Changeset 0e854623

Mar 4, 2011 5:51:03 PM (9 years ago)
hamada <hamada@…>
6e607e6, f9b2c0bc

Last update of Arabic translation

2 edited


  • apps/routerconsole/jsp/help_ar.jsp

    r21c6547 r0e854623  
    2222او بالدردشة على  IRC.</p>
    24 <h2>Summary Bar Information</h2><p>
    25 Many of the stats on the summary bar may be
    26 <a href="configstats.jsp">configured</a> to be
    27 <a href="graphs.jsp">graphed</a> for further analysis.
    28 </p><h3>General</h3><ul>
    29 <li class="tidylist"><b>Ident:</b>
    30 The first four characters (24 bits) of your 44-character (256-bit) Base64 router hash.
    31 The full hash is shown on your <a href="netdb.jsp?r=.">router info page</a>.
    32 Never reveal this to anyone, as your router info contains your IP.
    33 <li class="tidylist"><b>Version:</b>
    34 The version of the I2P software you are running.
    35 <li class="tidylist"><b>Now:</b>
    36 The current time (UTC) and the skew, if any. I2P requires your computer's time be accurate.
    37 If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by adjusting
    38 your computer's time.
    39 <li class="tidylist"><b>Reachability:</b>
    40 The router's view of whether it can be contacted by other routers.
    41 Further information is on the <a href="config.jsp#help">configuration page</a>.
    42 </ul><h3>Peers</h3><ul>
    43 <li class="tidylist"><b>Active:</b>
    44 The first number is the number of peers you've sent or received a message from in the last few minutes.
    45 This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total bandwidth,
    46 shared bandwidth, and locally-generated traffic.
    47 The second number is the number of peers seen in the last hour or so.
    48 Do not be concerned if these numbers vary widely.
    49 <a href="configstats.jsp#router.activePeers">[Enable graphing]</a>.
    50 <li class="tidylist"><b>Fast:</b>
    51 This is the number of peers you use for building client tunnels. It is generally in the
    52 range 8-30. Your fast peers are shown on the <a href="profiles.jsp">profiles page</a>.
    53 <a href="configstats.jsp#router.fastPeers">[Enable graphing]</a>.
    54 <li class="tidylist"><b>High Capacity:</b>
    55 This is the number of peers you use for building some of your exploratory tunnels. It is generally in the
    56 range 8-75. The fast peers are included in the high capacity tier.
    57 Your high capacity peers are shown on the <a href="profiles.jsp">profiles page</a>.
    58 <a href="configstats.jsp#router.highCapacityPeers">[Enable graphing]</a>.
    59 <li class="tidylist"><b>Well Integrated:</b>
    60 This is the number of peers you use for network database inquiries.
    61 These are usually the "floodfill" peers.
    62 Your well integrated peers are shown on the bottom of the <a href="profiles.jsp">profiles page</a>.
    63 <li class="tidylist"><b>Known:</b>
    64 This is the total number of routers you know about.
    65 They are listed on the <a href="netdb.jsp">network database page</a>.
    66 This may range from under 100 to 1000 or more.
    67 This number is not the total size of the network;
    68 it may vary widely depending on your total bandwidth,
    69 shared bandwidth, and locally-generated traffic.
    70 I2P does not require a router to know every other router.
    71 </ul><h3>Bandwidth in/out</h3><div align="justify">
    72 Should be self-explanatory. All values are in bytes per second, not bits per second.
    73 Change your bandwidth limits on the <a href="config.jsp#help">configuration page</a>.
    74 Bandwidth is <a href="graphs.jsp">graphed</a> by default.</div>
     24<h2>شريط المعلومات</h2><p>
     25يمكن للاحصائات أن
     26<a href="configstats.jsp">تتغير</a> لكي تظهر على شكل
     27<a href="graphs.jsp">رسم بياني</a> للمزيد من التحاليل
     29<li class="tidylist"><b>:هوية</b>
     30الحروف الأولى (24 bits) من 44-حرف (256-) Base64 hash.
     31The full hash is shown on your <a href="netdb.jsp?r=.">صفحة معلومات الموجه</a>.
     32هذا لا يكشف عن عنوان  IP الخاص بك لأحد.
     33<li class="tidylist"><b>الاصدار</b>
     34اصدار I2P المستعمل
     35<li class="tidylist"><b>الآن</b>
     36الوقت الحالي (UTC)والانحراف الممكن. يحتاج I2P الى ساعة مضبوطة. اذا كان انحراف الساعة اكثر من بضع ثواني، قم بتصحيح الخلل.
     37<li class="tidylist"><b>إمكانية الوصول</b>
     38امكانية الاتصال الخارجي بالموجه
     39المزيد من التفاصيل في  <a href="config.jsp#help">صفحة الاعدادات</a>.
     41<li class="tidylist"><b>مفعل</b>
     42هذا هو عدد النظائر التي تم إرسال أو تلقيها رسالة  في الدقائق القليلة الماضية.
     43قد يكون هذا النطاق 8-10 الى عدة مئات، اعتمادا على عرض النطاق الترددي الإجمالي ،
     44تقاسم عرض النطاق الترددي ، وحركة المرور المولدة محليا.
     45والرقم الثاني هو عدد من نظرائه ينظر في آخر ساعة أو نحو ذلك.
     46لا تشعر بالقلق إذا كانت هذه الأرقام تختلف على نطاق واسع.
     47<a href="configstats.jsp#router.activePeers">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
     48<li class="tidylist"><b>سريع</b>
     49هذا هو عدد النظائر التي تستعملها لانشاء أنفاق جديدة. هي في نطاق 8-30. النظائر السريعة في
     50 <a href="profiles.jsp">صفحة البروفايل</a>.
     51<a href="configstats.jsp#router.fastPeers">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
     52<li class="tidylist"><b>قدرة عالية</b>
     53هذا هو عدد النظائر التي تستعملها لانشاء أنفاق الاكتشاف. هي في نطاق 8-75. النظائر السريعة. النظائر القدرة عالية تظهر هنا.
     54 <a href="profiles.jsp">صفحة البروفايل</a>.
     55<a href="configstats.jsp#router.highCapacityPeers">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
     56<li class="tidylist"><b>المندمجة جيدا</b>
     57هذا هو عدد النظائر المستعملة في الاتصال بقاعدة البيانات. النظائر المندمجة جيدا موجودة في أسفل
     58<a href="profiles.jsp">صفحة البروفايل</a>.
     59<li class="tidylist"><b>المعروفة</b>
     60هذا هو عدد الموجهات المعروفة.
     61والظاهرة في صفحة <a href="netdb.jsp">قاعدة البيانات</a>
     62هي مابين 100 الى 1000 او أكثر.
     63هذا العدد ليس حجم الاجمالي للشبكة،
     64يمكنه ان بتغيير حسب سرعة الاتصال.
    76 <h3>Local destinations</h3><div align="justify">
    77 The local applications connecting through your router.
    78 These may be clients started through <a href="i2ptunnel/index.jsp">I2PTunnel</a>
    79 or external programs connecting through SAM, BOB, or directly to I2CP.
    80 </div><h3>Tunnels in/out</h3><div align="justify">
    81 The actual tunnels are shown on the <a href="tunnels.jsp">the tunnels page</a>.</div><ul>
    82 <li class="tidylist"><div align="justify"><b>Exploratory:</b>
    83 Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill peers,
    84 building new tunnels, and testing existing tunnels.</div>
    85 <li class="tidylist"><b>Client:</b>
    86 Tunnels built by your router for each client's use.
    87 <li class="tidylist"><b>Participating:</b>
    88 Tunnels built by other routers through your router.
    89 This may vary widely depending on network demand, your
    90 shared bandwidth, and amount of locally-generated traffic.
    91 The recommended method for limiting participating tunnels is
    92 to change your share percentage on the <a href="config.jsp#help">configuration page</a>.
     66</ul><h3>سرعة الاتصال الداخلي/خارجي</h3><div align="justify">
     67السرعة ب بايت في الثانية
     68غير السرعة في <a href="config.jsp#help">صفحة الاعدادات</a>.
     69السرعة <a href="graphs.jsp">مرسومة</a> </div>
     70<h3>الوجهات الداخلية</h3><div align="justify">
     71الاتصالات الداخلية
     72البرامج المحلية المتصلة عبر الموجه
     73<a href="i2ptunnel/index.jsp">I2PTunnel</a>
     74او برامج خارجية متصلة SAM, BOB, او مباشرة بـ I2CP.
     75</div><h3>الأنفاق الداخلة/خارجة</h3><div align="justify">
     76الأنفاق الحالية موجودة في <a href="tunnels.jsp">صفحة الأنفاق</a>.</div><ul>
     77<li class="tidylist"><div align="justify"><b>تصفح</b>
     78الأنفاق المستخدمة من طرف الموجه تستعمل في الاتصال مع النظائر، انشاء انفاق جديدة.
     80<li class="tidylist"><b>المستخدمين</b>
     81الأنفاق المستخدمة من طرف الموجه
     82<li class="tidylist"><b>المشاركة</b>
     83الأنفاق المنشئة من طرف موجهات أخرى عبر موجهك.
     84هذا ينبني على درجة استخدام الشبكة، مقدار المشاركة...
     85يمكنك تغيير درجة المشاركة بـ <a href="config.jsp#help">صفحة الاعدادات</a>.
    9386You may also limit the total number by setting <tt>router.maxParticipatingTunnels=nnn</tt> on
    94 the <a href="configadvanced.jsp">advanced configuration page</a>. <a href="configstats.jsp#tunnel.participatingTunnels">[Enable graphing]</a>.
    95 <li class="tidylist"><b>Share ratio:</b>
    96 The number of participating tunnels you route for others, divided by the total number of hops in
    97 all your exploratory and client tunnels.
    98 A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the network than you are using.
     87the <a href="configadvanced.jsp">صفحة الاعدادات المتقدمة</a>. <a href="configstats.jsp#tunnel.participatingTunnels">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
     88<li class="tidylist"><b>نسبة المشاركة</b>
     89عدد الانفاق المشاركة، مقسوما على عدد اجمالي الانفاق.
     90عدد أكبر من 1.00 يعني انك تساهم في الشبكة بعدد اكبر مما تستهلك.
    101 <h3>Congestion</h3><div align="justify">
    102 Some basic indications of router overload:</div><ul>
     93<h3>ازدحام</h3><div align="justify">
     94بعض مشرات ازدحام الموجه</div><ul>
    10395<li class="tidylist"><b>Job lag:</b>
    10496How long jobs are waiting before execution. The job queue is listed on the <a href="jobs.jsp">jobs page</a>.
    108100If it is consistently higher than 500ms, your computer is very slow, or the
    109101router has serious problems.
    110 <a href="configstats.jsp#jobQueue.jobLag">[Enable graphing]</a>.
     102<a href="configstats.jsp#jobQueue.jobLag">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
    111103<li class="tidylist"><b>Message delay:</b>
    112104How long an outbound message waits in the queue.
    115107or you should adjust your bandwidth limits, or your (bittorrent?) clients
    116108may be sending too much data and should have their transmit bandwidth limit reduced.
    117 <a href="configstats.jsp#transport.sendProcessingTime">[Enable graphing]</a> (transport.sendProcessingTime).
     109<a href="configstats.jsp#transport.sendProcessingTime">[تفعيل الرسم البياني]</a> (transport.sendProcessingTime).
    118110<li class="tidylist"><b>Tunnel lag:</b>
    119111This is the round trip time for a tunnel test, which sends a single message
    122114If it is consistently higher than that, your computer is very slow,
    123115or you should adjust your bandwidth limits, or there are network problems.
    124 <a href="configstats.jsp#tunnel.testSuccessTime">[Enable graphing]</a> (tunnel.testSuccessTime).
     116<a href="configstats.jsp#tunnel.testSuccessTime">[تفعيل الرسم البياني]</a> (tunnel.testSuccessTime).
    125117<li class="tidylist"><b>Handle backlog:</b>
    126118This is the number of pending requests from other routers to build a
  • apps/routerconsole/locale/messages_ar.po

    r21c6547 r0e854623  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1212"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:27+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 21:10-0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-03-04 14:02-0000\n"
    1414"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
    1515"Language-Team: hamada@mail.i2p\n"
    16761676#: ../java/src/net/i2p/router/web/
    1677 #, fuzzy
    16781677msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
    16791678msgstr "تم حفظ العدادات بنجاح - يجب اعادة التشغيل لأخذها بالاعتبار"
    32113210#. buf.append(' ');
    32123211#: ../java/src/net/i2p/router/web/
    3213 #, fuzzy, java-format
     3212#, java-format
    32143213msgid " which ended {0} ago."
    3215 msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} "
     3214msgstr "انتهت منذ {0} "
    32173216#: ../java/src/net/i2p/router/web/
    35823581#: ../java/src/net/i2p/router/web/
    35833582msgid "none"
    3584 msgstr ""
     3583msgstr "ﻻشيئ"
    35863585#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
    36363635#: ../java/src/net/i2p/router/web/
    36373636msgid "Receive on"
    3638 msgstr ""
     3637msgstr "استقبل في"
    36403639#: ../java/src/net/i2p/router/web/
    46854684#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    46864685msgid "I2CP Port"
    4687 msgstr ""
     4686msgstr "I2CP منفذ"
    46894688#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    47654764#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    47664765msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
    4767 msgstr ""
     4766msgstr "ادخل مفاتيح الوجهات المشفرة هنا"
    47694768#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    47704769msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
    4771 msgstr ""
     4770msgstr "يجب ادخال مفاتيح الوجهات المحلية في"
    47734772#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    48904889#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    4891 #, fuzzy
    48924890msgid "I2P Reseeding Configuration"
    4893 msgstr "اعدادات المفاتيح I2P"
     4891msgstr "اعدادات اعادة التوزيع"
    48954893#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    4896 #, fuzzy
    48974894msgid "Reseeding Configuration"
    4898 msgstr "اعدادات المفاتيح I2P"
     4895msgstr "اعدادات اعادة التوزيع"
    49004897#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    49374934#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    4938 #, fuzzy
    49394935msgid "Reseed URLs"
    4940 msgstr "اعادة توزيع"
     4936msgstr "اعادة توزيع العناوين"
    49424938#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    49504946#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    4951 #, fuzzy
    49524947msgid "HTTP Proxy Port"
    4953 msgstr "eepProxy منفذ"
     4948msgstr "HTTP Proxy منفذ"
    49554950#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    50235018#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    50245019msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
    5025 msgstr ""
     5020msgstr "اذا كنت تفضل استعمال سطر الأوامر، يمكنك تطبيق"
    50275022#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    52445239#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    52455240msgid "Internal Error"
    5246 msgstr ""
     5241msgstr "مشكل داخلي"
    52485243#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    52565251#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    52575252msgid "Sorry! There has been an internal error."
    5258 msgstr ""
     5253msgstr "خطأ هذا مشكل داخلي"
    52605255#. note to translators - both parameters are URLs
    53405335#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
    53415336msgid "Critical Logs"
    5342 msgstr ""
     5337msgstr "سجلات هامة"
    53445339#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.