source: debian/po/uk.po @ 4ddca95

Last change on this file since 4ddca95 was 4ddca95, checked in by zzz <zzz@…>, 3 years ago

translations update

  • Property mode set to 100644
File size: 4.4 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
7# LinuxChata, 2014
8# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
9# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2012
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: I2P\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
14"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
16"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Language: uk_UA\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
24#. Type: boolean
25#. Description
26#: ../i2p.templates:2001
27msgid "Should the I2P router be started at boot?"
28msgstr "Чи повинен I2P роутер запускатись при запуску комп'ютера?"
29
30#. Type: boolean
31#. Description
32#: ../i2p.templates:2001
33msgid ""
34"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
35"computer boots up. This is the recommended configuration."
36msgstr "I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка."
37
38#. Type: string
39#. Description
40#: ../i2p.templates:3001
41msgid "I2P daemon user:"
42msgstr "Псевдокористувач для I2P-демона:"
43
44#. Type: string
45#. Description
46#: ../i2p.templates:3001
47msgid ""
48"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
49" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
50"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
51"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
52msgstr "При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc для роботи. Для використовування **існуючого** профілю I2P ви можете ввести тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'."
53
54#. Type: string
55#. Description
56#: ../i2p.templates:3001
57msgid ""
58"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
59"here, the chosen username *MUST* already exist."
60msgstr "Дуже важливо: якщо користувач відмінний від стандартний 'i2psvc' введений тут, обраний нікнейм *ПОВИНЕН* вже існувати."
61
62#. Type: string
63#. Description
64#: ../i2p.templates:4001
65msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
66msgstr "Пам'ять яка може бути виділена для I2P:"
67
68#. Type: string
69#. Description
70#: ../i2p.templates:4001
71msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
72msgstr "За замовчуванням, I2P буде використовувати до 128 МБ оперативної пам'яті."
73
74#. Type: string
75#. Description
76#: ../i2p.templates:4001
77msgid ""
78"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
79"plugins, may need to have this value increased."
80msgstr "Роутери з високою швидкістю передачі інформації, так само як роутери з великою кількістю активних торрентів / плагінів, можуть потребувати збільшення цього значення."
81
82#. Type: boolean
83#. Description
84#: ../i2p.templates:5001
85msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
86msgstr "Запустити демон I2P, обмежений AppArmor"
87
88#. Type: boolean
89#. Description
90#: ../i2p.templates:5001
91msgid ""
92"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
93"which files and directories may be accessed by I2P."
94msgstr "При активації цієї опції I2P працюватиме в пісочниці AppArmor, доступ до файлів і директорій для I2P буде обмежено"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.