source: installer/resources/eepsite/docroot/help/index_ru.html @ 18b61e7

Last change on this file since 18b61e7 was 18b61e7, checked in by zzz <zzz@…>, 4 years ago

Config files, eepsite help: Add path information for OS X
and Windows as a service. (ticket #1495)

  • Property mode set to 100644
File size: 11.9 KB
Line 
1<html>
2 <head>
3  <title>Анонимный I2P веб-сервер | Добро пожаловать на ваш I2P-сайт</title>
4  <link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" />
5    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="lib/eepsite.css" />
6    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
7 </head>
8 <body>
9<div class="fairylights">
10<div class="main">
11 <h1>Анонимный I2P веб-сервер</h1>
12<div class="langbar">
13<!-- Some of these languages listed here are yet to be translated -->
14<a href="index.html"><img src="lib/us.png" title="English" alt="English"></a>
15<a href="index_zh.html"><img src="lib/cn.png" title="中文" alt="中文"></a>
16<a href="index_de.html"><img src="lib/de.png" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
17<a href="index_es.html"><img src="lib/es.png" title="Español" alt="Español"></a>
18<a href="index_fr.html"><img src="lib/fr.png" title="Français" alt="Français"></a>
19<a href="index_na.html"><img src="lib/ir.png" title="فارسی" alt="فارسی"></a>
20<a href="index_na.html"><img src="lib/jp.png" title="日本語" alt="日本語"></a>
21<a href="index_nl.html"><img src="lib/nl.png" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
22<a href="index_ru.html"><img src="lib/ru.png" title="Русский" alt="Русский"></a>
23<a href="index_sv.html"><img src="lib/se.png" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
24</div>
25<h2>Краткое руководство по анонимному хостингу сайтов в I2P</h2>
26
27<p>
28Эта страничка - Ваш I2P-сайт, Ваш собственный анонимный I2P-вебсервер. Отредактируйте файлы в директории <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux),
29 <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows),
30 или <code>/Users/(user)/Library/Application Support/i2p</code> (Mac), выполните шаги из инструкции ниже и Ваш сайт увидят другие пользователи.
31 
32В I2P сайты адресуются по их «ключу», который выглядит как очень длинная Base64 строка. Этот «ключ» частично выполняет функцию IP-адреса и указан на
33<a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настроек туннеля i2p-сайта</a>. Далее мы расскажем Вам, как присвоить своему ключу имя типа «mysite.i2p» и запустить Ваш i2p-сайт.
34</p>
35 
36<p>Попробуйте открыть локально свой i2p-сайт через <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>.
37</p>
38
39<h2>Как запустить и анонсировать свой I2P-сайт</h2>
40 
41Ваш i2p-сайт по умолчанию остановлен. Хотя Вы его и запустили, другим людям трудно его найти, ведь у сайта пока нет имени, а Ваш очень-длинный-Base64-ключ никому не известен. Вы, конечно, можете просто выдавать людям этот очень-длинный-Base64-ключ, но, к счастью, в I2P есть механизм адресных книг и несколько простых способов для сообщения людям о своем сайте. Далее подробные инструкции.
42 
43<ul>
44<li>Выберите имя для своего сайта (<i>something</i>.i2p). Используйте только символы в нижнем регистре. Загляните в <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=router&amp;filter=none">адресную книгу</a> Вашего маршрутизатора или в файл <code>i2p/hosts.txt</code> для проверки, возможно такое имя уже кто-то занял. Введите новое имя Вашего сайта на <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настроек туннеля для i2p-сайта</a> в поле «Имя веб-сайта». Это заменит имя сайта по умолчанию «mysite.i2p». Поставьте галочку «Автозапуск». Ваш сайт будет доступен извне всегда, когда запущен Ваш маршрутизатор. Не забудьте нажать «Сохранить».</li>
45
46<li>Кликните <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">в менеджере туннелей</a> на кнопке запуска вашего сайта. Вы должны увидеть запись «i2p-сайт» в списке «Локальные туннели» в левой части <a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp">консоли маршрутизатора</a>. С этого момента Ваш сайт запущен.</li>
47     
48<li>Выделите всю строчку «Локальный адрес назначения» на <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настроек туннеля вашего I2P-сайта</a> и скопируйте её. Убедитесь, что Вы скопировали строку целиком – ее длина больше 500 символов.</li>
49
50<li>Введите имя и вставьте ключ в Вашу <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">основную адресную книгу</a>. Нажмите «Добавить» для добавления адреса в адресную книгу.</li>
51 
52<li>Введите в браузере имя Вашего сайта (<i>something</i>.i2p), Вы должны снова попасть на эту страницу. Надеемся, что это сработало.</li>
53 
54<li>Перед тем как Вы сообщите миру о своем новом сайте, имеет смысл добавить на него какой-нибудь контент. Зайдите в директорию <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux),
55 <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows),
56 или <code>/Users/(user)/Library/Application Support/i2p</code> (Mac), и замените заготовку страницы index.html на Вашу информацию. Есть поддержка виртуальных папок, так что можно выкладывать файлы из поддиректорий. Если Вам нужна заготовка простого сайта, не стесняйтесь взять за основу <a href="pagetemplate.html">эту страницу</a> и <a href="lib/">эти элементы оформления</a>!</li>
57</ul>
58
59<h2>Зарегистрируйте свой .I2P домен</h2><ul>
60 
61        <li>Теперь пора добавить Ваш сайт в адресные книги, расположенные на сайтах-каталогах, например <a href="http://stats.i2p/">stats.i2p</a>. Введите имя и ключ своего сайта через веб-интерфейс нескольких таких сайтов-каталогов. Вот <a href="http://stats.i2p/i2p/addkey.html">форма для ввода ключа на сайте stats.i2p</a>. Напоминаем, ключ — это вся строка «Локальный адрес назначения» на <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настройки туннеля «I2P webserver»</a>. Проверьте, что Вы скопировали его целиком, включая. Не забудьте нажать «Add a key». Дождитесь пока система отрапортует, что ключ был добавлен. Поскольку многие маршрутизаторы периодически обновляют свои адресные книги, обращаясь к этим сайтам-каталогам, уже через несколько часов кто-нибудь откроет Ваш сайт, просто набрав <i>something</i>.i2p в адресной строке браузера.</li>
62</ul>
63
64<h2>Добавление подписок в адресную книгу</h2><ul>
65
66 <li>Кстати об обновлениях, самое время добавить несколько адресных книг в Ваш <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">список подписки</a>. Зайдите на страницу настройки подписок и добавьте эти ссылки для получения автоматически обновляемого списка сайтов:
67
68<ul>
69        <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a></li>
70        <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a></li>
71        <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></li>
72</ul>
73
74<li> Если Вы не можете ждать несколько часов, попробуйте воспользоваться jump-сервисом. Это возможно сразу (через несколько минут) после добавления ключа в адресную книгу на любой сайт-каталог (см. список в первом пункте). Проверьте сами — откройте в браузере http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>something</i>.i2p или http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>something</i>.i2p. # Если это сработало для Вас, Ваши гости тоже смогут воспользоваться этим способом.</li>
75
76
77<li>Некоторые люди следят за обновлениями в списках i2p-сайтов, например <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> или <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a>, так что скоро у Вас появятся первые посетители. Всех остальных Вы можете оповестить другими способами. Например:
78<ul>
79        <li>Напишите сообщение на форуме в разделе <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsite announce</a></li>
80        <li>Расскажите о сайте в IRC на каналах #i2p или #i2p-chat</li>
81        <li>Упомяните о сайте в постинге <a href="http://syndie.i2p2.de/">в Syndie</a>.</li>
82        <li>Добавьте сайт в wiki <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index</a></li>
83</ul>
84
85Некоторые сайты рекомендуют вставлять в анонс Ваш очень-длинный-Base64-ключ. Вы, конечно, можете, если хотите. На самом деле, это не нужно, раз Вы уже добавили свой ключ на jump-сервисе, проверили его работу и подождали 24 часа, чтобы обновление адресной книги успело разойтись по всему I2P-миру.
86</ul>
87
88<h2>А что потом? </h2>
89<ul>
90<li>Если у вас остались вопросы, добро пожаловать на:
91 
92<ul>
93        <li>Наш IRC-канал поддержки:
94 <ul>
95 <li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p в сети Freenode</a> </li>
96 <li>Анонимно доступен через <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">встроенный IRC-туннель</a> Вашего I2P-маршрутизатора.</li>
97 </ul>
98 <li>Раздел форума <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">Technical Problems</a>.</li>
99</ul>
100</ul>
101 
102<hr><div class="footnote">     
103На основе шаблонов: zzz, 07.10.2009 и dr|z3d, Ноябрь 2010.</div>
104</div>
105</div>
106 </body>
107</html>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.