Changeset 225f6a5


Ignore:
Timestamp:
Jun 24, 2011 9:09:47 AM (9 years ago)
Author:
m1xxy <m1xxy@…>
Branches:
master
Children:
36a6667
Parents:
4f72294
Message:

update Castillian

Location:
apps
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • apps/i2psnark/locale/messages_es.po

    r4f72294 r225f6a5  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: I2P\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:12+0000\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-06-17 20:12+0000\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-06-05 10:36+0100\n"
    1313"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
     
    4646#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
    4747msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
    48 msgstr "Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los torrents."
     48msgstr ""
     49"Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los "
     50"torrents."
    4951
    5052#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
     
    5860
    5961#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
    60 msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
    61 msgstr "Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las anteriores."
     62msgid ""
     63"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
     64msgstr ""
     65"Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las "
     66"anteriores."
    6267
    6368#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
     
    8489#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
    8590msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    86 msgstr "Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents."
     91msgstr ""
     92"Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que "
     93"reinicies los torrents."
    8794
    8895#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
    8996msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    90 msgstr "Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents."
     97msgstr ""
     98"Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que "
     99"reinicies los torrents."
    91100
    92101#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
    93102msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
    94 msgstr "Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents."
     103msgstr ""
     104"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que "
     105"reinicies los torrents."
    95106
    96107#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
    97108#, java-format
    98109msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
    99 msgstr "Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
     110msgstr ""
     111"Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
    100112
    101113#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
     
    131143#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
    132144#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
    133 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
     145#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978
    134146#, java-format
    135147msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
     
    139151#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
    140152#, java-format
    141 msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only."
    142 msgstr "Advertencia - No hay rastreadores de I2P en \"{0}\", se anunciará solamente a los rastreadores I2P abiertos."
     153msgid ""
     154"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
     155"only."
     156msgstr ""
     157"Advertencia - No hay rastreadores de I2P en \"{0}\", se anunciará solamente "
     158"a los rastreadores I2P abiertos."
    143159
    144160#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
    145161#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
    146162#, java-format
    147 msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent."
    148 msgstr "Advertencia - No se encuentran rastreadores de I2P en \"{0}\". Asegúrate de que OpenTracker esté activado antes de iniciar este torrent."
     163msgid ""
     164"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
     165"enabled before starting this torrent."
     166msgstr ""
     167"Advertencia - No se encuentran rastreadores de I2P en \"{0}\". Asegúrate de "
     168"que OpenTracker esté activado antes de iniciar este torrent."
    149169
    150170#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
     
    154174
    155175#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
    156 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
     176#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2000
    157177#, java-format
    158178msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
     
    177197#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
    178198#, java-format
    179 msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent."
    180 msgstr "No tenemos guardado ningún par y no se está activo ningún otro torrent. La obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent."
     199msgid ""
     200"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
     201"not succeed until you start another torrent."
     202msgstr ""
     203"No tenemos guardado ningún par y no se está activo ningún otro torrent. La "
     204"obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent."
    181205
    182206#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:683
     
    200224#, java-format
    201225msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
    202 msgstr "Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será borrado."
     226msgstr ""
     227"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será "
     228"borrado."
    203229
    204230#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
     
    230256#, java-format
    231257msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
    232 msgstr "Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
     258msgstr ""
     259"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
    233260
    234261#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
     
    301328
    302329#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
    303 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
     330#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
    304331msgid "Status"
    305332msgstr "Estado"
     
    316343
    317344#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
    318 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
    319 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
     345#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
     346#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
    320347msgid "Torrent"
    321348msgstr "Torrent"
     
    447474#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
    448475#, java-format
    449 msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
    450 msgstr "Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
     476msgid ""
     477"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
     478"please do so before starting \"{0}\""
     479msgstr ""
     480"Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas "
     481"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
    451482
    452483#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
     
    462493#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
    463494msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
    464 msgstr "Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
     495msgstr ""
     496"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
    465497
    466498#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
     
    502534
    503535#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
    504 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
    505 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
     536#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
     537#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
    506538msgid "Complete"
    507539msgstr "completo"
     
    531563
    532564#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
    533 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
     565#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1162
    534566msgid "Info"
    535567msgstr "Info"
     
    561593#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
    562594msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
    563 msgstr "Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo .torrent"
     595msgstr ""
     596"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ."
     597"torrent"
    564598
    565599#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
     
    568602#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
    569603#, java-format
    570 msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
    571 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos bajados no se borrarán.)"
     604msgid ""
     605"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
     606"data will not be deleted) ?"
     607msgstr ""
     608"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos "
     609"bajados no se borrarán.)"
    572610
    573611#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
     
    584622#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
    585623#, java-format
    586 msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
    587 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados de este torrent?"
     624msgid ""
     625"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
     626"data?"
     627msgstr ""
     628"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos "
     629"los datos descargados de este torrent?"
    588630
    589631#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
     
    591633msgstr "Borrar"
    592634
    593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
     635#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
    594636msgid "Unknown"
    595637msgstr "desconocido"
    596638
    597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
     639#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
    598640msgid "Seed"
    599641msgstr "Sembrador"
    600642
    601 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
     643#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
    602644msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
    603645msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)"
    604646
    605 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
     647#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
    606648msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
    607649msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes)"
    608650
    609 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
     651#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
    610652msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
    611653msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)"
    612654
    613 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
     655#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
    614656msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
    615657msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes)"
    616658
    617 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
     659#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
    618660#, java-format
    619661msgid "Details at {0} tracker"
    620662msgstr "Detalles en el rastreador {0}"
    621663
    622 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
     664#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
    623665msgid "Add Torrent"
    624666msgstr "Añadir un torrent"
    625667
    626 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
     668#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
    627669msgid "From URL"
    628670msgstr "URL fuente"
    629671
    630 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
    631 msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
    632 msgstr "Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un enlace maggot"
    633 
    634 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
     672#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
     673msgid ""
     674"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
     675msgstr ""
     676"Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un "
     677"enlace maggot"
     678
     679#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
    635680msgid "Add torrent"
    636681msgstr "Añadir torrent"
    637682
    638 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
     683#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
    639684#, java-format
    640685msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
    641686msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}."
    642687
    643 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
     688#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
    644689msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
    645 msgstr "Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent perteneciente."
    646 
    647 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
     690msgstr ""
     691"Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent "
     692"perteneciente."
     693
     694#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
    648695msgid "Create Torrent"
    649696msgstr "Crear un torrent"
    650697
    651698#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
    652 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
     699#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
    653700msgid "Data to seed"
    654701msgstr "Datos para sembrar"
    655702
    656 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
     703#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
    657704msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
    658 msgstr "Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
    659 
    660 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
    661 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
     705msgstr ""
     706"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
     707
     708#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
     709#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
    662710msgid "Tracker"
    663711msgstr "Rastreador"
    664712
    665 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
     713#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
    666714msgid "Select a tracker"
    667715msgstr "Selecciona un rastreador"
    668716
    669717#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
    670 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
     718#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
    671719msgid "Open trackers only"
    672720msgstr "Sólo rastreadores abiertos"
    673721
    674 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
     722#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
    675723msgid "or"
    676724msgstr "o"
    677725
    678 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
     726#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
    679727msgid "Specify custom tracker announce URL"
    680728msgstr "¡Especifica una URL para anunciar al rastreador!"
    681729
    682 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
     730#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
    683731msgid "Create torrent"
    684732msgstr "Crear torrent"
    685733
    686 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
    687 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
     734#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
     735#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422
    688736msgid "Configuration"
    689737msgstr "Preferencias"
    690738
    691 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
     739#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
    692740msgid "Data directory"
    693741msgstr "Carpeta de datos"
    694742
    695 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
     743#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
    696744msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
    697745msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!"
    698746
    699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
     747#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
    700748msgid "Auto start"
    701749msgstr "Arranque automático"
    702750
    703 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
     751#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
    704752msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
    705753msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática."
    706754
    707 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
     755#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
    708756msgid "Theme"
    709757msgstr "Tema"
    710758
    711 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
     759#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
    712760msgid "Startup delay"
    713761msgstr "Tiempo de espera al arrancar"
    714762
    715 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
     763#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
    716764msgid "minutes"
    717765msgstr "minutos"
    718766
    719 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
     767#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340
    720768msgid "Total uploader limit"
    721769msgstr "Límite global de subidores"
    722770
    723 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
     771#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
    724772msgid "peers"
    725773msgstr "pares"
    726774
    727 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
     775#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
    728776msgid "Up bandwidth limit"
    729777msgstr "Límite del ancho de banda para la subida"
    730778
    731 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
     779#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
    732780msgid "Half available bandwidth recommended."
    733781msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
    734782
    735 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
     783#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
    736784msgid "View or change router bandwidth"
    737785msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador"
    738786
    739 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
     787#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
    740788msgid "Use open trackers also"
    741789msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
    742790
    743 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
    744 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
    745 msgstr "Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además de a los rastreadores especificados."
    746 
    747 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
     791#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
     792msgid ""
     793"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
     794"in the torrent file"
     795msgstr ""
     796"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además "
     797"de a los rastreadores especificados."
     798
     799#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
    748800msgid "Open tracker announce URLs"
    749801msgstr "URL(s) para anunciar a rastreadores abiertos"
    750802
    751 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
     803#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
    752804msgid "Inbound Settings"
    753805msgstr "Preferencias de entrada"
    754806
    755 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
     807#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
    756808msgid "Outbound Settings"
    757809msgstr "Preferencias de salida"
    758810
    759 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
     811#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
    760812msgid "I2CP host"
    761813msgstr "Anfitrión I2CP"
    762814
    763 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
     815#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
    764816msgid "I2CP port"
    765817msgstr "Puerto I2CP"
    766818
    767 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
     819#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
    768820msgid "I2CP options"
    769821msgstr "Opciones I2CP"
    770822
    771 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
     823#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413
    772824msgid "Save configuration"
    773825msgstr "Guardar ajustes"
    774826
    775 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
     827#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
    776828#, java-format
    777829msgid "Invalid magnet URL {0}"
    778830msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
    779831
    780 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
     832#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
    781833#, java-format
    782834msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
     
    784836
    785837#. * dummies for translation
    786 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
     838#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
    787839#, java-format
    788840msgid "1 hop"
     
    791843msgstr[1] "{0} saltos"
    792844
    793 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
     845#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
    794846#, java-format
    795847msgid "1 tunnel"
     
    798850msgstr[1] "{0} túneles"
    799851
    800 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
     852#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
    801853msgid "Completion"
    802854msgstr "Finalización"
    803855
    804856#. else unknown
    805 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
    806 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
     857#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
     858#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
    807859msgid "Size"
    808860msgstr "Tamaño"
    809861
    810 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
     862#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
    811863msgid "Files"
    812864msgstr "Archivos"
    813865
    814 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
     866#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
    815867msgid "Pieces"
    816868msgstr "Partes"
    817869
    818 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
     870#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
    819871msgid "Piece size"
    820872msgstr "Tamaño de las partes"
    821873
    822 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
     874#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
    823875msgid "Magnet link"
    824876msgstr "Enlace de magnet"
    825877
    826 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
    827 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
     878#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
     879#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
    828880msgid "Directory"
    829881msgstr "Carpeta"
    830882
    831 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
     883#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
    832884msgid "Priority"
    833885msgstr "Prioridad"
    834886
    835 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
     887#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
    836888msgid "Up to higher level directory"
    837889msgstr "Subir una herarquía"
    838890
    839 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
     891#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
    840892msgid "Torrent not found?"
    841893msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?"
    842894
    843 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
     895#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
    844896msgid "File not found in torrent?"
    845897msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?"
    846898
    847 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
     899#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
    848900msgid "complete"
    849901msgstr "completo"
    850902
    851 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
     903#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
    852904msgid "bytes remaining"
    853905msgstr "Bytes faltando"
    854906
    855 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
     907#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
    856908msgid "Open"
    857909msgstr "abrir"
    858910
    859 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
     911#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1834
    860912msgid "High"
    861913msgstr "alta"
    862914
    863 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
     915#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
    864916msgid "Normal"
    865917msgstr "normal"
    866918
    867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
     919#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844
    868920msgid "Skip"
    869921msgstr "dejar de lado"
    870922
    871 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
     923#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
    872924msgid "Save priorities"
    873925msgstr "Guardar prioridades"
    874926
    875 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
     927#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
    876928#, java-format
    877929msgid "Torrent fetched from {0}"
    878930msgstr "Torrent obtenido desde {0}"
    879931
    880 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
     932#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
    881933#, java-format
    882934msgid "Torrent already running: {0}"
    883935msgstr "Torrent ya en marcha: {0}"
    884936
    885 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
     937#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
    886938#, java-format
    887939msgid "Torrent already in the queue: {0}"
    888940msgstr "Torrent ya encolado: {0}"
    889941
    890 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
     942#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
    891943#, java-format
    892944msgid "Torrent at {0} was not valid"
    893945msgstr "Torrent en {0} no era válido"
    894946
    895 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
     947#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2005
    896948#, java-format
    897949msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
    898950msgstr "Torrent no se ha podido obtener de {0}"
    899 
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po

    r4f72294 r225f6a5  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: I2P\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 21:39+0100\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:13+0000\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-06-24 09:44+0100\n"
    1313"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    2020
    21 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474
     21#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
    2222#, java-format
    2323msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}\">here</a>."
    2424msgstr "Para visitar el destino en la base de datos de hosts, haga clic <a href=\"{0}\">aquí</a> . Para visitar el destino del ayudante de direcciones en conflicto, haga clic <a href=\"{1}\">aquí</a> ."
    2525
    26 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931
     26#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
     27#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
     28#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
     29#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
     30msgid "Host"
     31msgstr "Host"
     32
     33#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876
     34#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
     35msgid "Destination"
     36msgstr "Destino"
     37
     38#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881
     39#, java-format
     40msgid "Continue to {0} without saving"
     41msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
     42
     43#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
     44#, java-format
     45msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
     46msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones del router y acceder al sitio i2p."
     47
     48#. only blockfile supports multiple books
     49#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
     50#, java-format
     51msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
     52msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p."
     53
     54#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
     55#, java-format
     56msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
     57msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones privada y acceder al sitio i2p."
     58
     59#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
    2760msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    2861msgstr "Haga clic en un enlace de debajo para buscar un ayudante de direcciones mediante el uso de un servicio de \"salto\":"
     62
     63#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
     64msgid "Added via address helper"
     65msgstr "Agregado por la ayuda a las direcciones."
     66
     67#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286
     68#, java-format
     69msgid "Redirecting to {0}"
     70msgstr "Accediendo a {0}"
     71
     72#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292
     73msgid "Router Console"
     74msgstr "Consola del Router"
     75
     76#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
     77msgid "Addressbook"
     78msgstr "Libreta de direcciones"
     79
     80#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
     81msgid "Configuration"
     82msgstr "Ajustes"
     83
     84#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
     85msgid "Help"
     86msgstr "Ayuda"
     87
     88#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298
     89#, java-format
     90msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     91msgstr "{0} ha sido guardada en la {1}, accediendo ahora."
     92
     93#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299
     94#, java-format
     95msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     96msgstr "No se ha podido guardar {0} en la {1}, accediendo ahora."
     97
     98#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301
     99msgid "Click here if you are not redirected automatically."
     100msgstr "Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente."
    29101
    30102#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326
     
    112184
    113185#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
    114 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
     186#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
    115187msgid "Host not set"
    116188msgstr "Host no establecido"
    117189
    118190#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521
    119 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
     191#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
    120192msgid "Port not set"
    121193msgstr "Puerto no establecido"
     
    135207#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112
    136208#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112
    137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107
    138 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121
    139 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242
    140 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257
     209#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:110
     210#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
     211#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245
     212#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:260
    141213msgid "Name"
    142214msgstr "Nombre"
     
    144216#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116
    145217#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116
    146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246
    147 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
     218#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249
     219#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
    148220msgid "Type"
    149221msgstr "Tipo"
     
    151223#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120
    152224#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120
    153 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
    154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386
     225#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
     226#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
    155227msgid "Description"
    156228msgstr "Descripción"
     
    377449msgstr "Dirección I2CP del router"
    378450
    379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
    380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
    381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
    382 msgid "Host"
    383 msgstr "Host"
    384 
    385451#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396
    386452#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148
    387453#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
    388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
    389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
     454#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247
     455#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
    390456msgid "Port"
    391457msgstr "Puerto"
     
    633699msgstr "Modificar"
    634700
    635 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71
     701#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:74
    636702msgid "I2P Tunnel Manager - List"
    637703msgstr "Gestor de túneles I2P - Lista"
    638704
    639 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83
     705#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
    640706msgid "Status Messages"
    641707msgstr "Mensajes de estado"
    642708
    643 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87
     709#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:90
    644710msgid "Refresh"
    645711msgstr "Actualizar"
    646712
    647 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91
     713#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:94
    648714msgid "Stop All"
    649715msgstr "Detener todos"
    650716
    651 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95
     717#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:98
    652718msgid "Start All"
    653719msgstr "Iniciar todos"
    654720
    655 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99
     721#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:102
    656722msgid "Restart All"
    657723msgstr "Reiniciar todos"
    658724
    659 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103
     725#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:106
    660726msgid "Reload Config"
    661727msgstr "Actualizar configuración"
    662728
    663 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105
     729#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:108
    664730msgid "I2P Server Tunnels"
    665731msgstr "Túneles de servidor I2P"
    666732
    667 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109
    668 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
     733#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
     734#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
    669735msgid "Points at"
    670736msgstr "Apunta a"
    671737
    672 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111
    673 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
    674 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157
     738#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:114
     739#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:156
     740#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:160
    675741msgid "Preview"
    676742msgstr "Preview"
    677743
    678 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
    679 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
    680 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250
    681 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297
     744#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
     745#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:180
     746#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253
     747#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:300
    682748msgid "Status"
    683749msgstr "Estado"
    684750
    685 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
     751#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166
    686752msgid "Base32 Address"
    687753msgstr "Dirección Base32"
    688754
    689 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
     755#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174
    690756msgid "No Preview"
    691757msgstr "Sin vista previa"
    692758
    693 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
    694 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
     759#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:187
     760#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
    695761msgid "Starting..."
    696762msgstr "Iniciando..."
    697763
    698 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191
    699 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
    700 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
    701 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
    702 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
     764#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
     765#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
     766#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
     767#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
     768#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
    703769msgid "Stop"
    704770msgstr "Detener"
    705771
    706 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198
    707 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
     772#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
     773#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
    708774msgid "Running"
    709775msgstr "Ejecutándose"
    710776
    711 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212
    712 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
     777#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
     778#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:349
    713779msgid "Stopped"
    714780msgstr "Detenido"
    715781
    716 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219
    717 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
     782#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
     783#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:356
    718784msgid "Start"
    719785msgstr "Iniciar"
    720786
    721 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234
     787#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
    722788msgid "New server tunnel"
    723789msgstr "Nuevo servidor de túnel"
    724790
    725 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
    726 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396
     791#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
     792#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
    727793msgid "Standard"
    728794msgstr "Estándar"
    729795
    730 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238
    731 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398
     796#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
     797#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401
    732798msgid "Create"
    733799msgstr "Crear"
    734800
    735 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240
     801#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243
    736802msgid "I2P Client Tunnels"
    737803msgstr "Túneles de cliente I2P"
    738804
    739 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248
    740 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
     805#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
     806#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:286
    741807msgid "Interface"
    742808msgstr "Interfaz"
    743809
    744 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
     810#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
    745811msgid "Standby"
    746812msgstr "En espera"
    747813
    748 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363
     814#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
    749815msgid "Outproxy"
    750816msgstr "Outproxy"
    751817
    752 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
    753 msgid "Destination"
    754 msgstr "Destino"
    755 
    756 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
     818#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:384
    757819msgid "none"
    758820msgstr "ninguno"
    759821
    760 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394
     822#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
    761823msgid "New client tunnel"
    762824msgstr "Nuevo túnel de cliente"
  • apps/routerconsole/locale/messages_es.po

    r4f72294 r225f6a5  
    1010msgstr ""
    1111"Project-Id-Version: I2P\n"
    12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:11+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2011-06-02 20:26+0100\n"
     12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-06-17 20:10+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2011-06-24 09:24+0100\n"
    1515"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
    1616"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
     
    9898msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
    9999msgstr "IP baneada por la blocklist.txt: {0}"
     100
     101#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
     102#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
     103#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
     104#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1505
     105msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
     106msgstr "Tasa de mensajes recibidas (bytes/seg)"
     107
     108#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1506
     109msgid "Message send rate (bytes/sec)"
     110msgstr "Tasa de mensajes enviadas (bytes/seg)"
     111
     112#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1507
     113msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
     114msgstr "Tasa de envío de de bajo nivel (bytes/seg)"
     115
     116#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1508
     117msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
     118msgstr "Tasa de recepción de bajo nivel (bytes/seg)"
     119
     120#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1509
     121msgid "How many peers we are actively talking with"
     122msgstr "Con cuántos pares estamos hablando activamente"
     123
     124#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1512
     125msgid "Known fast peers"
     126msgstr "pares rápidos conocidos"
    100127
    101128#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
     
    470497#, java-format
    471498msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
    472 msgstr "UPnP informa que la tasa de bits máxima de descarga es {0}bits/seg."
     499msgstr "UPnP informa que la tasa máxima de bits entrantes es {0}bits/seg."
    473500
    474501#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:483
    475502#, java-format
    476503msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
    477 msgstr "UPnP informa que la tasa de bits máxima de subida es {0}bits/seg."
     504msgstr "UPnP informa que la tasa máxima de bits salientes es {0}bits/seg."
    478505
    479506#. {0} is TCP or UDP
     
    15931620#: ../java/build/Countries.java:233
    15941621msgid "Viet Nam"
    1595 msgstr "Viet Nam"
     1622msgstr "Vietnam"
    15961623
    15971624#: ../java/build/Countries.java:234
     
    18811908#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
    18821909#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
    1883 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
     1910#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:341
    18841911msgid "Check for updates"
    18851912msgstr "Buscar actualizaciones"
     
    24782505msgstr "Actualiza la página para ver."
    24792506
    2480 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
     2507#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
    24812508msgid "Arabic"
    24822509msgstr "Árabe"
    24832510
    2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
     2511#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
    24852512msgid "English"
    24862513msgstr "Inglés"
    24872514
    2488 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
     2515#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
     2516msgid "Finnish"
     2517msgstr "Finlandés"
     2518
     2519#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
     2520msgid "German"
     2521msgstr "Alemán"
     2522
     2523#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
     2524msgid "Spanish"
     2525msgstr "Español"
     2526
     2527#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
     2528msgid "Dutch"
     2529msgstr "Neerlandés"
     2530
     2531#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
    24892532msgid "French"
    24902533msgstr "Francés"
    24912534
    2492 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
    2493 msgid "German"
    2494 msgstr "Alemán"
    2495 
    2496 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
    2497 msgid "Spanish"
    2498 msgstr "Español"
    2499 
    2500 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
    2501 msgid "Dutch"
    2502 msgstr "Neerlandés"
    2503 
    2504 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
     2535#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
     2536msgid "Italian"
     2537msgstr "Italiano"
     2538
     2539#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
     2540msgid "Polish"
     2541msgstr "Polaco"
     2542
     2543#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
    25052544msgid "Portuguese"
    25062545msgstr "Portugués"
    25072546
    2508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
     2547#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
    25092548msgid "Russian"
    25102549msgstr "Ruso"
    25112550
    2512 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
     2551#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
     2552msgid "Swedish"
     2553msgstr "Sueco"
     2554
     2555#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57
    25132556msgid "Chinese"
    25142557msgstr "Chino"
    25152558
    2516 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
    2517 msgid "Swedish"
    2518 msgstr "Sueco"
     2559#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57
     2560msgid "Vietnamese"
     2561msgstr "Vietnamita"
    25192562
    25202563#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:86
     
    36923735#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
    36933736msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
    3694 msgstr "Agregar/quitar/editar &amp; controlar sus túneles de cliente y servidor"
     3737msgstr "Agregar/quitar/editar &amp; controlar tus túneles de cliente y servidor"
    36953738
    36963739#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
     
    41904233msgid "itag2"
    41914234msgstr "itag2"
    4192 
    4193 #. Descriptions for the stats that are graphed by default
    4194 #. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
    4195 #: ../java/strings/Strings.java:101
    4196 msgid "Low-level bandwidth receive rate"
    4197 msgstr "tasa de recepción de ancho de banda de bajo nivel"
    4198 
    4199 #. bw.recvRate
    4200 #: ../java/strings/Strings.java:102
    4201 msgid "Low-level bandwidth send rate"
    4202 msgstr "tasa de envío de ancho de banda de bajo nivel"
    4203 
    4204 #. bw.sendRate
    4205 #: ../java/strings/Strings.java:103
    4206 msgid "How many peers we are actively talking with"
    4207 msgstr "Con cuántos pares estamos hablando activamente"
    42084235
    42094236#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112
     
    43584385#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
    43594386msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
    4360 msgstr "Por favor, activa el intercambio (participación en túneles) configurando un mayor ancho de banda."
     4387msgstr "Por favor, ¡activa la compartición (participación en túneles) configurando un mayor ancho de banda."
    43614388
    43624389#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
    43634390msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
    4364 msgstr "Esto mejora tu anonimato creando tráfico de cobertura, y ayuda a la red."
     4391msgstr "Esto mejora tu anonimato creando tráfico de cobertura, y ayuda a la red."
    43654392
    43664393#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
     
    43844411#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
    43854412#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351
    4386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
     4413#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:397
    43874414msgid "Cancel"
    43884415msgstr "Cancelar"
     
    44624489#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
    44634490msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
    4464 msgstr "Modo Portátil - Cambiar identidad del router y puerto UDP cuando cambie la IP para aumentar el anonimato"
     4491msgstr "Modo Portátil - cambia la identidad del router y el puerto UDP cuando cambie la IP para aumentar el anonimato"
    44654492
    44664493#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
     
    44954522#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
    44964523msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
    4497 msgstr "Siempre utilizar la dirección IP detectada automáticamente (no bloqueada por cortafuegos)"
     4524msgstr "Siempre utilizar la dirección IP detectada automáticamente (no bloqueado por cortafuegos)"
    44984525
    44994526#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
     
    45364563#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
    45374564msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
    4538 msgstr "Aunque I2P funcionrá bien aún bloqueado por la mayoría de cotrafuegos, las velocidades y la integración de la red en general mejorará si el puerto I2P está abierto tanto por UDP como por TCP."
     4565msgstr "Aunque I2P funcionrá bien aún bloqueado por la mayoría de cotrafuegos, las velocidades y la integración general en la red mejorará si el puerto I2P está abierto tanto por UDP como por TCP."
    45394566
    45404567#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
    45414568msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
    4542 msgstr "Si es posible, por favor permite el paso de los paquetes TCP y UDP no solicitados por el cortafuegos."
     4569msgstr "Si es posible, ¡por favor permite el paso de los paquetes TCP y UDP no solicitados por el cortafuegos!"
    45434570
    45444571#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
     
    47404767#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
    47414768msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
    4742 msgstr "Nunca debe anunciar una dirección IP no enrutable, como 127.0.0.1 o 192.168.1.1 como su dirección externa."
     4769msgstr "Nunca debes anunciar una dirección IP no enrutable, como 127.0.0.1 o 192.168.1.1 como tu dirección externa."
    47434770
    47444771#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
     
    47604787#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
    47614788msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
    4762 msgstr "ERR - el puerto UDP está en uso - Establezca i2np.udp.internalPort=xxxx en configuración avanzada reinicie"
     4789msgstr "ERR - el puerto UDP está en uso - ¡Establece i2np.udp.internalPort=xxxx en configuración avanzada reinicia!"
    47634790
    47644791#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
     
    50465073#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331
    50475074msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
    5048 msgstr "Banear evitará que ese par participe en cualquiera de los túneles que vayas crear."
     5075msgstr "Banear evitará que este par participe en cualquiera de los túneles que vayas crear."
    50495076
    50505077#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341
     
    52175244#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
    52185245msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
    5219 msgstr "Es posible que desees considerar el apagado controlado como se indica arriba, para ello, ejecuta uninstall_i2p_service_winnt.bat."
     5246msgstr "Es recomendable que consideres el apagado controlado como se indica arriba, para ello, ejecuta uninstall_i2p_service_winnt.bat."
    52205247
    52215248#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
     
    53685395msgstr "Configuración de actualizaciones I2P"
    53695396
    5370 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
     5397#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
    53715398msgid "Check for I2P and news updates"
    53725399msgstr "Comprobar si hay actualizaciones de I2P o noticias"
    53735400
    5374 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
     5401#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:325
    53755402msgid "News &amp; I2P Updates"
    53765403msgstr "Noticias &amp; actualizaciones de I2P"
    53775404
    5378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
     5405#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:329
     5406msgid "Check for news updates"
     5407msgstr "Buscar noticias"
     5408
     5409#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
     5410msgid "News Updates"
     5411msgstr "Actualización de las noticias"
     5412
     5413#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:337
    53795414msgid "Update In Progress"
    53805415msgstr "Actualizando"
    53815416
    5382 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
     5417#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
    53835418msgid "News URL"
    53845419msgstr "URL de noticias"
    53855420
    5386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
     5421#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:349
    53875422msgid "Refresh frequency"
    53885423msgstr "Frecuencia de actualización"
    53895424
    5390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
     5425#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
    53915426msgid "Update policy"
    53925427msgstr "Política de actualizaciones"
    53935428
    5394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
     5429#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
    53955430msgid "Update through the eepProxy?"
    53965431msgstr "¿Actualizar utilizando el eepProxy?"
    53975432
    5398 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
     5433#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
    53995434msgid "eepProxy host"
    54005435msgstr "host eepProxy"
    54015436
    5402 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:359
     5437#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
    54035438msgid "eepProxy port"
    54045439msgstr "puerto eepProxy"
    54055440
    5406 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
     5441#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:375
    54075442msgid "Update URLs"
    54085443msgstr "URLs de actualizaciones"
    54095444
    5410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
     5445#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379
    54115446msgid "Trusted keys"
    54125447msgstr "Claves confiadas"
    54135448
    5414 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
     5449#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
    54155450msgid "Update with unsigned development builds?"
    54165451msgstr "Actualizar con las versiones en desarrollo no firmadas?"
    54175452
    5418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:377
     5453#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
    54195454msgid "Unsigned Build URL"
    54205455msgstr "URL de versión no firmada"
    54215456
    5422 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
    5423 msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory."
    5424 msgstr "Las actualizaciones de I2P están desactivadas porque no tienes permiso de escritura en el directorio de la instalación."
    5425 
    5426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:389
     5457#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:393
     5458msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
     5459msgstr "Actualizaciones se distribuirán atravez de tu gestor de paquetes."
     5460
     5461#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:399
    54275462msgid "Save"
    54285463msgstr "Guardar"
     
    54545489#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
    54555490msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register."
    5456 msgstr "Se puede utilizar el nombre de usuario \"guest\" y contraseña \"guest\" si no desea registrarse."
     5491msgstr "Se puede utilizar el nombre de usuario \"guest\" y contraseña \"guest\" si no deseas registrarte."
    54575492
    54585493#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
     
    55085543msgstr "Página de Inicio"
    55095544
    5510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:331
     5545#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:339
    55115546msgid "Welcome to I2P"
    55125547msgstr "¡Bienvenido a I2P!"
     
    56115646msgstr "Perfil para par {0}"
    56125647
     5648#~ msgid ""
     5649#~ "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
     5650#~ "install directory."
     5651#~ msgstr ""
     5652#~ "Las actualizaciones de I2P están desactivadas porque no tienes permiso de "
     5653#~ "escritura en el directorio de la instalación."
    56135654#~ msgid "Failed to update the stat filter and location"
    56145655#~ msgstr "No se pudo actualizar el filtro de estadísticas y ubicación"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.