source: installer/resources/locale-man/man_ru.po @ 6222727

Last change on this file since 6222727 was 6222727, checked in by zzz <zzz@…>, 3 years ago

translation updates from transifex

  • Property mode set to 100644
File size: 10.8 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2017 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
4# To contribute translations, see https://www.transifex.com/otf/I2P/dashboard/
5# zzz <zzz@mail.i2p>, 2017.
6#
7# Translators:
8# yume <yumenokazu@gmail.com>, 2017
9# Mykola Demianko <nikdemqr@gmail.com>, 2017
10# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2017
11# Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2017
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: I2P man pages\n"
15"POT-Creation-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n"
17"Last-Translator: Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2017\n"
18"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/ru_RU/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Language: ru_RU\n"
23"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
24
25#. type: TH
26#: man/eepget.1:1
27#, no-wrap
28msgid "EEPGET"
29msgstr "EEPGET"
30
31#. type: TH
32#: man/eepget.1:1 man/i2prouter.1:1 man/i2prouter-nowrapper.1:1
33#, no-wrap
34msgid "January 26, 2017"
35msgstr "26 января 2017"
36
37#. type: TH
38#: man/eepget.1:1 man/i2prouter.1:1 man/i2prouter-nowrapper.1:1
39#, no-wrap
40msgid "I2P"
41msgstr "I2P"
42
43#. type: SH
44#: man/eepget.1:3 man/i2prouter.1:3 man/i2prouter-nowrapper.1:3
45#, no-wrap
46msgid "NAME"
47msgstr "ИМЯ"
48
49#. type: Plain text
50#: man/eepget.1:5
51msgid "Eepget - I2P downloader"
52msgstr "Eepget - загрузчик I2P"
53
54#. type: SH
55#: man/eepget.1:6 man/i2prouter.1:6 man/i2prouter-nowrapper.1:6
56#, no-wrap
57msgid "SYNOPSIS"
58msgstr "СИНОПСИС"
59
60#. type: Plain text
61#: man/eepget.1:9
62msgid "B<eepget> [I<options>]I<URL>"
63msgstr ""
64
65#. type: SH
66#: man/eepget.1:11 man/i2prouter.1:11 man/i2prouter-nowrapper.1:10
67#, no-wrap
68msgid "DESCRIPTION"
69msgstr "ОПИСАНИЕ"
70
71#. type: Plain text
72#: man/eepget.1:15
73msgid ""
74"Download a file non-interactively via HTTP. Transfers through both I2P and "
75"the regular Internet are supported."
76msgstr ""
77"Неинтерактивное скачивание файла через HTTP. Поддерживается передача как "
78"через I2P, так и через обычный Интернет."
79
80#. type: Plain text
81#: man/eepget.1:21
82msgid ""
83"Eepget is able to cope with slow or unstable network connections; if a "
84"download is not successful because of a network problem, it will keep "
85"retrying until the whole file has been retrieved (if the -n option is set)."
86"  If supported by the remote server, eepget will instruct the server to "
87"continue the download from the point of interruption."
88msgstr ""
89
90#. type: SH
91#: man/eepget.1:22
92#, no-wrap
93msgid "OPTIONS"
94msgstr "ОПЦИИ"
95
96#. type: Plain text
97#: man/eepget.1:25
98msgid "B<-c>"
99msgstr ""
100
101#. type: TP
102#: man/eepget.1:25
103#, no-wrap
104msgid "Clearnet. Do not use a proxy. Same as B<-p> :0 ."
105msgstr ""
106
107#. type: Plain text
108#: man/eepget.1:31
109msgid "B<-e> etag"
110msgstr ""
111
112#. type: TP
113#: man/eepget.1:31
114#, no-wrap
115msgid "Sets the etag value in the request headers."
116msgstr ""
117
118#. type: Plain text
119#: man/eepget.1:37
120msgid "B<-h> name=value"
121msgstr ""
122
123#. type: TP
124#: man/eepget.1:37
125#, no-wrap
126msgid "Adds an arbitrary request header with the given name and value."
127msgstr ""
128
129#. type: Plain text
130#: man/eepget.1:43
131msgid "B<-l> lineLen"
132msgstr ""
133
134#. type: TP
135#: man/eepget.1:43
136#, no-wrap
137msgid ""
138"Controls the progress display. B<\\ lineLen > is the length of one progress "
139"line in characters. The default is 40."
140msgstr ""
141
142#. type: Plain text
143#: man/eepget.1:49
144msgid "B<-m> markSize"
145msgstr ""
146
147#. type: TP
148#: man/eepget.1:49
149#, no-wrap
150msgid ""
151"Controls the progress display. B<\\ markSize > is the number of bytes one "
152"'#' character represents. The default is 1024."
153msgstr ""
154
155#. type: Plain text
156#: man/eepget.1:55
157msgid "B<-n> retries"
158msgstr ""
159
160#. type: TP
161#: man/eepget.1:55
162#, no-wrap
163msgid ""
164"Specify the number of times to retry downloading if the download isn't "
165"successful. If this option is not specified, eepget will not retry."
166msgstr ""
167"Укажите сколько раз нужно повторить попытку, если загрузка не удалась. Если "
168"значение не указано, то eepget не будет повторять попытку."
169
170#. type: Plain text
171#: man/eepget.1:61
172msgid "B<-o> file"
173msgstr ""
174
175#. type: TP
176#: man/eepget.1:61
177#, no-wrap
178msgid ""
179"Sets the output file to write to. If this option is not given, the output "
180"filename will be determined by the URL."
181msgstr ""
182
183#. type: Plain text
184#: man/eepget.1:67
185msgid "B<-p> proxy_host[:port]"
186msgstr ""
187
188#. type: TP
189#: man/eepget.1:67
190#, no-wrap
191msgid ""
192"Specify an I2P proxy server (eeproxy) to use. If the port is not specified, "
193"eepget will use 4444. If this option is not specified, eepget will use "
194"127.0.0.1:4444. Specify B<-c> or B<-p> :0 to disable the eeproxy."
195msgstr ""
196
197#. type: Plain text
198#: man/eepget.1:73
199msgid "B<-t> seconds"
200msgstr ""
201
202#. type: TP
203#: man/eepget.1:73
204#, no-wrap
205msgid "Sets the inactivity timeout. The default is 60 seconds."
206msgstr ""
207
208#. type: Plain text
209#: man/eepget.1:79
210msgid "B<-u> username"
211msgstr ""
212
213#. type: TP
214#: man/eepget.1:79
215#, no-wrap
216msgid "Sets the username for proxy authorization, if required."
217msgstr "Задайте имя пользователя для авторизации прокси, если требуется."
218
219#. type: Plain text
220#: man/eepget.1:85
221msgid "B<-x> password"
222msgstr ""
223
224#. type: TP
225#: man/eepget.1:85
226#, no-wrap
227msgid ""
228"Sets the password for proxy authorization, if required. If a username is "
229"specified but not a password, EepGet will prompt for the password."
230msgstr ""
231
232#. type: SH
233#: man/eepget.1:89
234#, no-wrap
235msgid "EXIT STATUS"
236msgstr "СТАТУС ВЫХОДА"
237
238#. type: Plain text
239#: man/eepget.1:93
240msgid ""
241"B<eepget> exits with status zero upon successful transfer and non-zero if "
242"there were problems with the download."
243msgstr ""
244
245#. type: SH
246#: man/eepget.1:94 man/i2prouter.1:54 man/i2prouter-nowrapper.1:24
247#, no-wrap
248msgid "REPORTING BUGS"
249msgstr "СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКАХ"
250
251#. type: Plain text
252#: man/eepget.1:99 man/i2prouter.1:59 man/i2prouter-nowrapper.1:29
253msgid ""
254"Please enter a ticket on E<.UR https://trac.i2p2.de/> the I2P trac page "
255"E<.UE .>"
256msgstr ""
257
258#. type: SH
259#: man/eepget.1:100 man/i2prouter.1:60 man/i2prouter-nowrapper.1:30
260#, no-wrap
261msgid "SEE ALSO"
262msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
263
264#. type: Plain text
265#: man/eepget.1:104
266msgid "B<i2prouter>(1)  B<curl>(1)  B<wget>(1)"
267msgstr ""
268
269#. type: TH
270#: man/i2prouter.1:1
271#, no-wrap
272msgid "I2PROUTER"
273msgstr "I2PROUTER"
274
275#. type: Plain text
276#: man/i2prouter.1:5
277msgid "i2prouter - start and stop the I2P router"
278msgstr "i2prouter - запускает и останавливает роутер I2P"
279
280#. type: Plain text
281#: man/i2prouter.1:9
282msgid ""
283"B<i2prouter> "
284"{I<console>|I<start>|I<stop>|I<graceful>|I<restart>|I<condrestart>|I<status>|I<dump>|I<install>|I<remove>}"
285msgstr ""
286
287#. type: Plain text
288#: man/i2prouter.1:13
289msgid "Control the I2P service."
290msgstr "Контроль службы I2P"
291
292#. type: IP
293#: man/i2prouter.1:15
294#, no-wrap
295msgid "B<console>"
296msgstr ""
297
298#. type: Plain text
299#: man/i2prouter.1:17
300msgid "Runs I2P as a console application under the current user."
301msgstr ""
302
303#. type: IP
304#: man/i2prouter.1:19
305#, no-wrap
306msgid "B<start>"
307msgstr ""
308
309#. type: Plain text
310#: man/i2prouter.1:21
311msgid "Starts the I2P service."
312msgstr "Запускает сервис I2P"
313
314#. type: IP
315#: man/i2prouter.1:23
316#, no-wrap
317msgid "B<stop>"
318msgstr ""
319
320#. type: Plain text
321#: man/i2prouter.1:25
322msgid "Stops the I2P service."
323msgstr "Останавливает сервис I2P"
324
325#. type: IP
326#: man/i2prouter.1:27
327#, no-wrap
328msgid "B<restart>"
329msgstr ""
330
331#. type: Plain text
332#: man/i2prouter.1:29
333msgid "Stops the I2P service and then starts it."
334msgstr "Останавливает сервис I2P и затем запускет его."
335
336#. type: IP
337#: man/i2prouter.1:31
338#, no-wrap
339msgid "B<condrestart>"
340msgstr ""
341
342#. type: Plain text
343#: man/i2prouter.1:33
344msgid "Restart the I2P service only if it is already running."
345msgstr "Перезапускает сервис I2P, только если он уже запущен."
346
347#. type: IP
348#: man/i2prouter.1:35
349#, no-wrap
350msgid "B<graceful>"
351msgstr ""
352
353#. type: Plain text
354#: man/i2prouter.1:37
355msgid "Stop I2P gracefully (may take up to 11 minutes)"
356msgstr "Постепенно остановить сервис I2P (может занять до 11 минут)"
357
358#. type: IP
359#: man/i2prouter.1:39
360#, no-wrap
361msgid "B<install>"
362msgstr ""
363
364#. type: Plain text
365#: man/i2prouter.1:41
366msgid "Install initscript to start I2P automatically when the system boots."
367msgstr ""
368"Установите initscript, чтобы I2P запускался автоматически при загрузке "
369"системы."
370
371#. type: IP
372#: man/i2prouter.1:43
373#, no-wrap
374msgid "B<remove>"
375msgstr ""
376
377#. type: Plain text
378#: man/i2prouter.1:45
379msgid "Uninstall initscript that was installed with B<install>"
380msgstr ""
381
382#. type: IP
383#: man/i2prouter.1:47
384#, no-wrap
385msgid "B<status>"
386msgstr ""
387
388#. type: Plain text
389#: man/i2prouter.1:49
390msgid "Prints whether the I2P service is running."
391msgstr "Сообщает, запущен ли I2P сервис."
392
393#. type: IP
394#: man/i2prouter.1:51
395#, no-wrap
396msgid "B<dump>"
397msgstr ""
398
399#. type: Plain text
400#: man/i2prouter.1:53
401msgid "Dumps the current threads into B<wrapper.log>."
402msgstr ""
403
404#. type: Plain text
405#: man/i2prouter.1:61
406msgid "B<i2prouter-nowrapper>(1)"
407msgstr ""
408
409#. type: TH
410#: man/i2prouter-nowrapper.1:1
411#, no-wrap
412msgid "I2PROUTER-NOWRAPPER"
413msgstr "I2PROUTER-NOWRAPPER"
414
415#. type: Plain text
416#: man/i2prouter-nowrapper.1:5
417msgid "i2prouter-nowrapper - start the I2P router"
418msgstr "i2prouter-nowrapper - запускает роутер I2P"
419
420#. type: Plain text
421#: man/i2prouter-nowrapper.1:8
422msgid "B<i2prouter-nowrapper>"
423msgstr ""
424
425#. type: Plain text
426#: man/i2prouter-nowrapper.1:14
427msgid ""
428"Start the I2P router, without the service wrapper.  This means the router "
429"will not restart if it crashes.  Also, it will use the default memory size, "
430"which may not be enough for I2P."
431msgstr ""
432"Запускает роутер I2P без сервисного враппера. Это значит что роутер не будет"
433" перезапущен в случае ошибки.  Также по умолчанию используется стандартный "
434"лимит память, чего может быть недостаточно для I2P."
435
436#. type: Plain text
437#: man/i2prouter-nowrapper.1:23
438msgid ""
439"You should really use the B<i2prouter>(1)  script instead.  There are no "
440"options.  To stop the router, use your browser to access E<.UR "
441"http://localhost:7657/> the router console E<.UE .>"
442msgstr ""
443
444#. type: Plain text
445#: man/i2prouter-nowrapper.1:31
446msgid "B<i2prouter>(1)"
447msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.