source: installer/resources/locale/po/messages_nl.po @ 4ddca95

Last change on this file since 4ddca95 was 4ddca95, checked in by zzz <zzz@…>, 3 years ago

translations update

  • Property mode set to 100644
File size: 6.1 KB
Line 
1# I2P
2# Copyright (C) 2012 The I2P Project
3# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
4# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
5#
6# Translators:
7# Nathan Follens, 2015
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: I2P\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
14"Last-Translator: Nathan Follens\n"
15"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: nl\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../i2prouter:223
23msgid "Failed to load the wrapper"
24msgstr "Laden van wrapper mislukt"
25
26#: ../i2prouter:988 ../i2prouter:1016 ../i2prouter:1090 ../i2prouter:1118
27#: ../i2prouter:1139
28#, sh-format
29msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
30msgstr "$APP_LONG_NAME draait al."
31
32#: ../i2prouter:999
33#, sh-format
34msgid "Running $APP_LONG_NAME"
35msgstr "$APP_LONG_NAME draaien"
36
37#: ../i2prouter:1023
38#, sh-format
39msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
40msgstr "Wachten op $APP_LONG_NAME"
41
42#: ../i2prouter:1070
43#, sh-format
44msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
45msgstr "WAARSCHUWING: $APP_LONG_NAME is misschien niet gestart."
46
47#: ../i2prouter:1084 ../i2prouter:1112 ../i2prouter:1318 ../i2prouter:1607
48msgid "Must be root to perform this action."
49msgstr "Root vereist om deze handeling uit te voeren."
50
51#: ../i2prouter:1128
52#, sh-format
53msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
54msgstr "$APP_LONG_NAME starten"
55
56#: ../i2prouter:1150
57#, sh-format
58msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
59msgstr "$APP_LONG_NAME stoppen"
60
61#: ../i2prouter:1154 ../i2prouter:1222 ../i2prouter:1775
62#, sh-format
63msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
64msgstr "$APP_LONG_NAME draaide niet."
65
66#: ../i2prouter:1167 ../i2prouter:1175 ../i2prouter:1237 ../i2prouter:1245
67#, sh-format
68msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
69msgstr "Kon $APP_LONG_NAME niet stoppen."
70
71#: ../i2prouter:1193
72#, sh-format
73msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
74msgstr "Wachten op $APP_LONG_NAME om af te sluiten"
75
76#: ../i2prouter:1207
77#, sh-format
78msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
79msgstr "Stoppen van $APP_LONG_NAME mislukt."
80
81#: ../i2prouter:1210
82#, sh-format
83msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
84msgstr "$APP_LONG_NAME gestopt."
85
86#: ../i2prouter:1218
87#, sh-format
88msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
89msgstr "$APP_LONG_NAME sierlijk stoppen"
90
91#: ../i2prouter:1264
92#, sh-format
93msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
94msgstr "$APP_LONG_NAME draait niet."
95
96#: ../i2prouter:1269
97#, sh-format
98msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
99msgstr "$APP_LONG_NAME draait: PID:$pid"
100
101#: ../i2prouter:1272
102#, sh-format
103msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
104msgstr "$APP_LONG_NAME draait: PID:$pid, Wrapper: $STATUS, Jave: $JAVASTATUS"
105
106#: ../i2prouter:1325 ../i2prouter:1337 ../i2prouter:1356 ../i2prouter:1373
107#: ../i2prouter:1440 ../i2prouter:1460 ../i2prouter:1474 ../i2prouter:1488
108#: ../i2prouter:1516 ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1589
109#, sh-format
110msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
111msgstr "De $APP_LONG_NAME daemon is al geïnstalleerd."
112
113#: ../i2prouter:1328 ../i2prouter:1343 ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1477
114#: ../i2prouter:1491 ../i2prouter:1505 ../i2prouter:1519 ../i2prouter:1557
115#: ../i2prouter:1592
116#, sh-format
117msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
118msgstr "Bezig met installeren van de $APP_LONG_NAME daemon"
119
120#: ../i2prouter:1599
121#, sh-format
122msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
123msgstr "Installeren wordt momenteel niet ondersteund voor $DIST_OS"
124
125#: ../i2prouter:1615 ../i2prouter:1628 ../i2prouter:1642 ../i2prouter:1651
126#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1685 ../i2prouter:1698 ../i2prouter:1710
127#: ../i2prouter:1728 ../i2prouter:1741 ../i2prouter:1755
128#, sh-format
129msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
130msgstr "Bezig met verwijderen van $APP_LONG_NAME daemon"
131
132#: ../i2prouter:1621 ../i2prouter:1636 ../i2prouter:1645 ../i2prouter:1655
133#: ../i2prouter:1666 ../i2prouter:1679 ../i2prouter:1691 ../i2prouter:1704
134#: ../i2prouter:1722 ../i2prouter:1735 ../i2prouter:1749 ../i2prouter:1760
135#, sh-format
136msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
137msgstr "De $APP_LONG_NAME daemon is momenteel niet geïnstalleerd."
138
139#: ../i2prouter:1764
140#, sh-format
141msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
142msgstr "Verwijderen wordt momenteel niet ondersteund voor $DIST_OS"
143
144#: ../i2prouter:1851
145msgid "Commands:"
146msgstr "Commando's:"
147
148#: ../i2prouter:1852
149msgid "Launch in the current console."
150msgstr "Starten in de huidige console."
151
152#: ../i2prouter:1853
153msgid "Start in the background as a daemon process."
154msgstr "Starten in de achtergrond als een daemon-proces."
155
156#: ../i2prouter:1854
157msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
158msgstr "Stop indien draaiende als een daemon of in een andere console."
159
160#: ../i2prouter:1855
161msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
162msgstr "Sierlijk stoppen, kan tot 11 minuten duren."
163
164#: ../i2prouter:1856
165msgid "Stop if running and then start."
166msgstr "Indien draaiende, stop en start opnieuw."
167
168#: ../i2prouter:1857
169msgid "Restart only if already running."
170msgstr "Herstart enkel indien al draaiend."
171
172#: ../i2prouter:1858
173msgid "Query the current status."
174msgstr "De huidige status opvragen."
175
176#: ../i2prouter:1859
177msgid "Install to start automatically when system boots."
178msgstr "Installeren om automatisch te starten wanneer het systeem opstart."
179
180#: ../i2prouter:1860
181msgid "Uninstall."
182msgstr "Verwijderen."
183
184#: ../i2prouter:1861
185msgid "Request a Java thread dump if running."
186msgstr "Vraag een Java thread dump indien draaiende."
187
188#: ../i2prouter:1874
189msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
190msgstr "Gelieve i2prouter te wijzigen en de variabele RUN_AS_USER in te stellen"
191
192#: ../i2prouter:1879
193msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
194msgstr "I2P uitvoeren als root is *niet* aanbevolen."
195
196#: ../i2prouter:1882
197msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
198msgstr "Om toch als root uit te voeren, wijzig i2prouter en stel ALLOW_ROOT=true in."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.