source: debian/po/de.po @ 8e7bd92

Last change on this file since 8e7bd92 was 8e7bd92, checked in by kytv <kytv@…>, 9 years ago

Spanish and Swedish debconf translation updates from Transifex

  • Property mode set to 100644
File size: 2.6 KB
Line 
1# German debconf translation
2# Copyright (C) 2011 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2p package.
4# mixxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:30+0100\n"
12"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
13"Language-Team: de\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. Type: boolean
20#. Description
21#: ../i2p.templates:2001
22msgid "Should the I2P router be started at boot?"
23msgstr "Soll der I2P-Router beim Hochfahren mitgestartet werden?"
24
25#. Type: boolean
26#. Description
27#: ../i2p.templates:2001
28msgid ""
29"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
30"computer boots up. This is the recommended configuration."
31msgstr ""
32"Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Hochfahren des Betriebssystems "
33"mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen."
34
35#. Type: string
36#. Description
37#: ../i2p.templates:3001
38msgid "I2P daemon user:"
39msgstr "Benutzer für den I2P-Dämon"
40
41#. Type: string
42#. Description
43#: ../i2p.templates:3001
44msgid ""
45"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
46"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
47"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
48"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
49msgstr ""
50"Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter dem "
51"Benutzer i2psvc läuft. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu "
52"benutzen, kannst du hier einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn "
53"deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein."
54
55#. Type: string
56#. Description
57#: ../i2p.templates:3001
58#, fuzzy
59#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
60msgid ""
61"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
62"here, the chosen username *MUST* already exist."
63msgstr "WICHTIG; Der hier angegebene Benutzer *MUSS* bereits existieren!"
64
65#. Type: string
66#. Description
67#: ../i2p.templates:4001
68msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
69msgstr ""
70
71#. Type: string
72#. Description
73#: ../i2p.templates:4001
74msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
75msgstr ""
76
77#. Type: string
78#. Description
79#: ../i2p.templates:4001
80msgid ""
81"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
82"plugins, may need to have this value increased."
83msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.