source: apps/susidns/locale/messages_es.po @ 59f8008

Last change on this file since 59f8008 was 59f8008, checked in by kytv <kytv@…>, 9 years ago

Translation updates (es & sv) from Transifex

  • Property mode set to 100644
File size: 26.2 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2009 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the susidns package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5#
6# Translators:
7# blabla, 2011.
8# Carlos Diaz <cedpren@gmail.com>, 2011.
9# foo <foo@bar>, 2009.
10# mixxy, 2011.
11#   <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
12# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: I2P\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:38+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:54+0000\n"
19"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
20"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
21"team/es/)\n"
22"Language: es\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
27
28#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
29#, java-format
30msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
31msgstr "El host \"{0}\" contiene los caracteres ilegales \"{1}\""
32
33#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
34#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
35#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
36#, java-format
37msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
38msgstr "El nombre del host no puede empezar con \"{0}\""
39
40#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
41#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
42#, java-format
43msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
44msgstr "El nombre del host no puede terminar en \"{0}\""
45
46#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
47#, java-format
48msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
49msgstr "El nombre del host no puede contener \"{0}\"."
50
51#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
52#, java-format
53msgid ""
54"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
55"unavailable in this JVM"
56msgstr ""
57"El nombre del host \"{0}\" requiere ser convertido a ASCII, pero la librería "
58"de conversión no está disponible en esta Máquina Virtual de Java (JVM)."
59
60#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:210
61msgid "None"
62msgstr "Ninguno"
63
64#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
65msgid "Hashcash"
66msgstr "Hashcash"
67
68#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:220
69msgid "Hidden"
70msgstr "Oculto"
71
72#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:222
73msgid "Signed"
74msgstr "Firmado"
75
76#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
77#, java-format
78msgid "Type {0}"
79msgstr "Tipo {0}"
80
81#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:233
82#, java-format
83msgid "One result for search within filtered list."
84msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
85msgstr[0] ""
86"Un resultado por búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
87msgstr[1] ""
88"{0} resultados para la búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
89
90#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:237
91#, java-format
92msgid "Filtered list contains 1 entry."
93msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
94msgstr[0] "La lista de elementos filtrados contiene una entrada."
95msgstr[1] "La lista de elementos filtrados contiene {0} entradas."
96
97#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:242
98#, java-format
99msgid "One result for search."
100msgid_plural "{0} results for search."
101msgstr[0] "Un resultado para la búsqueda."
102msgstr[1] "{0} resultados para la búsqueda"
103
104#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
105#, java-format
106msgid "Address book contains 1 entry."
107msgid_plural "Address book contains {0} entries."
108msgstr[0] "La libreta de direcciones contiene una entrada."
109msgstr[1] "La libreta de direcciones contiente {0} entradas."
110
111#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
112#, java-format
113msgid "Showing {0} of {1}"
114msgstr "Mostrando {0} de {1}"
115
116#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
117#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
118#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
119msgid "Add"
120msgstr "Agregar"
121
122#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
123#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
124#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
125#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
126#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
127msgid "Replace"
128msgstr "Reemplazar"
129
130#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
131#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
132#, java-format
133msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
134msgstr ""
135"El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, "
136"exactamente igual."
137
138#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
139#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
140#, java-format
141msgid ""
142"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
143"\"Replace\" to overwrite."
144msgstr ""
145"El nombre del host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, aunque "
146"con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para "
147"sobreescribirla."
148
149#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
150#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
151#, java-format
152msgid "Destination added for {0}."
153msgstr "Destino añadido para {0}."
154
155#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
156#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
157#, java-format
158msgid "Destination changed for {0}."
159msgstr "Destino cambiado para {0}."
160
161#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317
162#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
163msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
164msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"."
165
166#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
167#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
168msgid "Invalid Base 64 destination."
169msgstr "Destino en Base 64 no válido"
170
171#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
172#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
173#, java-format
174msgid "Invalid host name \"{0}\"."
175msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\""
176
177#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
178#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
179msgid "Please enter a host name and destination"
180msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!"
181
182#. clear search when deleting
183#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
184#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
185#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
186#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
187#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
188msgid "Delete Entry"
189msgstr "Borrar entrada"
190
191#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
192#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
193#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
194msgid "Delete Selected"
195msgstr "Eliminar seleccionados"
196
197#. parameter is a host name
198#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:349
199#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
200#, java-format
201msgid "Destination {0} deleted."
202msgstr "Destino {0} eliminado."
203
204#. parameter will always be >= 2
205#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
206#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
207#, java-format
208msgid "1 destination deleted."
209msgid_plural "{0} destinations deleted."
210msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada."
211msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas."
212
213#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
214#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
215msgid "No entries selected to delete."
216msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar."
217
218#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:362
219#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
220msgid "Address book saved."
221msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada."
222
223#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:365
224msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
225msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
226
227#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
228#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
229#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
230#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
231msgid ""
232"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
233"\" button on your browser. Please resubmit."
234msgstr ""
235"presentación de formulario no válido, probablemente debido a que has "
236"utilizado el botón \"atrás\" o \"recargar\" de tu navegador. Por favor, "
237"¡vuelve a enviarlo!"
238
239#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
240#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
241#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
242#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
243msgid "Save"
244msgstr "Guardar"
245
246#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
247msgid "Configuration saved."
248msgstr "Configuración guardada."
249
250#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
251#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
252#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
253#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
254msgid "Reload"
255msgstr "Recargar"
256
257#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
258msgid "Configuration reloaded."
259msgstr "Configuración recargada."
260
261#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
262#, java-format
263msgid "{0} address book in {1} database"
264msgstr "{0} libretas de direcciones en la base de datos de {1}"
265
266#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
267msgid "Manually added via SusiDNS"
268msgstr "Agregado manualmente vía SusiDNS"
269
270#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
271#, java-format
272msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
273msgstr ""
274"Error al agregar la dirección de destino {0} al servicio de nombrado {1}"
275
276#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
277#, java-format
278msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
279msgstr ""
280"Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}"
281
282#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
283msgid ""
284"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
285msgstr ""
286"Suscripciones guardadas, actualizando la libreta de direcciones a partir de "
287"las fuentes de suscripción ahora."
288
289#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
290msgid "Subscriptions saved."
291msgstr "Suscripciones guardadas."
292
293#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
294msgid "Subscriptions reloaded."
295msgstr "Suscripciones recargadas."
296
297#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
298msgid "address book"
299msgstr "libreta de direcciones"
300
301#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
302#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
303#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
304#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
305#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105
306#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121
307#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
308#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
309#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
310msgid "Overview"
311msgstr "Resumen"
312
313#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
314#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
315#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107
316#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
317#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
318msgid "Address books"
319msgstr "Libretas de direcciones"
320
321#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
322#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
323#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109
324#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
325#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
326msgid "private"
327msgstr "privado"
328
329#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
330#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
331#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111
332#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
333#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
334msgid "master"
335msgstr "principal"
336
337#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
338#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
339#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113
340#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
341#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
342msgid "router"
343msgstr "router"
344
345#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
346#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
347#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115
348#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
349#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
350msgid "published"
351msgstr "publicado"
352
353#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
354#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
355#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117
356#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
357#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
358msgid "Subscriptions"
359msgstr "Suscripciones"
360
361#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
362#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
363#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
364#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
365#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
366msgid "Configuration"
367msgstr "Configuración"
368
369#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
370#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123
371msgid "Address book"
372msgstr "Libreta de direcciones"
373
374#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
375#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
376msgid "Storage"
377msgstr "Almacenamiento"
378
379#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
380msgid "Filter"
381msgstr "Filtro"
382
383#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
384msgid "other"
385msgstr "otros"
386
387#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
388msgid "all"
389msgstr "todos"
390
391#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
392msgid "Current filter"
393msgstr "Filtro actual"
394
395#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
396msgid "clear filter"
397msgstr "filtro actual"
398
399#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
400#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
401msgid "Search"
402msgstr "Buscar"
403
404#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
405msgid "Name"
406msgstr "Nombre"
407
408#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
409msgid "Links"
410msgstr "Vínculos"
411
412#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
413#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
414#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
415msgid "Destination"
416msgstr "Destino"
417
418#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
419msgid "Mark for deletion"
420msgstr "Marcar para eliminar"
421
422#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
423msgid "Base 32 address"
424msgstr "Dirección a base de 32"
425
426#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
427msgid "More information on this entry"
428msgstr "Más información sobre esta entrada"
429
430#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
431msgid "details"
432msgstr "detalles"
433
434#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
435#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
436msgid "Cancel"
437msgstr "Cancelar"
438
439#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
440msgid "This address book is empty."
441msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
442
443#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
444msgid "Add new destination"
445msgstr "Añadir nuevo destino"
446
447#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
448#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155
449msgid "Host Name"
450msgstr "Nombre de Host"
451
452#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
453msgid "configuration"
454msgstr "configuración"
455
456#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
457msgid "Hints"
458msgstr "Consejos"
459
460#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
461msgid ""
462"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
463"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
464"\\addressbook\\ (Windows)."
465msgstr ""
466"Las rutas de archivos y de directorios mostradas aquí son relativas al "
467"directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente ~/."
468"i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
469
470#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
471msgid ""
472"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
473"or master addressbooks."
474msgstr ""
475"Si deseas agregar manualmente líneas a una libreta de direcciones, añádelos "
476"a la libreta de direcciones privada o maestra."
477
478#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
479msgid ""
480"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
481"addressbook application."
482msgstr ""
483"La libreta de direcciones del router y la libreta de direcciones publicada "
484"son actualizadas por la aplicación libreta de direcciones."
485
486#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
487msgid ""
488"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
489"router addressbooks appear there."
490msgstr ""
491"Al publicar tu libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta "
492"maestra y la libreta de direcciones del router aparecen ahí."
493
494#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
495msgid ""
496"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
497"published."
498msgstr ""
499"Utiliza la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no "
500"serán publicados."
501
502#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
503msgid "Options"
504msgstr "Opciones"
505
506#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
507msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
508msgstr ""
509"El archivo que contiene la lista de suscripciones URL (no es necesario "
510"cambiarlo)"
511
512#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
513msgid "Update interval in hours"
514msgstr "Intervalo de actualización en horas"
515
516#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
517msgid ""
518"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
519"root)"
520msgstr ""
521"Tu archivo hosts.txt público (¡elije una ruta dentro de la raíz de "
522"documentos de tu servidor web!)"
523
524#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
525msgid "Your hosts.txt (don't change)"
526msgstr "Tu hosts.txt (no cambiar)"
527
528#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
529msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
530msgstr "Tu libreta de direcciones personal, estos hosts serán publicados"
531
532#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
533msgid "Your private addressbook, it is never published"
534msgstr "Tu libreta de direcciones privada, nunca se publica"
535
536#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
537msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
538msgstr "Puerto para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
539
540#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
541msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
542msgstr "Nombre de la host para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
543
544#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
545msgid "Whether to update the published addressbook"
546msgstr "Sea para actualizar la libreta de direcciones publicadas"
547
548#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
549msgid ""
550"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
551"to change)"
552msgstr ""
553"Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones "
554"capturada  (no es necesario cambiarlo)"
555
556#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
557msgid ""
558"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
559"(no need to change)"
560msgstr ""
561"Archivo que contiene la fecha y hora de modificación para cada URL de "
562"suscripción capturada (no es necesario cambiarlo)"
563
564#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
565msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
566msgstr ""
567"El archivo en el que se guarda el registro de actividad (Cámbialo a /dev/"
568"null si quieres)."
569
570#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103
571msgid "addressbook"
572msgstr "libreta de direcciones"
573
574#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171
575msgid "Encoded Name"
576msgstr "Nombre codificado"
577
578#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
579msgid "Base 32 Address"
580msgstr "Dirección a base de 32"
581
582#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
583msgid "Address Helper"
584msgstr "Manejador de direcciones"
585
586#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
587msgid "link"
588msgstr "vínculo"
589
590#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
591msgid "Public Key"
592msgstr "Clave pública"
593
594#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
595msgid "ElGamal 2048 bit"
596msgstr "ElGamal de 2048 bits"
597
598#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
599msgid "Signing Key"
600msgstr "Clave de firmado"
601
602#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
603msgid "DSA 1024 bit"
604msgstr "DSA de 1024 bits"
605
606#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
607msgid "Certificate"
608msgstr "Certificado"
609
610#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
611msgid "Added Date"
612msgstr "Fecha añadida"
613
614#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
615msgid "Source"
616msgstr "Fuente"
617
618#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
619msgid "Last Modified"
620msgstr "Modificado por última vez"
621
622#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
623msgid "Notes"
624msgstr "Notas"
625
626#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
627msgid "Introduction"
628msgstr "Introducción"
629
630#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
631msgid "What is the addressbook?"
632msgstr "¿Qué es la libreta de direcciones?"
633
634#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
635msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
636msgstr ""
637"La aplicación de libreta de direcciones es parte de tu instalación de I2P."
638
639#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
640msgid ""
641"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
642"\"subscriptions\"."
643msgstr ""
644"Actualiza constantemente su archivo hosts.txt desde fuentes distribuidas o "
645"\"suscripciones\"."
646
647#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
648msgid ""
649"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
650"i2p2.i2p."
651msgstr ""
652"En la configuración por defecto, la libreta de direcciones sólo está "
653"suscrita a www.i2p2.i2p."
654
655#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
656msgid ""
657"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
658"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
659msgstr ""
660"Suscribirse a otras páginas es fácil, sólo añádelas a tu archivo de <a href="
661"\"subscriptions\">subscripciones</a>."
662
663#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
664msgid ""
665"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
666"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
667msgstr ""
668"Para mayor información acerca del nombrado en I2P, consulta <a href=\"http://"
669"www.i2p2.i2p/naming.html\">la información general en www.i2p2.i2p</a>."
670
671#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
672msgid "How does the addressbook application work?"
673msgstr "¿Cómo funciona la libreta de direcciones?"
674
675#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
676msgid ""
677"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
678"their content into your \"router\" address book."
679msgstr ""
680"La aplicación de libreta de direcciones examina tus suscripciones e "
681"incorpora su contenido a tu libreta de direcciones del \"router\"."
682
683#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
684msgid ""
685"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
686"well."
687msgstr ""
688"Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones \"principal"
689"\"  en aquella del router."
690
691#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
692msgid ""
693"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
694"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
695msgstr ""
696"Si está configurado, la libreta de direcciones del router luego copiará sus "
697"contenidos a la libreta de direcciones \"publicada\", la cual estará "
698"disponible públicamente si estás corriendo un sitio i2p própio."
699
700#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
701msgid ""
702"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
703"which is not merged or published."
704msgstr ""
705"El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en "
706"la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica."
707
708#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
709msgid ""
710"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
711"are never distributed to others."
712msgstr ""
713"Puedes visitar a los hosts que aparecen en tu libreta de direcciones "
714"privada, pero sus direcciones no se distribuyen a terceros."
715
716#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
717msgid ""
718"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
719"address books."
720msgstr ""
721"La libreta de direcciones privada también se puede utilizar para alias de "
722"los hosts en tus otras libretas de direcciones."
723
724#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
725msgid "subscriptions"
726msgstr "suscripciones"
727
728#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
729msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
730msgstr "El archivo de suscripción contiene una lista de URLs I2P."
731
732#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
733msgid ""
734"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
735msgstr ""
736"La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en "
737"busca de nuevos eepsites."
738
739#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
740msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
741msgstr "Esas URLs referencian a los archivos hosts.txt publicados."
742
743#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
744msgid ""
745"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
746"updated infrequently."
747msgstr ""
748"La suscripción por defecto es el hosts.txt de www.i2p2.i2p, que se actualiza "
749"con poca frecuencia."
750
751#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
752msgid ""
753"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
754"latest addresses."
755msgstr ""
756"Por lo tanto, es una buena idea agregar suscripciones adicionales a sitios "
757"que tengan las direcciones más recientes."
758
759#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
760msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
761msgstr ""
762"Ver las preguntas frecuentes para obtener una lista de direcciones URL de "
763"suscripciónes."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.