Ignore:
Timestamp:
Jun 11, 2017 4:26:25 PM (3 years ago)
Author:
zzz <zzz@…>
Branches:
master
Children:
25c709a
Parents:
931d7a9
Message:

Remove forum.i2p links

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • installer/resources/readme/readme_ru.html

    r931d7a9 r58b38b2  
    4242      <li class="tidylist"><b>Официальный веб-сайт Invisible Internet Project (I2P)</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: безопасный и анонимный
    4343        доступ к <a href="https://geti2p.net/ru/" target="_blank">geti2p.net</a>. Так же имеется официальное зеркало на <a href="http://geti2p.net" target="_blank">geti2p.net</a>. Если вы хотите узнать больше о том, как работает I2P, или о том, как вы можете принять участие, это послужит вам точкой входа.</li>
     44<!--
    4445        <li class="tidylist"><b>Форумы сообщества I2P</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: Безопасный
    4546        и анонимный доступ к <a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>, где разработчики и пользователи обсуждают относящиеся к I2P и сопутствующим вещам проблемы и идеи, и <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форумы разработчика zzz</a> как для разработчиков, так и для конечных пользователей.</li>
     47-->
    4648      <li class="tidylist"><b>Анонимный I2P Pastebin</b><br><a href="http://zerobin.i2p" target="_blank">zerobin.i2p</a>:
    4749        Безопасный и анонимный pastebin-сервис, предоставляющий возможность анонимного обмена текстом и кодом через I2P.</li>
     
    6971  вы не можете попасть ни на один eep-сайт (даже на <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>),
    7072  убедитесь, что в браузере прописан именно http-прокси (<i>не</i> https и <i>не</i> socks) <code>127.0.0.1 port 4444</code>. Если вам нужна помощь, здесь есть <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/about/browser-config" target="_blank">руководство</a> по настройке браузера для использования I2P, которое так же <a href="https://geti2p.net/ru/about/browser-config" target="_blank">доступно</a> через обычный интернет. </li>
    71 
     73<!--
    7274  <li class="tidylist"><b>Проверьте логи</b><br><a href="/logs">Логи</a> могут помочь решить проблему. У вас может возникнуть желание запостить часть логов на <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">форум</a>, чтобы получить помощь, или, может быть, на <a href="http://zerobin.i2p" target="_blank">pastebin</a>, чтобы дать ссылку на IRC.</li>
    73 
     75-->
    7476  <li class="tidylist"><b>Проверьте свежесть Java</b><br>Убедитесь, что у вас достаточно свежая Java [версия 1.7 рекомендуется и необходима для функционирования некоторых возможностей]. Если у вас не установлена Java, скорее всего, вам требуется какая-нибудь реализация JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); если вы программист, <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> так же может быть интересен, и, возможно, <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a>, который мы используем для сборки бинарников I2P.
    7577  </li>
     
    8385  <li class="tidylist"><b>Получение поддержки в режиме онлайн</b><br>Так же, возможно вам захочется
    8486  просмотреть информацию на <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">сайте I2P</a>,
     87<!--
    8588  отправить сообщение на <a href="http://forum.i2p/" target="_blank">дискуссионный форум I2P</a>,
     89-->
    8690  или посетить каналы
    8791  <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> во внутренней IRC-сети I2P (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.dg.i2p</code> или <code>irc.echelon.i2p</code>). Эти каналы так же доступны извне I2P через <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.