source: debian/po/tr.po @ 15dae0f

Last change on this file since 15dae0f was 15dae0f, checked in by kytv <kytv@…>, 7 years ago

*REALLY* add the Turkish language

  • Property mode set to 100644
File size: 2.9 KB
Line 
1# Turkish debconf translation
2# Copyright (C) 2013 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the i2p package.
4#
5# Translators:
6# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: I2P\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-04-26 06:14+0000\n"
13"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
15"language/tr_TR/)\n"
16"Language: tr_TR\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22#. Type: boolean
23#. Description
24#: ../i2p.templates:2001
25msgid "Should the I2P router be started at boot?"
26msgstr "I2P yönelticisi açılışta başlatılsın"
27
28#. Type: boolean
29#. Description
30#: ../i2p.templates:2001
31msgid ""
32"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
33"computer boots up. This is the recommended configuration."
34msgstr ""
35"I2P yönelticisi sistem başlatılırken artalan hizmeti olarak çalıştırılır. Bu "
36"ayarı kullanmanız önerilir."
37
38#. Type: string
39#. Description
40#: ../i2p.templates:3001
41msgid "I2P daemon user:"
42msgstr "I2P artalan hizmeti kullanıcısı:"
43
44#. Type: string
45#. Description
46#: ../i2p.templates:3001
47msgid ""
48"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
49"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
50"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
51"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
52msgstr ""
53"I2P artalan hizmeti olarak kullanıldığında varsayılan olarak i2psvc hesabı "
54"altında çalışır. **Varolan** bir I2P profili kullanmak için buraya farklı "
55"bir hesap adı yazabilirsiniz. Örneğin, mnceki I2P kurulumunuz /home/user/i2p "
56"klasörü altındaysa buraya 'user' yazabilirsiniz."
57
58#. Type: string
59#. Description
60#: ../i2p.templates:3001
61msgid ""
62"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
63"here, the chosen username *MUST* already exist."
64msgstr ""
65"Çok önemli: Buraya varsayılan 'i2psvc' kullanıcısından başka bir değer "
66"yazılırsa, bu kullanıcı *MUHAKKAK* varolmalıdır."
67
68#. Type: string
69#. Description
70#: ../i2p.templates:4001
71msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
72msgstr "I2P tarafından kullanılabilecek bellek:"
73
74#. Type: string
75#. Description
76#: ../i2p.templates:4001
77msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
78msgstr "I2P varsayılan olarak yalnız 128MB RAM bellek kullanır."
79
80#. Type: string
81#. Description
82#: ../i2p.templates:4001
83msgid ""
84"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
85"plugins, may need to have this value increased."
86msgstr ""
87"Torrent ve uygulama ekleri kullandığından yüksek bant genişliğine gerek "
88"duyan yönelticiler için bu değerin arttırılması gerekebilir."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.