstr "正在启用笔记本模式"
1981
1982#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
1983msgid "Disabling laptop mode"
1984msgstr "正在禁用笔记本模式"
1985
1986#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
1987msgid "Requiring SSU introducers"
1988msgstr "正在获取SSU中介"
1989
1990#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
1991#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
1992#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
1993msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
1994msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址"
1995
1996#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
1997msgid "Updating bandwidth share percentage"
1998msgstr "正在更新共享带宽比例"
1999
2000#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
2001msgid "Updated bandwidth limits"
2002msgstr "带宽限制更新完毕"
2003
2004#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
2005#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
2006#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
2007#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
2008#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
2009msgid "unknown"
2010msgstr "未知"
2011
2012#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
2013msgid "bits per second"
2014msgstr "Bit/s"
2015
2016#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
2017#, java-format
2018msgid "or {0} bytes per month maximum"
2019msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)"
2020
2021#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2022#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315
2023msgid "Ban peer until restart"
2024msgstr "封杀节点直到重启"
2025
2026#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
2027#, java-format
2028msgid "Manually banned via {0}"
2029msgstr "通过{0}手动封锁"
2030
2031#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
2032msgid "banned until restart"
2033msgstr "已封锁直到重启"
2034
2035#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
2036#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
2037#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
2038msgid "Invalid peer"
2039msgstr "无效节点"
2040
2041#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2042#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317
2043msgid "Unban peer"
2044msgstr "节点解封"
2045
2046#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
2047msgid "unbanned"
2048msgstr "已解封"
2049
2050#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
2051msgid "is not currently banned"
2052msgstr "目前未封锁"
2053
2054#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
2055#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
2056msgid "Adjust peer bonuses"
2057msgstr "调整节点评分"
2058
2059#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
2060msgid "Bad speed value"
2061msgstr "速度值无效"
2062
2063#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
2064msgid "Bad capacity value"
2065msgstr "容量值无效"
2066
2067#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
2068#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
2069#, fuzzy
2070msgid "Save changes and reseed now"
2071msgstr "保存修改"
2072
2073#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
2074#, fuzzy
2075msgid "Reseeding is already in progress"
2076msgstr "创建中"
2077
2078#. skip the nonce checking in ReseedHandler
2079#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
2080msgid "Starting reseed process"
2081msgstr ""
2082
2083#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
2084#, fuzzy
2085msgid "Configuration saved successfully."
2086msgstr "设置保存成功"
2087
2088#. Normal browsers send value, IE sends button label
2089#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
2090#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
2091#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293
2092msgid "Shutdown immediately"
2093msgstr "立刻关闭"
2094
2095#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
2096#. give the UI time to respond
2097#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
2098msgid "Cancel shutdown"
2099msgstr "取消关闭"
2100
2101#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
2102msgid "Cancel restart"
2103msgstr "取消重启"
2104
2105#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
2106msgid "Restart immediately"
2107msgstr "立刻重启"
2108
2109#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
2110#. give the UI time to respond
2111#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
2112msgid "Restart"
2113msgstr "重 启"
2114
2115#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
2116msgid "Shutdown"
2117msgstr "关 闭"
2118
2119#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
2120msgid "Restart imminent"
2121msgstr "立刻重启"
2122
2123#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
2124msgid "Shutdown imminent"
2125msgstr "立刻关闭"
2126
2127#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
2128#, java-format
2129msgid "Shutdown in {0}"
2130msgstr "{0} 后退出"
2131
2132#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
2133#, java-format
2134msgid "Restart in {0}"
2135msgstr "{0} 后重启"
2136
2137#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
2138#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291
2139msgid "Shutdown gracefully"
2140msgstr "平滑关闭"
2141
2142#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
2143msgid "Graceful shutdown initiated"
2144msgstr "开始平滑关闭"
2145
2146#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
2147msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
2148msgstr "立即关闭!不推荐"
2149
2150#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
2151#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295
2152msgid "Cancel graceful shutdown"
2153msgstr "取消平滑关闭"
2154
2155#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
2156msgid "Graceful shutdown cancelled"
2157msgstr "平滑关闭已取消"
2158
2159#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
2160#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
2161msgid "Graceful restart"
2162msgstr "平滑重启"
2163
2164#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
2165msgid "Graceful restart requested"
2166msgstr "平滑重启已请求"
2167
2168#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
2169#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
2170msgid "Hard restart"
2171msgstr "硬重启"
2172
2173#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
2174msgid "Hard restart requested"
2175msgstr "硬重启已请求"
2176
2177#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
2178msgid "Rekey and Restart"
2179msgstr "更换密钥并重启"
2180
2181#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
2182msgid "Rekeying after graceful restart"
2183msgstr "平滑重启后更换密钥"
2184
2185#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
2186msgid "Rekey and Shutdown"
2187msgstr "更换密钥并关闭"
2188
2189#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
2190msgid "Rekeying after graceful shutdown"
2191msgstr "平滑关闭后更换密钥"
2192
2193#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
2194#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
2195msgid "Run I2P on startup"
2196msgstr "系统启动时运行I2P"
2197
2198#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
2199#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
2200msgid "Don't run I2P on startup"
2201msgstr "系统启动时不运行I2P"
2202
2203#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
2204#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
2205msgid "Dump threads"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
2209#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
2210msgid "View console on startup"
2211msgstr "程序启动时显示控制台"
2212
2213#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
2214msgid "Console is to be shown on startup"
2215msgstr "启动后显示控制台"
2216
2217#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
2218#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
2219msgid "Do not view console on startup"
2220msgstr "启动后不打开控制台"
2221
2222#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
2223msgid "Console is not to be shown on startup"
2224msgstr "启动后不显示控制台"
2225
2226#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
2227msgid "Service installed"
2228msgstr "服务已安装"
2229
2230#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
2231msgid "Warning: unable to install the service"
2232msgstr "警告:无法安装服务"
2233
2234#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
2235msgid "Service removed"
2236msgstr "服务已卸载"
2237
2238#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
2239msgid "Warning: unable to remove the service"
2240msgstr "警告:无法卸载服务"
2241
2242#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
2243msgid "Stat filter and location updated successfully to"
2244msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至"
2245
2246#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
2247msgid "Failed to update the stat filter and location"
2248msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败"
2249
2250#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114
2251msgid ""
2252"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
2253"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
2254msgstr ""
2255"曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 <a href="
2256"\"graphs.jsp\">统计图表</a>页面中反映出来。"
2257
2258#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
2259#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
2260#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
2261msgid "Updated settings for all pools."
2262msgstr "隧道池更新完毕"
2263
2264#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
2265msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
2266msgstr "探索隧道设置保存成功。"
2267
2268#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
2269#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
2270msgid ""
2271"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
2272"error logs."
2273msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
2274
2275#. * dummies for translation
2276#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
2277#, java-format
2278msgid "1 hop"
2279msgid_plural "{0} hops"
2280msgstr[0] "{0} 跳点"
2281
2282#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
2283#, java-format
2284msgid "1 tunnel"
2285msgid_plural "{0} tunnels"
2286msgstr[0] "{0} 隧道"
2287
2288#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
2289#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
2290msgid "Exploratory tunnels"
2291msgstr "探测隧道"
2292
2293#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
2294#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
2295msgid "Client tunnels for"
2296msgstr "客户隧道 - "
2297
2298#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
2299msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2300msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道"
2301
2302#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
2303msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2304msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道"
2305
2306#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
2307msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2308msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道"
2309
2310#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
2311msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2312msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道"
2313
2314#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
2315#. tunnel depth
2316#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
2317msgid "Length"
2318msgstr "长度"
2319
2320#. tunnel depth variance
2321#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
2322msgid "Randomization"
2323msgstr "随机"
2324
2325#. tunnel quantity
2326#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
2327msgid "Quantity"
2328msgstr "数量"
2329
2330#. tunnel backup quantity
2331#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
2332msgid "Backup quantity"
2333msgstr "备用数量"
2334
2335#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
2336msgid "Inbound options"
2337msgstr "入站选项"
2338
2339#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
2340msgid "Outbound options"
2341msgstr "出站选项"
2342
2343#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
2344msgid "Theme change saved."
2345msgstr "主题设置已保存。"
2346
2347#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
2348msgid "Refresh the page to view."
2349msgstr "刷新页面后查看。"
2350
2351#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2352msgid "English"
2353msgstr "英语"
2354
2355#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2356msgid "French"
2357msgstr "法语"
2358
2359#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2360msgid "German"
2361msgstr "德语"
2362
2363#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2364#, fuzzy
2365msgid "Spanish"
2366msgstr "西班牙"
2367
2368#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2369msgid "Dutch"
2370msgstr "荷兰语"
2371
2372#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2373#, fuzzy
2374msgid "Portuguese"
2375msgstr "葡萄牙"
2376
2377#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2378msgid "Russian"
2379msgstr "俄语"
2380
2381#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2382msgid "Chinese"
2383msgstr "中文"
2384
2385#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2386msgid "Swedish"
2387msgstr "瑞士语"
2388
2389#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85
2390msgid "Update available, attempting to download now"
2391msgstr "有更新可用,正在尝试下载"
2392
2393#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87
2394msgid "Update available, click button on left to download"
2395msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载"
2396
2397#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93
2398msgid "No update available"
2399msgstr "无更新"
2400
2401#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101
2402msgid "Updating news URL to"
2403msgstr "正在更新新闻链接至"
2404
2405#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109
2406msgid "Updating proxy host to"
2407msgstr "正在更新代理主机至"
2408
2409#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117
2410msgid "Updating proxy port to"
2411msgstr "正在更新代理端口至"
2412
2413#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
2414msgid "Updating refresh frequency to"
2415msgstr "正在更新更新频率为"
2416
2417#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137
2418msgid "Updating update policy to"
2419msgstr "正在更新更新策略为"
2420
2421#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146
2422msgid "Updating update URLs."
2423msgstr "正在更新更新链接至"
2424
2425#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155
2426msgid "Updating trusted keys."
2427msgstr "正在更新可信公钥为"
2428
2429#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
2430msgid "Updating unsigned update URL to"
2431msgstr "正在更新未签名软件链接至"
2432
2433#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
2434#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
2435msgid "Never"
2436msgstr "从不"
2437
2438#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
2439msgid "Every"
2440msgstr "每"
2441
2442#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
2443msgid "Notify only"
2444msgstr "只提示"
2445
2446#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
2447msgid "Download and verify only"
2448msgstr "仅下载并验证"
2449
2450#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
2451msgid "Download, verify, and restart"
2452msgstr "仅下载、验证并重启"
2453
2454#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174
2455msgid ""
2456"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
2457"button on your browser. Please resubmit."
2458msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。"
2459
2460#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93
2461msgid "Combined bandwidth graph"
2462msgstr "复合带宽图"
2463
2464#. e.g. "statname for 60m"
2465#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
2466#, java-format
2467msgid "{0} for {1}"
2468msgstr "过去 {1} 统计 {0}"
2469
2470#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2471msgid "Configure Graph Display"
2472msgstr "图表显示设置"
2473
2474#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2475msgid "Select Stats"
2476msgstr "选择统计项"
2477
2478#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
2479msgid "Periods"
2480msgstr "周期"
2481
2482#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151
2483msgid "Plot averages"
2484msgstr "事件均值"
2485
2486#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
2487#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
2488#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
2489msgid "or"
2490msgstr "或"
2491
2492#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
2493msgid "plot events"
2494msgstr "事件数量"
2495
2496#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2497msgid "Image sizes"
2498msgstr "图像尺寸"
2499
2500#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2501msgid "width"
2502msgstr "宽度"
2503
2504#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
2505msgid "height"
2506msgstr "高度"
2507
2508#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
2509#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155
2510msgid "pixels"
2511msgstr "像素"
2512
2513#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156
2514msgid "Refresh delay"
2515msgstr "刷新延迟"
2516
2517#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
2518msgid "Redraw"
2519msgstr "重绘"
2520
2521#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203
2522msgid "Graph settings saved"
2523msgstr ""
2524
2525#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
2526#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
2527msgid "File location"
2528msgstr "文件位置"
2529
2530#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
2531#, fuzzy
2532msgid "File not found"
2533msgstr "未找到"
2534
2535#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
2536msgid "No log messages"
2537msgstr ""
2538
2539#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
2540msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
2541msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索"
2542
2543#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
2544#: ../java/strings/Strings.java:68
2545msgid "Router"
2546msgstr "路由器"
2547
2548#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
2549msgid "not found in network database"
2550msgstr "在网络数据库概况未找到"
2551
2552#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
2553#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
2554msgid "Network Database Contents"
2555msgstr "网络数据库内容"
2556
2557#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
2558msgid "View RouterInfo"
2559msgstr "浏览 RouterInfo"
2560
2561#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
2562msgid "LeaseSets"
2563msgstr "赁集"
2564
2565#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
2566msgid "LeaseSet"
2567msgstr "赁集"
2568
2569#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
2570msgid "Local"
2571msgstr "本地"
2572
2573#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
2574msgid "Unpublished"
2575msgstr "未发布"
2576
2577#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
2578#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
2579msgid "Destination"
2580msgstr "目标"
2581
2582#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
2583#, java-format
2584msgid "Expires in {0}"
2585msgstr "{0} 后过期"
2586
2587#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
2588#, java-format
2589msgid "Expired {0} ago"
2590msgstr "{0}前过期"
2591
2592#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
2593#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
2594msgid "Gateway"
2595msgstr "网关"
2596
2597#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
2598msgid "Lease"
2599msgstr "租赁"
2600
2601#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
2602msgid "Tunnel"
2603msgstr "隧道"
2604
2605#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
2606msgid "View LeaseSets"
2607msgstr "查看赁集"
2608
2609#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
2610msgid "Not initialized"
2611msgstr "未初始化"
2612
2613#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
2614msgid "Routers"
2615msgstr "路由器"
2616
2617#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
2618msgid "Show all routers"
2619msgstr "显示所有路由器"
2620
2621#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
2622msgid "Show all routers with full stats"
2623msgstr "显示所有路由及统计"
2624
2625#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
2626msgid "Network Database Router Statistics"
2627msgstr "NetDb路由器统计"
2628
2629#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
2630#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
2631#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
2632msgid "Count"
2633msgstr "计数"
2634
2635#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
2636msgid "Transports"
2637msgstr "传输"
2638
2639#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
2640msgid "Country"
2641msgstr "国家"
2642
2643#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
2644msgid "Our info"
2645msgstr "我方信息"
2646
2647#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
2648msgid "Peer info for"
2649msgstr "节点信息"
2650
2651#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348
2652msgid "Full entry"
2653msgstr "完整项"
2654
2655#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
2656#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
2657#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
2658msgid "Hidden"
2659msgstr "隐身"
2660
2661#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
2662msgid "Updated"
2663msgstr "已更新"
2664
2665#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
2666#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
2667#, java-format
2668msgid "{0} ago"
2669msgstr "{0}前"
2670
2671#. shouldnt happen
2672#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
2673#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
2674msgid "Published"
2675msgstr "发布"
2676
2677#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
2678msgid "Address(es)"
2679msgstr "地址"
2680
2681#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
2682msgid "cost"
2683msgstr "开销"
2684
2685#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
2686msgid "Hidden or starting up"
2687msgstr "隐身或正在启动"
2688
2689#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
2690msgid "SSU"
2691msgstr ""
2692
2693#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
2694msgid "SSU with introducers"
2695msgstr "使用中介的SSU连接"
2696
2697#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2698msgid "NTCP"
2699msgstr ""
2700
2701#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2702msgid "NTCP and SSU"
2703msgstr "NTCP 与 SSU"
2704
2705#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2706msgid "NTCP and SSU with introducers"
2707msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接"
2708
2709#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
2710#, java-format
2711msgid "News last updated {0} ago."
2712msgstr "新闻更新于{0}前"
2713
2714#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
2715#, java-format
2716msgid "News last checked {0} ago."
2717msgstr "最近一次查收新闻在{0}前"
2718
2719#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
2720#, java-format
2721msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
2722msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败"
2723
2724#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
2725#, java-format
2726msgid "Checking for update of plugin {0}"
2727msgstr "正在为插件 {0} 检查更新"
2728
2729#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
2730#, java-format
2731msgid "New plugin version {0} is available"
2732msgstr "新插件版本为 {0}"
2733
2734#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
2735#, java-format
2736msgid "No new version is available for plugin {0}"
2737msgstr "插件 {0} 有更新"
2738
2739#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
2740#, java-format
2741msgid "Update check failed for plugin {0}"
2742msgstr "插件 {0} 更新检测失败"
2743
2744#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
2745msgid "Downloading plugin"
2746msgstr "正在下载插件"
2747
2748#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
2749#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244
2750#, java-format
2751msgid "{0}B transferred"
2752msgstr "已传输 {0}B"
2753
2754#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
2755msgid "Plugin downloaded"
2756msgstr "插件下载完成"
2757
2758#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
2759#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345
2760#, java-format
2761msgid "Cannot create plugin directory {0}"
2762msgstr "无法创建插件目录 {0}"
2763
2764#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
2765#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298
2766#, java-format
2767msgid "from {0}"
2768msgstr "自 {0}"
2769
2770#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
2771#, java-format
2772msgid "Plugin from {0} is corrupt"
2773msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。"
2774
2775#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
2776#, java-format
2777msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
2778msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件"
2779
2780#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
2781#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
2782#, java-format
2783msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
2784msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效"
2785
2786#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220
2787#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229
2788#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238
2789#, java-format
2790msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
2791msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。"
2792
2793#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253
2794#, java-format
2795msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
2796msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本"
2797
2798#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258
2799#, java-format
2800msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
2801msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。"
2802
2803#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266
2804#, java-format
2805msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
2806msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高"
2807
2808#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274
2809#, java-format
2810msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
2811msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高"
2812
2813#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282
2814msgid ""
2815"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
2816"installed"
2817msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件"
2818
2819#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294
2820msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
2821msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件"
2822
2823#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302
2824msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
2825msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符"
2826
2827#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309
2828#, java-format
2829msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2830msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新"
2831
2832#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316
2833#, java-format
2834msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2835msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高"
2836
2837#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323
2838#, java-format
2839msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2840msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}"
2841
2842#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340
2843msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
2844msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件"
2845
2846#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353
2847#, java-format
2848msgid "Failed to install plugin in {0}"
2849msgstr "无法将插件安装至目录{0}"
2850
2851#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360
2852#, java-format
2853msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
2854msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效"
2855
2856#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362
2857#, java-format
2858msgid "Plugin {0} installed"
2859msgstr "插件 {0} 已安装"
2860
2861#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380
2862#, java-format
2863msgid "Plugin {0} installed and started"
2864msgstr "插件 {0} 已安装并启动"
2865
2866#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383
2867#, java-format
2868msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2869msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。"
2870
2871#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385
2872#, java-format
2873msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
2874msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败"
2875
2876#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395
2877#, java-format
2878msgid "Failed to download plugin from {0}"
2879msgstr "重 {0} 下载插件失败"
2880
2881#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
2882msgid "Peer Profiles"
2883msgstr "节点信息"
2884
2885#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
2886#, java-format
2887msgid "Showing {0} recent profiles."
2888msgstr "显示最近 {0} 个节点信息"
2889
2890#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
2891#, java-format
2892msgid "Hiding {0} older profiles."
2893msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。"
2894
2895#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
2896#, java-format
2897msgid "Hiding {0} standard profiles."
2898msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。"
2899
2900#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
2901msgid "Groups (Caps)"
2902msgstr "分组(容量)"
2903
2904#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
2905#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
2906#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
2907msgid "Speed"
2908msgstr "速度"
2909
2910#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
2911#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
2912#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339
2913msgid "Capacity"
2914msgstr "容量"
2915
2916#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
2917#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
2918msgid "Integration"
2919msgstr "整合"
2920
2921#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
2922msgid "Status"
2923msgstr "状态"
2924
2925#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
2926msgid "Fast, High Capacity"
2927msgstr "高速,高容"
2928
2929#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
2930msgid "High Capacity"
2931msgstr "高容"
2932
2933#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
2934msgid "Standard"
2935msgstr "标准"
2936
2937#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
2938#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
2939msgid "Failing"
2940msgstr "失败"
2941
2942#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
2943#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
2944msgid "Integrated"
2945msgstr "已整合节点"
2946
2947#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
2948msgid "Unreachable"
2949msgstr "不可达"
2950
2951#. hide if < 10%
2952#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
2953msgid "Test Fails"
2954msgstr "测试失败"
2955
2956#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
2957msgid "profile"
2958msgstr "节点信息"
2959
2960#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
2961msgid "Floodfill and Integrated Peers"
2962msgstr "种子节点与整合节点"
2963
2964#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
2965msgid "Caps"
2966msgstr "容量"
2967
2968#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
2969msgid "Integ. Value"
2970msgstr "整数值"
2971
2972#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
2973msgid "Last Heard About"
2974msgstr ""
2975
2976#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
2977msgid "Last Heard From"
2978msgstr ""
2979
2980#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
2981msgid "Last Good Send"
2982msgstr "上次发送成功"
2983
2984#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
2985msgid "Last Bad Send"
2986msgstr "上次发送失败"
2987
2988#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
2989msgid "10m Resp. Time"
2990msgstr "10m响应时间"
2991
2992#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
2993msgid "1h Resp. Time"
2994msgstr "1h响应时间"
2995
2996#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
2997msgid "1d Resp. Time"
2998msgstr "1d响应时间"
2999
3000#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
3001msgid "Last Good Lookup"
3002msgstr "上次查询成功"
3003
3004#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
3005msgid "Last Bad Lookup"
3006msgstr "上次查询失败"
3007
3008#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
3009msgid "Last Good Store"
3010msgstr "上次保存成功"
3011
3012#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
3013msgid "Last Bad Store"
3014msgstr "上次保存失败"
3015
3016#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
3017msgid "1h Fail Rate"
3018msgstr "1h失败率"
3019
3020#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
3021msgid "1d Fail Rate"
3022msgstr "1d失败率"
3023
3024#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
3025msgid "Thresholds"
3026msgstr "临界值"
3027
3028#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
3029msgid "fast peers"
3030msgstr "高速节点"
3031
3032#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
3033msgid "high capacity peers"
3034msgstr "高容节点"
3035
3036#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
3037msgid " well integrated peers"
3038msgstr "整合节点"
3039
3040#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
3041msgid "as determined by the profile organizer"
3042msgstr "由节点描述信息管理器决定"
3043
3044#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
3045msgid "groups"
3046msgstr "分组"
3047
3048#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
3049msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
3050msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。"
3051
3052#. capabilities
3053#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
3054#: ../java/strings/Strings.java:81
3055msgid "caps"
3056msgstr "容量"
3057
3058#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
3059msgid ""
3060"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
3061"sustained in a single tunnel"
3062msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。"
3063
3064#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
3065msgid "speed"
3066msgstr "速度"
3067
3068#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
3069msgid "capacity"
3070msgstr "容量"
3071
3072#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
3073msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
3074msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量"
3075
3076#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
3077msgid "how many new peers have they told us about lately?"
3078msgstr "最近获知的新节点"
3079
3080#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
3081msgid "integration"
3082msgstr "整合"
3083
3084#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
3085msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
3086msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?"
3087
3088#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
3089msgid "status"
3090msgstr "状态"
3091
3092#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
3093#, java-format
3094msgid "Temporary ban expiring in {0}"
3095msgstr "临时封锁{0}后解除"
3096
3097#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
3098#, java-format
3099msgid "Banned until restart or in {0}"
3100msgstr "封锁直到重启或{0}后"
3101
3102#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
3103msgid "unban now"
3104msgstr "立即解封"
3105
3106#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
3107#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223
3108msgid "Bandwidth usage"
3109msgstr "带宽占用"
3110
3111#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230
3112msgid "Outbound bytes/sec"
3113msgstr "出站(byte/s)"
3114
3115#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
3116#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232
3117msgid "Inbound bytes/sec"
3118msgstr "入站(byte/s)"
3119
3120#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
3121#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
3122#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
3123#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
3124msgid "bytes/sec"
3125msgstr ""
3126
3127#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
3128msgid "out average"
3129msgstr "出站平均值"
3130
3131#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
3132#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
3133#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
3134msgid "max"
3135msgstr "最大"
3136
3137#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
3138msgid "in average"
3139msgstr "入站平均值"
3140
3141#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
3142msgid "GO"
3143msgstr ""
3144
3145#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
3146msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
3147msgstr "路由运行时收集的统计数据"
3148
3149#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
3150msgid ""
3151"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
3152"used as an estimate."
3153msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。"
3154
3155#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
3156msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
3157msgstr ""
3158
3159#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
3160#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
3161msgid "No lifetime events"
3162msgstr "自运行起无事件"
3163
3164#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
3165msgid "frequency"
3166msgstr "更新频率"
3167
3168#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
3169#, fuzzy
3170msgid "Rolling average events per period"
3171msgstr "事件/周期"
3172
3173#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
3174#, fuzzy
3175msgid "Highest events per period"
3176msgstr "事件/周期"
3177
3178#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
3179#. buf.append("(current is ");
3180#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
3181#. buf.append(" of max)");
3182#. }
3183#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
3184#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
3185#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
3186#, fuzzy
3187msgid "Lifetime average events per period"
3188msgstr "总平均值"
3189
3190#. Display the strict average
3191#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
3192#, fuzzy
3193msgid "Lifetime average frequency"
3194msgstr "总平均值"
3195
3196#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
3197msgid "rate"
3198msgstr "速度"
3199
3200#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
3201#, fuzzy
3202msgid "Average"
3203msgstr "入站平均值"
3204
3205#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
3206#, fuzzy
3207msgid "Highest average"
3208msgstr "入站平均值"
3209
3210#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
3211#, java-format
3212msgid "in this period which ended {0} ago."
3213msgstr ""
3214
3215#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
3216msgid "No events"
3217msgstr "无事件"
3218
3219#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
3220msgid "Average event count"
3221msgstr ""
3222
3223#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212
3224#, fuzzy
3225msgid "Events in peak period"
3226msgstr "事件/周期"
3227
3228#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220
3229#, fuzzy
3230msgid "Graph Data"
3231msgstr "图表"
3232
3233#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
3234msgid "Graph Event Count"
3235msgstr ""
3236
3237#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
3238msgid "Export Data as XML"
3239msgstr ""
3240
3241#. Display the strict average
3242#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230
3243#, fuzzy
3244msgid "Lifetime average value"
3245msgstr "总平均值"
3246
3247#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
3248msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
3249msgstr "I2P 使用帮助与常见问答"
3250
3251#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
3252msgid "Help &amp; FAQ"
3253msgstr ""
3254
3255#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
3256msgid ""
3257"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
3258"services"
3259msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务"
3260
3261#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
3262msgid "I2P Services"
3263msgstr "I2P 服务"
3264
3265#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
3266msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
3267msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)"
3268
3269#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
3270msgid "Addressbook"
3271msgstr "地址簿"
3272
3273#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
3274msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
3275msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端"
3276
3277#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
3278msgid "Torrents"
3279msgstr "匿名BT"
3280
3281#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
3282msgid "Anonymous webmail client"
3283msgstr "匿名Web邮件客户端"
3284
3285#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
3286msgid "Webmail"
3287msgstr "匿名邮箱"
3288
3289#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
3290msgid "Anonymous resident webserver"
3291msgstr "内置的匿名Web服务器"
3292
3293#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
3294msgid "Webserver"
3295msgstr "匿名主页服务器"
3296
3297#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
3298msgid "Configure I2P Router"
3299msgstr "设置 I2P 路由器"
3300
3301#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
3302msgid "I2P Internals"
3303msgstr "I2P内部设置"
3304
3305#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
3306#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
3307msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
3308msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
3309
3310#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
3311#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
3312msgid "Show all current peer connections"
3313msgstr "显示当前所有的节点连接"
3314
3315#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
3316msgid "Show recent peer performance profiles"
3317msgstr "显示当前节点的性能记录"
3318
3319#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
3320msgid "Profiles"
3321msgstr "节点信息"
3322
3323#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
3324msgid "Show list of all known I2P routers"
3325msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
3326
3327#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
3328msgid "NetDB"
3329msgstr "NetDB"
3330
3331#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
3332msgid "Health Report"
3333msgstr "路由器健康状况报告"
3334
3335#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
3336msgid "Logs"
3337msgstr "日志"
3338
3339#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
3340msgid "Graph router performance"
3341msgstr "路由性能统计图"
3342
3343#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
3344msgid "Graphs"
3345msgstr "图表"
3346
3347#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
3348msgid "Textual router performance statistics"
3349msgstr "路由性能文字统计"
3350
3351#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
3352#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
3353msgid "Local Destinations"
3354msgstr "本地服务"
3355
3356#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
3357#: ../java/strings/Strings.java:62
3358msgid "I2PTunnel"
3359msgstr "I2P隧道"
3360
3361#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
3362msgid "I2P Router Help"
3363msgstr "I2P路由帮助"
3364
3365#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
3366msgid "General"
3367msgstr "功能概况"
3368
3369#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
3370msgid "Local Identity"
3371msgstr "本地身份"
3372
3373#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
3374msgid "Your unique I2P router identity is"
3375msgstr "您I2P路由的唯一身份为"
3376
3377#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
3378msgid "never reveal it to anyone"
3379msgstr "切勿将其告诉任何人"
3380
3381#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
3382msgid "show"
3383msgstr "显示"
3384
3385#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
3386msgid "How long we've been running for this session"
3387msgstr "本次路由运行时间"
3388
3389#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
3390msgid "Uptime"
3391msgstr "运行时间"
3392
3393#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
3394msgid ""
3395"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
3396msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能"
3397
3398#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
3399msgid "Download"
3400msgstr "下载"
3401
3402#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
3403msgid "Download Unsigned"
3404msgstr "下载未签名更新"
3405
3406#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
3407msgid "Active"
3408msgstr "活动节点"
3409
3410#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
3411msgid "Fast"
3412msgstr "快速节点"
3413
3414#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
3415msgid "High capacity"
3416msgstr "高容量节点"
3417
3418#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
3419msgid "Known"
3420msgstr "已知节点"
3421
3422#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
3423msgid "Help with firewall configuration"
3424msgstr "如何配置防火墙"
3425
3426#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310
3427msgid "Check NAT/firewall"
3428msgstr "检查NAT/防火墙"
3429
3430#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330
3431msgid "Reseed"
3432msgstr "补种(搜索节点启动网络)"
3433
3434#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
3435msgid "Configure router bandwidth allocation"
3436msgstr "设置路由的带宽分配"
3437
3438#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
3439msgid "Bandwidth in/out"
3440msgstr "带宽(进/出站)"
3441
3442#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
3443msgid "Total"
3444msgstr "总计"
3445
3446#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
3447msgid "Used"
3448msgstr "已用"
3449
3450#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
3451msgid "Exploratory"
3452msgstr "探测"
3453
3454#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
3455msgid "Participating"
3456msgstr "共享"
3457
3458#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
3459msgid "Share ratio"
3460msgstr "共享/占用"
3461
3462#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
3463msgid "What's in the router's job queue?"
3464msgstr "查看路由的作业队列"
3465
3466#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
3467msgid "Congestion"
3468msgstr "拥堵"
3469
3470#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
3471msgid "Job lag"
3472msgstr "作业延迟"
3473
3474#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428
3475msgid "Message delay"
3476msgstr "消息延迟"
3477
3478#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
3479msgid "Tunnel lag"
3480msgstr "隧道延迟"
3481
3482#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
3483msgid "Backlog"
3484msgstr "积压"
3485
3486#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
3487msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
3488msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志"
3489
3490#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
3491#, java-format
3492msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
3493msgstr "错误-系统时滞 {0}"
3494
3495# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译
3496#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
3497#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
3498msgid "OK"
3499msgstr "正常"
3500
3501#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
3502msgid "ERR-Private TCP Address"
3503msgstr "错误-TCP私有地址"
3504
3505#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
3506msgid "ERR-SymmetricNAT"
3507msgstr "错误-SymmeticNAT"
3508
3509#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
3510msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
3511msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限"
3512
3513#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
3514msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
3515msgstr "警告-种子节点因防火墙受限"
3516
3517#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
3518msgid "WARN-Firewalled and Fast"
3519msgstr "警告-快速节点因防火墙受限"
3520
3521#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
3522#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
3523msgid "Firewalled"
3524msgstr "防火墙限制"
3525
3526#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
3527msgid ""
3528"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
3529"restart"
3530msgstr ""
3531"错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序"
3532
3533#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
3534msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
3535msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙"
3536
3537#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
3538msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
3539msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置"
3540
3541#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
3542msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
3543msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用"
3544
3545#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
3546#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
3547msgid "Testing"
3548msgstr "测试中"
3549
3550#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
3551msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
3552msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道"
3553
3554#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
3555msgid "Server"
3556msgstr "服务"
3557
3558#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
3559msgid "Show tunnels"
3560msgstr "显示隧道"
3561
3562#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
3563msgid "Leases expired"
3564msgstr "Lease已过期"
3565
3566#. red or yellow light
3567#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
3568#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
3569msgid "Rebuilding"
3570msgstr "正在重建"
3571
3572#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
3573msgid "ago"
3574msgstr "前"
3575
3576#. green light
3577#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
3578msgid "Ready"
3579msgstr "就绪"
3580
3581#. yellow light
3582#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
3583msgid "Building"
3584msgstr "创建中"
3585
3586#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
3587msgid "Building tunnels"
3588msgstr "正在隧道创建"
3589
3590#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
3591msgid "none"
3592msgstr "无"
3593
3594#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
3595#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
3596#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
3597#. keep the old string here as well for existing installs
3598#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
3599#: ../java/strings/Strings.java:36
3600msgid "shared clients"
3601msgstr "共享客户端"
3602
3603#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
3604#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
3605#, java-format
3606msgid "events in {0}"
3607msgstr "事件/{0}"
3608
3609#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
3610#, java-format
3611msgid "averaged for {0}"
3612msgstr "{0} 平均值"
3613
3614#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
3615msgid "Events per period"
3616msgstr "事件/周期"
3617
3618#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
3619msgid "avg"
3620msgstr "平均"
3621
3622#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
3623msgid "now"
3624msgstr "当前"
3625
3626#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
3627#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
3628#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287
3629msgid "configure"
3630msgstr "设置"
3631
3632#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
3633msgid "dead"
3634msgstr "失效"
3635
3636#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
3637msgid "Participating tunnels"
3638msgstr "共享隧道"
3639
3640#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
3641msgid "From"
3642msgstr "从"
3643
3644#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
3645msgid "Receive on"
3646msgstr "接收"
3647
3648#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3649msgid "Expiration"
3650msgstr "到期"
3651
3652#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3653msgid "Send on"
3654msgstr "发送"
3655
3656#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
3657msgid "To"
3658msgstr "至"
3659
3660#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3661msgid "Rate"
3662msgstr "速度"
3663
3664#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3665msgid "Role"
3666msgstr "职能"
3667
3668#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
3669#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
3670msgid "Usage"
3671msgstr "使用情况"
3672
3673#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
3674msgid "grace period"
3675msgstr "过渡期"
3676
3677#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
3678msgid "Outbound Endpoint"
3679msgstr "出站终端"
3680
3681#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
3682msgid "Inbound Gateway"
3683msgstr "入站网关"
3684
3685#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
3686#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
3687msgid "Participant"
3688msgstr "参与节点"
3689
3690#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
3691msgid "Inactive participating tunnels"
3692msgstr "不活跃的共享隧道"
3693
3694#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
3695#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
3696msgid "Lifetime bandwidth usage"
3697msgstr "运行期间带宽使用情况"
3698
3699#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
3700msgid "Expiry"
3701msgstr "到期"
3702
3703#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
3704msgid "Participants"
3705msgstr "参与节点"
3706
3707#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
3708msgid "Endpoint"
3709msgstr "终端"
3710
3711#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
3712#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
3713msgid "Build in progress"
3714msgstr "创建中"
3715
3716#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
3717msgid "inbound"
3718msgstr "入站"
3719
3720#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
3721msgid "outbound"
3722msgstr "出站"
3723
3724#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
3725msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
3726msgstr "无隧道;等待宽限期结束。"
3727
3728#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
3729msgid "in"
3730msgstr "入"
3731
3732#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
3733msgid "out"
3734msgstr "出"
3735
3736#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
3737msgid "Tunnel Counts By Peer"
3738msgstr "每节点隧道计数"
3739
3740#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3741msgid "% of total"
3742msgstr "占总数%"
3743
3744#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3745msgid "Our Tunnels"
3746msgstr "我方隧道"
3747
3748#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
3749msgid "Participating Tunnels"
3750msgstr "共享隧道"
3751
3752#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
3753msgid "Totals"
3754msgstr "总计"
3755
3756#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66
3757#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142
3758#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237
3759msgid "Updating"
3760msgstr "正在更新"
3761
3762#. Process the .sud/.su2 file
3763#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88
3764#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
3765#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
3766#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261
3767#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286
3768msgid "Update downloaded"
3769msgstr "升更新已下载"
3770
3771#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91
3772#, java-format
3773msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
3774msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏"
3775
3776#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
3777#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
3778msgid "Restarting"
3779msgstr "正在重启"
3780
3781#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
3782#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288
3783msgid "Click Restart to install"
3784msgstr "点击【重启】完成安装"
3785
3786#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
3787#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290
3788msgid "Click Shutdown and restart to install"
3789msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。"
3790
3791#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
3792#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292
3793#, java-format
3794msgid "Version {0}"
3795msgstr "版本 {0}"
3796
3797#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
3798#, java-format
3799msgid "Failed copy to {0}"
3800msgstr "无法复制到{0}"
3801
3802#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184
3803#, fuzzy, java-format
3804msgid "Updating from {0}"
3805msgstr "正在更新UDP端口由"
3806
3807#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253
3808#, fuzzy, java-format
3809msgid "No new version found at {0}"
3810msgstr "插件 {0} 有更新"
3811
3812#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
3813msgid "Update verified"
3814msgstr "更新已验证"
3815
3816#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307
3817#, fuzzy, java-format
3818msgid "Transfer failed from {0}"
3819msgstr "数据传输失败"
3820
3821#. wars for ConfigClientsHelper
3822#: ../java/strings/Strings.java:12
3823msgid "addressbook"
3824msgstr "地址簿"
3825
3826#: ../java/strings/Strings.java:13
3827msgid "i2psnark"
3828msgstr "匿名BT客户端"
3829
3830#: ../java/strings/Strings.java:14
3831msgid "i2ptunnel"
3832msgstr "I2P隧道"
3833
3834#: ../java/strings/Strings.java:15
3835msgid "susimail"
3836msgstr "匿名邮箱"
3837
3838#: ../java/strings/Strings.java:16
3839msgid "susidns"
3840msgstr "susiDNS"
3841
3842#: ../java/strings/Strings.java:17
3843msgid "routerconsole"
3844msgstr "路由控制台"
3845
3846#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
3847#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
3848#. keep the old string here as well for existing installs
3849#: ../java/strings/Strings.java:22
3850msgid "Web console"
3851msgstr "网页控制台"
3852
3853#: ../java/strings/Strings.java:23
3854msgid "SAM application bridge"
3855msgstr "SAM 协议桥"
3856
3857#: ../java/strings/Strings.java:24
3858msgid "Application tunnels"
3859msgstr "程序隧道"
3860
3861#: ../java/strings/Strings.java:25
3862msgid "My eepsite web server"
3863msgstr "匿名主页服务器"
3864
3865#: ../java/strings/Strings.java:26
3866msgid "I2P webserver (eepsite)"
3867msgstr "匿名主页服务器(eepsite)"
3868
3869#: ../java/strings/Strings.java:27
3870msgid "Browser launch at startup"
3871msgstr "路由器启动时运行浏览器"
3872
3873#: ../java/strings/Strings.java:28
3874msgid "BOB application bridge"
3875msgstr "BOB 协议桥"
3876
3877#: ../java/strings/Strings.java:30
3878msgid "Open Router Console in web browser at startup"
3879msgstr "路由启动时打开控制台"
3880
3881#: ../java/strings/Strings.java:37
3882msgid "IRC proxy"
3883msgstr "I2P聊天室"
3884
3885#: ../java/strings/Strings.java:38
3886msgid "eepsite"
3887msgstr "匿名网站"
3888
3889#: ../java/strings/Strings.java:39
3890msgid "I2P webserver"
3891msgstr "匿名主页服务器"
3892
3893#: ../java/strings/Strings.java:40
3894msgid "HTTP Proxy"
3895msgstr "HTTP 代理"
3896
3897#. older names for pre-0.7.4 installs
3898#: ../java/strings/Strings.java:42
3899msgid "eepProxy"
3900msgstr "I2P代理"
3901
3902#: ../java/strings/Strings.java:43
3903msgid "ircProxy"
3904msgstr "I2P聊天室"
3905
3906#. hardcoded in i2psnark
3907#: ../java/strings/Strings.java:45
3908msgid "I2PSnark"
3909msgstr "I2P Snark"
3910
3911#. hardcoded in iMule?
3912#: ../java/strings/Strings.java:47
3913msgid "iMule"
3914msgstr ""
3915
3916#. standard themes for ConfigUIHelper
3917#: ../java/strings/Strings.java:51
3918msgid "classic"
3919msgstr "经典"
3920
3921#: ../java/strings/Strings.java:52
3922msgid "dark"
3923msgstr "暗色调"
3924
3925#: ../java/strings/Strings.java:53
3926msgid "light"
3927msgstr "亮色调"
3928
3929#: ../java/strings/Strings.java:54
3930msgid "midnight"
3931msgstr "午夜"
3932
3933#. stat groups for stats.jsp
3934#: ../java/strings/Strings.java:57
3935msgid "Bandwidth"
3936msgstr "带宽"
3937
3938#: ../java/strings/Strings.java:58
3939msgid "BandwidthLimiter"
3940msgstr "带宽限制"
3941
3942#: ../java/strings/Strings.java:59
3943msgid "ClientMessages"
3944msgstr "客户消息"
3945
3946#: ../java/strings/Strings.java:60
3947msgid "Encryption"
3948msgstr "加密"
3949
3950#: ../java/strings/Strings.java:61
3951msgid "i2cp"
3952msgstr ""
3953
3954#: ../java/strings/Strings.java:63
3955msgid "InNetPool"
3956msgstr ""
3957
3958#: ../java/strings/Strings.java:64
3959msgid "JobQueue"
3960msgstr "作业队列"
3961
3962#: ../java/strings/Strings.java:65
3963msgid "NetworkDatabase"
3964msgstr "网络数据库"
3965
3966#: ../java/strings/Strings.java:66
3967msgid "ntcp"
3968msgstr "NTCP"
3969
3970#: ../java/strings/Strings.java:69
3971msgid "Stream"
3972msgstr "流"
3973
3974#: ../java/strings/Strings.java:70
3975msgid "Throttle"
3976msgstr "门槛"
3977
3978#: ../java/strings/Strings.java:71
3979msgid "Transport"
3980msgstr "传输"
3981
3982#: ../java/strings/Strings.java:73
3983msgid "udp"
3984msgstr "UDP"
3985
3986#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
3987#. may or may not be worth translating
3988#: ../java/strings/Strings.java:77
3989msgid "host"
3990msgstr "主机"
3991
3992#: ../java/strings/Strings.java:78
3993msgid "key"
3994msgstr "密钥"
3995
3996#: ../java/strings/Strings.java:79
3997msgid "port"
3998msgstr "端口"
3999
4000#. introducer host
4001#: ../java/strings/Strings.java:83
4002msgid "ihost0"
4003msgstr ""
4004
4005#: ../java/strings/Strings.java:84
4006msgid "ihost1"
4007msgstr ""
4008
4009#: ../java/strings/Strings.java:85
4010msgid "ihost2"
4011msgstr ""
4012
4013#. introducer port
4014#: ../java/strings/Strings.java:87
4015msgid "iport0"
4016msgstr ""
4017
4018#: ../java/strings/Strings.java:88
4019msgid "iport1"
4020msgstr ""
4021
4022#: ../java/strings/Strings.java:89
4023msgid "iport2"
4024msgstr ""
4025
4026#. introducer key
4027#: ../java/strings/Strings.java:91
4028msgid "ikey0"
4029msgstr ""
4030
4031#: ../java/strings/Strings.java:92
4032msgid "ikey1"
4033msgstr ""
4034
4035#: ../java/strings/Strings.java:93
4036msgid "ikey2"
4037msgstr ""
4038
4039#. introducer tag
4040#: ../java/strings/Strings.java:95
4041msgid "itag0"
4042msgstr ""
4043
4044#: ../java/strings/Strings.java:96
4045msgid "itag1"
4046msgstr ""
4047
4048#: ../java/strings/Strings.java:97
4049msgid "itag2"
4050msgstr ""
4051
4052#. Descriptions for the stats that are graphed by default
4053#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
4054#: ../java/strings/Strings.java:101
4055msgid "Low-level bandwidth receive rate"
4056msgstr "底层速度(入站)"
4057
4058#. bw.recvRate
4059#: ../java/strings/Strings.java:102
4060msgid "Low-level bandwidth send rate"
4061msgstr "底层速度(出站)"
4062
4063#. bw.sendRate
4064#: ../java/strings/Strings.java:103
4065msgid "How many peers we are actively talking with"
4066msgstr "正在通讯的活动节点数"
4067
4068#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
4069msgid "config networking"
4070msgstr "连网设置"
4071
4072#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
4073#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216
4074#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217
4075#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216
4076#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216
4077#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230
4078#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216
4079#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216
4080#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216
4081#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217
4082#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216
4083#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216
4084#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216
4085#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219
4086#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227
4087#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
4088#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219
4089#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219
4090#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
4091#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222
4092#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215
4093#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215
4094#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215
4095#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219
4096#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219
4097#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215
4098#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215
4099#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215
4100#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234
4101#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215
4102msgid "Refresh (s)"
4103msgstr "刷新(秒)"
4104
4105#. ditto
4106#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220
4107#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
4108#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
4109#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
4110#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
4111#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
4112#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
4113#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
4114#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
4115#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
4116#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220
4117#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220
4118#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223
4119#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231
4120#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220
4121#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223
4122#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223
4123#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223
4124#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226
4125#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
4126#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219
4127#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
4128#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223
4129#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223
4130#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
4131#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
4132#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
4133#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237
4134#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
4135msgid "Enable"
4136msgstr "启用"
4137
4138#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
4139msgid "I2P Network Configuration"
4140msgstr "I2P 连网设置"
4141
4142#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298
4143msgid "Bandwidth limiter"
4144msgstr "带宽限制"
4145
4146#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300
4147msgid ""
4148"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
4149"internet connection."
4150msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。"
4151
4152#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304
4153msgid "KBps In"
4154msgstr "KBps 入站"
4155
4156#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
4157msgid "KBps Out"
4158msgstr "KBps 出站"
4159
4160#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334
4161msgid "Share"
4162msgstr "共享"
4163
4164#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341
4165#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
4166#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304
4167msgid "NOTE"
4168msgstr "注意"
4169
4170#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
4171#, java-format
4172msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
4173msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps"
4174
4175#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
4176msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
4177msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。"
4178
4179#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
4180msgid ""
4181"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
4182"bandwidth. "
4183msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。"
4184
4185#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
4186msgid ""
4187"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
4188msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。"
4189
4190#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351
4191#, java-format
4192msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
4193msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps"
4194
4195#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354
4196msgid ""
4197"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
4198"the network."
4199msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。"
4200
4201#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358
4202#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
4203#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
4204#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
4205#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403
4206#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321
4207#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
4208#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
4209#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
4210#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
4211#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
4212#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
4213msgid "Cancel"
4214msgstr "取消"
4215
4216#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
4217msgid "IP and Transport Configuration"
4218msgstr "IP 与传输设置"
4219
4220#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
4221#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
4222#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306
4223msgid "The default settings will work for most people."
4224msgstr "默认设置适于大多数人。"
4225
4226#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
4227msgid "There is help below."
4228msgstr "页面下方有帮助信息"
4229
4230#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381
4231msgid "UPnP Configuration"
4232msgstr "UPnP 设置"
4233
4234#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
4235msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
4236msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口"
4237
4238#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
4239msgid "UPnP status"
4240msgstr "UPnP 统计"
4241
4242#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
4243msgid "IP Configuration"
4244msgstr "IP 设置"
4245
4246#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
4247#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
4248msgid "Externally reachable hostname or IP address"
4249msgstr "公网可访问的本机域名或IP"
4250
4251#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
4252msgid "Use all auto-detect methods"
4253msgstr "使用全部自动探测方法"
4254
4255#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
4256msgid "Disable UPnP IP address detection"
4257msgstr "禁用UPnP IP 地址探测"
4258
4259#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
4260msgid "Ignore local interface IP address"
4261msgstr "忽略本地接口的 IP 地址"
4262
4263#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
4264msgid "Use SSU IP address detection only"
4265msgstr "仅使用SSU IP 地址探测"
4266
4267#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411
4268#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
4269msgid "Specify hostname or IP"
4270msgstr "指定主机名或IP"
4271
4272#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
4273msgid "Select Interface"
4274msgstr "选择网络接口"
4275
4276#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431
4277msgid "Hidden mode - do not publish IP"
4278msgstr "隐身模式 - 不发布IP"
4279
4280#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433
4281msgid "(prevents participating traffic)"
4282msgstr "(阻止共享流量)"
4283
4284#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
4285msgid "Action when IP changes"
4286msgstr "IP改变后应"
4287
4288#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
4289msgid ""
4290"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
4291"enhanced anonymity"
4292msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)"
4293
4294#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
4295msgid "Experimental"
4296msgstr "试验性"
4297
4298#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
4299msgid "UDP Configuration:"
4300msgstr "UDP 设置:"
4301
4302#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
4303msgid "UDP port:"
4304msgstr "UDP端口"
4305
4306#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
4307msgid "TCP Configuration"
4308msgstr "TCP 连接设置"
4309
4310#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
4311msgid "Use auto-detected IP address"
4312msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址"
4313
4314#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
4315#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
4316msgid "currently"
4317msgstr "目前"
4318
4319#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
4320msgid "if we are not firewalled"
4321msgstr "如果没有受到防火墙阻挡"
4322
4323#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475
4324msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
4325msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)"
4326
4327#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
4328msgid "Disable inbound (Firewalled)"
4329msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)"
4330
4331#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
4332msgid "Completely disable"
4333msgstr "完全禁用"
4334
4335#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
4336msgid ""
4337"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
4338msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用"
4339
4340#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
4341msgid "Externally reachable TCP port"
4342msgstr "公网可访问的TCP端口"
4343
4344#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
4345msgid "Use the same port configured for UDP"
4346msgstr "使用与UDP相同的端口"
4347
4348#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
4349msgid "Specify Port"
4350msgstr "指定端口"
4351
4352#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
4353#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
4354#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330
4355msgid "Note"
4356msgstr "注意"
4357
4358#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
4359msgid "Changing these settings will restart your router."
4360msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。"
4361
4362#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
4363msgid "Configuration Help"
4364msgstr "设置帮助"
4365
4366#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520
4367#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
4368msgid ""
4369"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
4370"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
4371"and TCP."
4372msgstr ""
4373"I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映"
4374"射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
4375
4376#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
4377msgid ""
4378"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
4379"TCP packets to reach you."
4380msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。"
4381
4382#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
4383msgid ""
4384"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
4385"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
4386msgstr ""
4387"如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿"
4388"透,通过它们也可以中继数据。"
4389
4390#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
4391msgid ""
4392"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
4393"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
4394msgstr ""
4395"上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。"
4396
4397#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
4398msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
4399msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。"
4400
4401#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
4402msgid ""
4403"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
4404"the external IP address and forward ports."
4405msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。"
4406
4407#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
4408msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
4409msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。"
4410
4411#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
4412msgid "No UPnP-compatible device present"
4413msgstr "没有发现UPnP兼容设备"
4414
4415#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
4416msgid "UPnP disabled on the device"
4417msgstr "设备上的UPnP支持已禁用"
4418
4419#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
4420msgid "Software firewall interference with UPnP"
4421msgstr "软件防火墙阻止UPnP"
4422
4423#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
4424msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
4425msgstr "设备的UPnP支持有Bug"
4426
4427#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
4428msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
4429msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器"
4430
4431#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
4432msgid "UPnP device change, reset, or address change"
4433msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移"
4434
4435#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
4436msgid "Review the UPnP status here."
4437msgstr "在这里检查UPnP状态。"
4438
4439#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
4440msgid ""
4441"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
4442"restart to take effect."
4443msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。"
4444
4445#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
4446msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
4447msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。"
4448
4449#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
4450msgid "They are <b>not private</b>."
4451msgstr "他们并<b>非私有地址</b>。"
4452
4453#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
4454msgid ""
4455"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
4456msgstr "此外,<b>请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址</b>"
4457
4458#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
4459msgid ""
4460"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
4461"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
4462"substantially."
4463msgstr ""
4464"如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到"
4465"明显影响。"
4466
4467#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
4468msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
4469msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。"
4470
4471#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
4472msgid "Reachability Help"
4473msgstr "连通性帮助"
4474
4475#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
4476msgid ""
4477"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
4478"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
4479"software packages and external hardware routers."
4480msgstr ""
4481"如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有"
4482"多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。"
4483
4484#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
4485msgid ""
4486"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
4487"diagnose the problem."
4488msgstr "如果存在错误,<a href=\"logs.jsp\">日志</a>可以帮助您诊断问题。"
4489
4490#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
4491msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
4492msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。"
4493
4494#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
4495msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
4496msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。"
4497
4498#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
4499msgid ""
4500"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
4501"occasionally be displayed in error."
4502msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。"
4503
4504#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
4505msgid ""
4506"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
4507"external and internal firewalls are open for your port."
4508msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。"
4509
4510#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
4511msgid ""
4512"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
4513"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
4514msgstr ""
4515"即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通"
4516"过“中介(Introducers)”中继入站连接。"
4517
4518#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
4519msgid ""
4520"However, you will get more participating traffic and help the network more "
4521"if you can open your firewall(s)."
4522msgstr ""
4523"然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。"
4524
4525#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
4526msgid ""
4527"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
4528"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
4529"firewall you cannot control."
4530msgstr ""
4531"如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无"
4532"法控制的额外的机构性的防火墙。"
4533
4534#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
4535msgid ""
4536"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
4537"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
4538"traffic through to I2P."
4539msgstr ""
4540"当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或"
4541"缺陷,障碍了数据进入I2P网络。"
4542
4543#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
4544msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
4545msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。"
4546
4547#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
4548msgid ""
4549"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
4550"expect incoming connections."
4551msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。"
4552
4553#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
4554msgid "WARN - Firewalled and Fast"
4555msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限"
4556
4557#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
4558msgid ""
4559"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
4560"firewalled."
4561msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。"
4562
4563#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
4564msgid ""
4565"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
4566"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
4567"if you open your firewall."
4568msgstr ""
4569"尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打"
4570"开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。"
4571
4572#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
4573msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
4574msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限"
4575
4576#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
4577msgid ""
4578"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
4579msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。"
4580
4581#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
4582msgid ""
4583"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
4584msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。"
4585
4586# 暂不翻译方便反馈
4587#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
4588msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
4589msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限"
4590
4591#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
4592msgid ""
4593"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
4594"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
4595msgstr ""
4596"您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被"
4597"防火墙阻挡。"
4598
4599#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
4600msgid ""
4601"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
4602"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
4603msgstr ""
4604"如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您"
4605"建立连接,造成网络受阻。"
4606
4607#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
4608msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
4609msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。"
4610
4611# 暂不翻译
4612#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
4613msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
4614msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用"
4615
4616#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
4617msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
4618msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。"
4619
4620#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
4621msgid ""
4622"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
4623"inbound connections."
4624msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。"
4625
4626#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
4627msgid "Please open your firewall or enable UDP."
4628msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。"
4629
4630# 暂不翻译,方便错误反馈
4631#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
4632msgid "ERR - Clock Skew"
4633msgstr "错误 - 系统时滞"
4634
4635#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
4636msgid ""
4637"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
4638"in the network."
4639msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。"
4640
4641#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
4642msgid "Correct your clock setting if this error persists."
4643msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。"
4644
4645# 暂不翻译,方便错误反馈
4646#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
4647msgid "ERR - Private TCP Address"
4648msgstr "错误 - 私有TCP地址"
4649
4650#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
4651msgid ""
4652"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
4653"192.168.1.1 as your external address."
4654msgstr ""
4655"您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地"
4656"址。"
4657
4658#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
4659msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
4660msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。"
4661
4662# 暂不翻译,方便错误反馈
4663#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
4664msgid "ERR - SymmetricNAT"
4665msgstr "错误 - SymmetricNAT"
4666
4667#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
4668msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
4669msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。"
4670
4671#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
4672msgid ""
4673"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
4674"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
4675"in the network."
4676msgstr ""
4677"I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网"
4678"络。"
4679
4680# 暂不翻译,方便问题反馈
4681#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
4682msgid ""
4683"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
4684"and restart"
4685msgstr ""
4686"错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程"
4687"序"
4688
4689#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
4690msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
4691msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。"
4692
4693#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
4694msgid ""
4695"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
4696"that program or configure I2P to use a different port."
4697msgstr ""
4698"检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的"
4699"端口。"
4700
4701#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
4702msgid ""
4703"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
4704"port."
4705msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。"
4706
4707#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
4708msgid "However, a restart is always required after this error."
4709msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。"
4710
4711# 暂不翻译,方便错误反馈
4712#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
4713msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
4714msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置"
4715
4716#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
4717msgid ""
4718"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
4719"you have disabled UDP."
4720msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。"
4721
4722#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
4723msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
4724msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。"
4725
4726#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
4727msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
4728msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP"
4729
4730# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。
4731#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
4732msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
4733msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志"
4734
4735#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
4736msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
4737msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。"
4738
4739#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
4740msgid ""
4741"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
4742"restart I2P."
4743msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。"
4744
4745#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
4746msgid "config advanced"
4747msgstr "高级设置"
4748
4749#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
4750msgid "I2P Advanced Configuration"
4751msgstr "I2P 高级设置"
4752
4753#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
4754msgid "Advanced I2P Configuration"
4755msgstr "I2P 高级设置"
4756
4757#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
4758msgid "Some changes may require a restart to take effect."
4759msgstr "某些设置需要程序重启后生效。"
4760
4761#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
4762msgid "config clients"
4763msgstr "客户程序设置"
4764
4765#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
4766msgid "I2P Client Configuration"
4767msgstr "I2P 客户程序设置"
4768
4769#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
4770msgid "Client Configuration"
4771msgstr "客户程序设置"
4772
4773#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314
4774msgid ""
4775"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
4776"JVM."
4777msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。"
4778
4779#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318
4780msgid "To change other client options, edit the file"
4781msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件"
4782
4783#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
4784#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
4785#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415
4786msgid "All changes require restart to take effect."
4787msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。"
4788
4789#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
4790#, fuzzy
4791msgid "Advanced Client Interface Configuration"
4792msgstr "I2P 高级设置"
4793
4794#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
4795msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
4796msgstr ""
4797
4798#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
4799msgid "Enabled without SSL"
4800msgstr ""
4801
4802#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
4803msgid "Enabled with SSL required"
4804msgstr ""
4805
4806#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
4807msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
4808msgstr ""
4809
4810#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359
4811msgid "I2CP Port"
4812msgstr ""
4813
4814#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
4815#, fuzzy
4816msgid "I2CP Interface"
4817msgstr "I2P内部设置"
4818
4819#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
4820#, fuzzy
4821msgid "Authorization"
4822msgstr "作者"
4823
4824#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
4825msgid "Require username and password"
4826msgstr ""
4827
4828#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387
4829#, fuzzy
4830msgid "Username"
4831msgstr "名称"
4832
4833#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391
4834msgid "Password"
4835msgstr ""
4836
4837#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397
4838msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
4839msgstr ""
4840
4841#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
4842msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
4843msgstr ""
4844
4845#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
4846msgid "WebApp Configuration"
4847msgstr "WebApp 设置"
4848
4849#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
4850msgid ""
4851"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
4852"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
4853"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
4854"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
4855"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
4856"all (e.g. addressbook)."
4857msgstr ""
4858"下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。"
4859"这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如  "
4860"i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, "
4861"i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。"
4862
4863#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
4864msgid ""
4865"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
4866"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
4867"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
4868"preferred method."
4869msgstr ""
4870"从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web"
4871"程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。"
4872
4873#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
4874msgid "Plugin Configuration"
4875msgstr "插件设置"
4876
4877#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
4878msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
4879msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。"
4880
4881#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
4882msgid "Plugin Installation"
4883msgstr "插件安装"
4884
4885#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
4886msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
4887msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:"
4888
4889#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
4890msgid "config keyring"
4891msgstr "钥匙环设置"
4892
4893#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
4894msgid "I2P Keyring Configuration"
4895msgstr "I2P 钥匙环设置"
4896
4897#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295
4898msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
4899msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集."
4900
4901#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298
4902msgid ""
4903"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
4904msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)."
4905
4906#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308
4907msgid "Manual Keyring Addition"
4908msgstr "手动添加钥匙环"
4909
4910#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310
4911msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
4912msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。"
4913
4914#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313
4915msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
4916msgstr "输入本地目标的密钥请到"
4917
4918#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
4919msgid "I2PTunnel page"
4920msgstr "I2P 隧道页面"
4921
4922#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
4923msgid "Dest. name, hash, or full key"
4924msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥"
4925
4926#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319
4927msgid "Encryption Key"
4928msgstr "加密密钥"
4929
4930#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
4931msgid "config logging"
4932msgstr "日志设置"
4933
4934#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241
4935msgid "I2P Logging Configuration"
4936msgstr "I2P 记录设置"
4937
4938#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
4939msgid "Configure I2P Logging Options"
4940msgstr "设置 I2P 记录选项"
4941
4942#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
4943msgid "Logging filename"
4944msgstr "日志文件名称"
4945
4946#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
4947msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
4948msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)"
4949
4950#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
4951msgid "Log record format"
4952msgstr "日志记录格式"
4953
4954#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
4955msgid ""
4956"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
4957msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)"
4958
4959#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
4960msgid "Log date format"
4961msgstr "日志日期格式"
4962
4963#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
4964msgid ""
4965"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
4966"= millisecond)"
4967msgstr ""
4968"('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)"
4969
4970#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
4971msgid "Max log file size"
4972msgstr "日志最大体积"
4973
4974#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
4975msgid "Default log level"
4976msgstr "默认日志等级"
4977
4978#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
4979msgid ""
4980"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
4981"down your router)"
4982msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)"
4983
4984#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
4985msgid "Log level overrides"
4986msgstr "等级外<br>日志项目"
4987
4988#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
4989#, fuzzy
4990msgid "New override"
4991msgstr "等级外<br>日志项目"
4992
4993#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
4994msgid "config peers"
4995msgstr "节点设置"
4996
4997#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
4998msgid "I2P Peer Configuration"
4999msgstr "I2P 节点设置"
5000
5001#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305
5002msgid "Manual Peer Controls"
5003msgstr "手动节点控制"
5004
5005#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307
5006msgid "Router Hash"
5007msgstr "路由器Key(见NetDB)"
5008
5009#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311
5010msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
5011msgstr "手动封杀/解封某个节点"
5012
5013#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313
5014msgid ""
5015"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
5016msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建"
5017
5018#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
5019msgid "Adjust Profile Bonuses"
5020msgstr "调整节点评分"
5021
5022#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
5023msgid ""
5024"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
5025"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
5026"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
5027"displayed on the"
5028msgstr ""
5029"评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客"
5030"户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于"
5031
5032#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327
5033msgid "profiles page"
5034msgstr "节点信息页面"
5035
5036#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
5037#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251
5038msgid "Banned Peers"
5039msgstr "已封锁节点"
5040
5041#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
5042msgid "Banned IPs"
5043msgstr "已封锁IP"
5044
5045#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106
5046#, fuzzy
5047msgid "config reseeding"
5048msgstr "钥匙环设置"
5049
5050#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
5051#, fuzzy
5052msgid "I2P Reseeding Configuration"
5053msgstr "I2P 钥匙环设置"
5054
5055#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300
5056#, fuzzy
5057msgid "Reseeding Configuration"
5058msgstr "I2P 钥匙环设置"
5059
5060#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302
5061msgid ""
5062"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
5063"first install I2P, or when your router has too few router references "
5064"remaining."
5065msgstr ""
5066
5067#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304
5068msgid ""
5069"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
5070msgstr ""
5071
5072#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308
5073msgid ""
5074"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
5075"failed, and you have access to an HTTP proxy."
5076msgstr ""
5077
5078#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
5079#, java-format
5080msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
5081msgstr ""
5082
5083#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
5084msgid "the FAQ"
5085msgstr ""
5086
5087#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
5088msgid "Reseed URL Selection"
5089msgstr ""
5090
5091#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
5092msgid "Try SSL first then non-SSL"
5093msgstr ""
5094
5095#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
5096msgid "Use SSL only"
5097msgstr ""
5098
5099#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
5100msgid "Use non-SSL only"
5101msgstr ""
5102
5103#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332
5104#, fuzzy
5105msgid "Reseed URLs"
5106msgstr "补种(搜索节点启动网络)"
5107
5108#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
5109msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
5110msgstr ""
5111
5112#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340
5113#, fuzzy
5114msgid "HTTP Proxy Host"
5115msgstr "HTTP 代理"
5116
5117#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344
5118#, fuzzy
5119msgid "HTTP Proxy Port"
5120msgstr "HTTP 代理"
5121
5122#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
5123msgid "config service"
5124msgstr "服务设置"
5125
5126#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
5127msgid "I2P Service Configuration"
5128msgstr "I2P 服务设置"
5129
5130#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285
5131msgid "Shutdown the router"
5132msgstr "关闭路由器"
5133
5134#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287
5135msgid ""
5136"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
5137"before shutting down, but may take a few minutes."
5138msgstr ""
5139"平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。"
5140
5141#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289
5142msgid ""
5143"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
5144msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。"
5145
5146#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299
5147msgid ""
5148"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
5149"one of the following."
5150msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。"
5151
5152#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301
5153msgid ""
5154"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
5155"settings that client applications only read at startup, such as the "
5156"routerconsole password or the interface it listens on."
5157msgstr ""
5158"此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控"
5159"制台密码,路由监听接口等。"
5160
5161#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
5162msgid ""
5163"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
5164"your patience), while a hard restart does so immediately."
5165msgstr ""
5166"平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即"
5167"完成。"
5168
5169#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
5170msgid ""
5171"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
5172"again."
5173msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
5174
5175#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315
5176msgid "Run on startup"
5177msgstr "启动时运行"
5178
5179#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
5180msgid ""
5181"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
5182"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
5183msgstr ""
5184"这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P"
5185"服务。"
5186
5187#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
5188msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
5189msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行"
5190
5191#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
5192msgid ""
5193"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
5194"router immediately."
5195msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。"
5196
5197#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
5198msgid ""
5199"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
5200"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
5201msgstr ""
5202"您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。"
5203
5204#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
5205msgid "Debugging"
5206msgstr "调试"
5207
5208#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
5209msgid "View the job queue"
5210msgstr "查看作业队列"
5211
5212#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
5213msgid ""
5214"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
5215"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
5216"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
5217msgstr ""
5218
5219#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
5220msgid "Launch browser on router startup?"
5221msgstr "路由器启动时运行浏览器?"
5222
5223#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
5224msgid ""
5225"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
5226"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
5227msgstr ""
5228"此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用"
5229"浏览器打开"
5230
5231#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
5232msgid "config stats"
5233msgstr "统计设置"
5234
5235#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
5236msgid "I2P Stats Configuration"
5237msgstr "I2P 统计设置"
5238
5239#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
5240msgid "Configure I2P Stat Collection"
5241msgstr "设置 I2P 统计项"
5242
5243#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304
5244msgid "Enable full stats?"
5245msgstr "启用完整统计?"
5246
5247#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
5248msgid "change requires restart to take effect"
5249msgstr "设置需要程序重启后才能生效。"
5250
5251#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313
5252msgid "Stat file"
5253msgstr "统计文件"
5254
5255#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
5256msgid "Filter"
5257msgstr "过滤器"
5258
5259#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
5260#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
5261msgid "toggle all"
5262msgstr "全部切换"
5263
5264#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
5265msgid "Log"
5266msgstr "日志"
5267
5268#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332
5269msgid "Graph"
5270msgstr "图表"
5271
5272#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371
5273msgid "Advanced filter"
5274msgstr "高级过滤器"
5275
5276#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
5277msgid "config tunnels"
5278msgstr "隧道设置"
5279
5280#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
5281msgid "I2P Tunnel Configuration"
5282msgstr "I2P 隧道设置"
5283
5284#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306
5285msgid "The default settings work for most people."
5286msgstr "默认设置适于大多数人。"
5287
5288#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310
5289msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
5290msgstr "匿名性需要以性能为代价。"
5291
5292#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313
5293msgid ""
5294"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
5295"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
5296"reduce performance or reliability."
5297msgstr ""
5298"长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或"
5299"大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。"
5300
5301#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316
5302msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
5303msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。"
5304
5305#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319
5306msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
5307msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。"
5308
5309#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
5310msgid ""
5311"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
5312msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。"
5313
5314#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336
5315msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
5316msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。"
5317
5318#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
5319msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
5320msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见"
5321
5322#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340
5323msgid "i2ptunnel page"
5324msgstr "I2P 隧道页面"
5325
5326#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
5327msgid "config UI"
5328msgstr "界面设置"
5329
5330#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
5331msgid "I2P UI Configuration"
5332msgstr "I2P 界面设置"
5333
5334#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292
5335msgid "Router Console Theme"
5336msgstr "路由控制台主题"
5337
5338#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310
5339msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
5340msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。"
5341
5342#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312
5343msgid ""
5344"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
5345"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
5346"string if you'd like to access the console themes."
5347msgstr ""
5348"如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤"
5349"式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。"
5350
5351#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316
5352msgid "Router Console Language"
5353msgstr "路由控制台语言"
5354
5355#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320
5356msgid ""
5357"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
5358"developers on IRC #i2p to help."
5359msgstr ""
5360"欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。"
5361
5362#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324
5363msgid "Apply"
5364msgstr "应用"
5365
5366#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
5367msgid "config update"
5368msgstr "更新设置"
5369
5370#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227
5371msgid "I2P Update Configuration"
5372msgstr "I2P 更新设置"
5373
5374#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
5375msgid "Check for I2P and news updates"
5376msgstr "检查I2P软件及新闻更新"
5377
5378#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305
5379msgid "News &amp; I2P Updates"
5380msgstr "软件及新闻更新"
5381
5382#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
5383msgid "Update In Progress"
5384msgstr "更新中"
5385
5386#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
5387msgid "News URL"
5388msgstr "新闻链接"
5389
5390#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
5391msgid "Refresh frequency"
5392msgstr "更新频率"
5393
5394#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
5395msgid "Update policy"
5396msgstr "升级策略"
5397
5398#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
5399msgid "Update through the eepProxy?"
5400msgstr "通过I2P代理更新?"
5401
5402#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
5403msgid "eepProxy host"
5404msgstr "I2P代理主机"
5405
5406#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
5407msgid "eepProxy port"
5408msgstr "I2P代理端口"
5409
5410#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343
5411msgid "Update URLs"
5412msgstr "更新链接"
5413
5414#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
5415msgid "Trusted keys"
5416msgstr "可信公钥"
5417
5418#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
5419msgid "Update with unsigned development builds?"
5420msgstr "更新包括未签名的开发版?"
5421
5422#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
5423msgid "Unsigned Build URL"
5424msgstr "未签名软件链接"
5425
5426#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
5427msgid ""
5428"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
5429"install directory."
5430msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。"
5431
5432#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367
5433msgid "Save"
5434msgstr "保存"
5435
5436#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115
5437msgid "Internal Error"
5438msgstr ""
5439
5440#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117
5441#, fuzzy
5442msgid "Router Console"
5443msgstr "I2P 路由控制台"
5444
5445#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
5446#, fuzzy
5447msgid "Configuration"
5448msgstr "IP 设置"
5449
5450#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
5451msgid "Sorry! There has been an internal error."
5452msgstr ""
5453
5454#. note to translators - both parameters are URLs
5455#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133
5456#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232
5457#, java-format
5458msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
5459msgstr ""
5460
5461#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137
5462#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236
5463msgid ""
5464"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
5465"to register."
5466msgstr ""
5467
5468#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
5469#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238
5470msgid "Please include this information in bug reports"
5471msgstr "报告问题时请包括以下信息"
5472
5473#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141
5474msgid "Error Details"
5475msgstr ""
5476
5477#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
5478#, fuzzy, java-format
5479msgid "Error {0}"
5480msgstr "错误 404"
5481
5482#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
5483#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228
5484#, fuzzy
5485msgid "I2P Version and Running Environment"
5486msgstr "I2P 版本及运行环境"
5487
5488#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191
5489#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266
5490msgid ""
5491"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
5492"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
5493msgstr ""
5494
5495#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
5496msgid "Page Not Found"
5497msgstr "页面未找到"
5498
5499#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242
5500msgid ""
5501"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
5502"resource."
5503msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。"
5504
5505#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244
5506msgid "Error 404"
5507msgstr "错误 404"
5508
5509#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
5510msgid "not found"
5511msgstr "未找到"
5512
5513#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
5514msgid "graphs"
5515msgstr "图表"
5516
5517#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227
5518msgid "I2P Performance Graphs"
5519msgstr "I2P 性能图表"
5520
5521#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
5522msgid "home"
5523msgstr "主页"
5524
5525#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
5526msgid "job queue"
5527msgstr "作业队列"
5528
5529#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
5530msgid "I2P Router Job Queue"
5531msgstr "I2P 路由器作业队列"
5532
5533#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
5534msgid "logs"
5535msgstr "日志"
5536
5537#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
5538msgid "I2P Router Logs"
5539msgstr "I2P 路由器日志"
5540
5541#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
5542msgid "Critical Logs"
5543msgstr "关键日志"
5544
5545#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285
5546msgid "Router Logs"
5547msgstr "路由器日志"
5548
5549#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291
5550msgid "Service (Wrapper) Logs"
5551msgstr "服务(封装)日志"
5552
5553#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
5554msgid "network database summary"
5555msgstr "I2P 网络数据库概况"
5556
5557#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226
5558msgid "I2P Network Database Summary"
5559msgstr "I2P 网络数据库概况"
5560
5561#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
5562msgid "WebApp Not Found"
5563msgstr "Web程序(war)未找到"
5564
5565#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
5566msgid "Web Application Not Running"
5567msgstr "Web程序(.war)未运行"
5568
5569#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
5570msgid "The requested web application is not running."
5571msgstr "您所访问的Web程序未启动。"
5572
5573#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234
5574msgid ""
5575"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
5576"a> to start it."
5577msgstr ""
5578"请先在<a href=\"/configclients.jsp#webapp\">配置客户端页面</a>中启动它。"
5579
5580#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
5581msgid "peer connections"
5582msgstr "节点连接"
5583
5584#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
5585msgid "I2P Network Peers"
5586msgstr "I2P 网络节点"
5587
5588#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
5589msgid "peer profiles"
5590msgstr "节点信息"
5591
5592#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
5593msgid "I2P Network Peer Profiles"
5594msgstr "I2P 网络节点信息"
5595
5596#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
5597msgid "statistics"
5598msgstr "统计"
5599
5600#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243
5601msgid "I2P Router Statistics"
5602msgstr "I2P 路由器统计数据"
5603
5604#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248
5605#, java-format
5606msgid "Disable {0} Refresh"
5607msgstr "停止 {0} 刷新"
5608
5609#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
5610msgid "tunnel summary"
5611msgstr "隧道概况"
5612
5613#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
5614msgid "I2P Tunnel Summary"
5615msgstr "I2P 隧道概况"
5616
5617#~ msgid ""
5618#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href="
5619#~ "\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" "
5620#~ "href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
5621#~ msgstr ""
5622#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">日志</"
5623#~ "a> ,如果问题仍无法解决,请参照 <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2."
5624#~ "de/faq.html\">FAQ</a> 进行手动补种。"
5625
5626#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
5627#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。"
5628
5629#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
5630#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。"
5631
5632#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
5633#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})"
5634
5635#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
5636#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})"
5637
5638#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
5639#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)."
5640
5641#~ msgid "Show systray icon"
5642#~ msgstr "显示托盘图标"
5643
5644#~ msgid "System tray icon enabled."
5645#~ msgstr "系统托盘图标已启用"
5646
5647#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
5648#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能"
5649
5650#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
5651#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败"
5652
5653#~ msgid "Hide systray icon"
5654#~ msgstr "隐藏系统图标"
5655
5656#~ msgid "System tray icon disabled."
5657#~ msgstr "系统托盘已禁用"
5658
5659#~ msgid "minute"
5660#~ msgstr "分钟"
5661
5662#~ msgid "minutes"
5663#~ msgstr "分钟"
5664
5665#~ msgid "avg value"
5666#~ msgstr "均值"
5667
5668#~ msgid "events"
5669#~ msgstr "事件"
5670
5671#~ msgid "lifetime average"
5672#~ msgstr "总平均值"
5673
5674#~ msgid "peak average"
5675#~ msgstr "峰值平均值"
5676
5677#~ msgid "Systray integration"
5678#~ msgstr "使用系统托盘"
5679
5680#~ msgid ""
5681#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the "
5682#~ "system tray, allowing you to view the router's status"
5683#~ msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态"
5684
5685#~ msgid ""
5686#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
5687#~ "functionality into the system tray as well)."
5688#~ msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。"
5689
5690#~ msgid ""
5691#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
5692#~ msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。"
5693
5694#~ msgid ""
5695#~ "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
5696#~ "i2p2.i2p</a>."
5697#~ msgstr ""
5698#~ "如果您发现错误请报告至<a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
5699#~ "i2p2.i2p</a>。"
5700
5701#~ msgid "hops"
5702#~ msgstr "跳点"
5703
5704#~ msgid "tunnels"
5705#~ msgstr "隧道"
5706
5707#~ msgid "Tunnels in/out"
5708#~ msgstr "通道(上/下行)"
5709
5710#~ msgid ""
5711#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect."
5712#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效"
5713
5714#~ msgid "Start Now"
5715#~ msgstr "立即启动"
5716
5717#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
5718#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况"
5719
5720#~ msgid "Jobs"
5721#~ msgstr "作业"
5722
5723#~ msgid "This is useful in some situations"
5724#~ msgstr "重启在某些情况下有用"
5725
5726#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly."
5727#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。"
5728
5729#~ msgid "Expl. + Client"
5730#~ msgstr "探测+客户"
5731
5732#~ msgid "Part. from + to"
5733#~ msgstr "相邻共享节点"
5734
5735#~ msgid "Depth"
5736#~ msgstr "深度"
5737
5738#~ msgid "Addresses"
5739#~ msgstr "地址"
5740
5741#~ msgid "view without"
5742#~ msgstr "查看不含"
5743
5744#~ msgid "view with"
5745#~ msgstr "查看含"
5746
5747#~ msgid "stats"
5748#~ msgstr "统计"
5749
5750#~ msgid "View"
5751#~ msgstr "查看"
5752
5753#~ msgid "Not Failing"
5754#~ msgstr "标准"
5755
5756#~ msgid ""
5757#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can "
5758#~ "choose one of the following.  This is useful in some situations - for "
5759#~ "example, if you changed some settings that client applications only read "
5760#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it "
5761#~ "listens on.  A graceful restart will take a few minutes (but your peers "
5762#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so "
5763#~ "immediately.  After tearing down the router, it will wait 1 minute before "
5764#~ "starting back up again."
5765#~ msgstr ""
5766#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 "
5767#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的"
5768#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重"
5769#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
5770
5771#~ msgid ""
5772#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the "
5773#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P "
5774#~ "client applications will be able to integrate their own functionality "
5775#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either "
5776#~ "enable or disable that icon here."
5777#~ msgstr ""
5778#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户"
5779#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启"
5780#~ "或关闭这个托盘图标。"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.