Changeset 641e71c
- Timestamp:
- May 24, 2011 11:16:15 PM (10 years ago)
- Branches:
- master
- Children:
- 27b4803
- Parents:
- 4fd8da8
- Location:
- installer/resources/eepsite.help/help
- Files:
-
- 6 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
installer/resources/eepsite.help/help/index.html
r4fd8da8 r641e71c 52 52 where it says "Website name". This will replace the default "mysite.i2p". 53 53 Also, check the "Auto Start" box. Your eepsite will now start every time you start your router. 54 Be sure to click "Save". 54 Be sure to click "Save".</li> 55 55 <li>Click the start button for your eepsite on the 56 56 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">main i2ptunnel configuration page</a>. 57 57 You should now see "eepsite" listed under "Local Destinations" on the left side of the 58 58 <a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp">I2P Router Console</a>. 59 Your eepsite is now running. 59 Your eepsite is now running.</li> 60 60 <li>Highlight the entire "Local destination" key on the 61 61 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">eepsite i2ptunnel configuration page</a>. 62 62 and copy it for 63 later pasting. Make sure you get the whole thing - it's over 500 characters and it must end in "AAAA". 63 later pasting. Make sure you get the whole thing - it's over 500 characters and it must end in "AAAA".</li> 64 64 <li>Enter the name and paste in the destination key into your 65 65 <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">master address book</a>. 66 Click "Add" to add the destination to your address book. 66 Click "Add" to add the destination to your address book.</li> 67 67 <li>In your browser, enter in your eepsite name (<i>something</i>.i2p) and you should 68 be right back here. Hopefully it worked.68 be right back here. Hopefully it worked.</li> 69 69 <li>Before you tell the world about your new eepsite, you should add some content. 70 Go to <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) or <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) and replace the index.html redirect page with your own content. Virtual folders work, so you can host files from a sub directory without explicitly needing to provide a page with links to files. If you need a template for a basic site, feel free to borrow and adapt <a href="pagetemplate.html">this page</a> and <a href="lib/">content</a>!70 Go to <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) or <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) and replace the index.html redirect page with your own content. Virtual folders work, so you can host files from a sub directory without explicitly needing to provide a page with links to files. If you need a template for a basic site, feel free to borrow and adapt <a href="pagetemplate.html">this page</a> and <a href="lib/">content</a>!</li> 71 71 </ul> 72 72 <h2>Register your own .I2P Domain</h2><ul> … … 81 81 Don't forget to click "add a key". 82 82 Check to see if it reports the key was added. 83 Since many routers periodically get address book updates from these sites, within several hours others will be able to find your website by simply typing <i>something</i>.i2p into their browser. 83 Since many routers periodically get address book updates from these sites, within several hours others will be able to find your website by simply typing <i>something</i>.i2p into their browser.</li> 84 84 </ul><h2>Adding Addressbook Subscriptions</h2><ul> 85 85 <li>Speaking of address book updates, this would be a good time to add some more addressbooks 86 86 to your own <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">subscription list</a>. Go to your subscriptions configuration page and add a couple of these for an automatically updated list of new hosts:<ul> 87 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a> 88 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a> 89 <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></ ul>87 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a></li> 88 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a></li> 89 <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></li></ul> 90 90 <li>If you are in a hurry and can't wait a few hours, you can tell people to use a "jump" address helper redirection service. 91 91 This will work within a few minutes of your entering the key to an address book on the same site. … … 94 94 or <code>http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>something</i>.i2p</code> 95 95 into your browser. 96 Once it's working, then you can tell others to use it. 96 Once it's working, then you can tell others to use it.</li> 97 97 <li>Some people check eepsite lists such as 98 <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> or <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a> for new eepsites, so you may start getting a few visitors. But there are plenty of other ways to tell people. Here are a few ideas:98 <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> or <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a> for new eepsites, so you may start getting a few visitors. But there are plenty of other ways to tell people. Here are a few ideas:</li> 99 99 <ul> 100 100 <li>Post a message on the <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsite announce forum</a> 101 on <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.102 <li>Tell people about it on the #i2p or #i2p-chat channels on IRC. 103 <li>Put it in a new post on <a href="http://syndie.i2p2.de/">the new Syndie</a>. 104 <li>Put it in <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a> 101 on <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li> 102 <li>Tell people about it on the #i2p or #i2p-chat channels on IRC.</li> 103 <li>Put it in a new post on <a href="http://syndie.i2p2.de/">the new Syndie</a>.</li> 104 <li>Put it in <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a></li> 105 105 </ul> 106 106 Note that some sites recommend pasting in that really long destination key. … … 110 110 address book update to propagate to others, that shouldn't be necessary.</ul> 111 111 <h2>Further Assistance</h2><ul> 112 <li>If you have any questions, the following places are available for support: 112 <li>If you have any questions, the following places are available for support:</li> 113 113 <ul> 114 <li>Our IRC support channel: <ul><li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p on Freenode</a> 115 <li>Anonymously via your resident <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">I2P IRC tunnel</a>.</ul>116 117 <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</ ul>114 <li>Our IRC support channel: <ul><li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p on Freenode</a></li> 115 <li>Anonymously via your resident <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">I2P IRC tunnel</a>.</li></ul> 116 <li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">The technical problems section</a> on 117 <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li></ul> 118 118 </ul><div class="notify"> 119 119 <b>Note:</b> This page, the website and the console all need translating into YOUR language if it's not already been done or in progress. Please consider helping the project grow by <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html">volunteering your time</a> to translate. Contact the project via the IRC channel listed above. Thanks in advance!</div> -
installer/resources/eepsite.help/help/index_fr.html
r4fd8da8 r641e71c 51 51 où c'est marqué "Website name". Cela remplacera le nom défaut "mysite.i2p". 52 52 En outre, cochez "Auto Start". Votre eepsite démarrera automatiquement chaque fois que vous lancez votre router I2P. 53 Soyez certain de cliquer sur "Save". 53 Soyez certain de cliquer sur "Save".</li> 54 54 <li>Cliquez sur le bouton marqué "start" 55 55 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">main i2ptunnel page de configuration</a> pour lancer votre eepsite. 56 56 Maintenant vous devriez voir "eepsite" indiqué sous "Local Destinations" sur le côté gauche de votre 57 57 <a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp">I2P Router Console</a>. 58 Votre eepsite fonctionne. 58 Votre eepsite fonctionne.</li> 59 59 <li>Surlignez la clé de "Local destination" en entier sur le 60 60 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">eepsite i2ptunnel page de configuration</a> 61 61 et copiez-la pour la coller plus tard. 62 Soyez certain de copier la clé entière - elle a plus de 500 octets et elle se termine avec "AAAA". 62 Soyez certain de copier la clé entière - elle a plus de 500 octets et elle se termine avec "AAAA".</li> 63 63 <li>Entrez le nom et coller la clé de destination dans votre 64 64 <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">master address book</a>. 65 65 Cliquez sur "Add" pour ajouter la destination à votre carnet d'adresse. 66 66 <li>Dans votre explorateur internet, entrez le nom de votre eepsite (<i>quelquechose</i>.i2p) et vous devriez vous retrouver sur cette page. 67 Avec un peu de chance - si vous êtes arrivé ici, c'est que ça a marché !67 Avec un peu de chance - si vous êtes arrivé ici, c'est que ça a marché !</li> 68 68 <li>Avant de parler à tout le monde de votre nouvel eepsite, vous devriez ajouter du contenu. 69 Allez à <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) ou <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) et remplacez la page index.html avec votre propre page. Les dossiers virtuels fonctionnent, donc vous pouvez héberger un sous-dossier sans explicitement ajouter des liens vers des fichiers. Si vous avez besoin d'un gabarit pour un site de base, n'hésitez pas à utiliser et à changer <a href="pagetemplate.html">cette page</a> et <a href="lib/">contenu</a>!69 Allez à <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) ou <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) et remplacez la page index.html avec votre propre page. Les dossiers virtuels fonctionnent, donc vous pouvez héberger un sous-dossier sans explicitement ajouter des liens vers des fichiers. Si vous avez besoin d'un gabarit pour un site de base, n'hésitez pas à utiliser et à changer <a href="pagetemplate.html">cette page</a> et <a href="lib/">contenu</a>!</li> 70 70 </ul> 71 71 <h2>Enregistrer votre propre .I2P domaine</h2><ul> … … 80 80 N'oubliez pas de cliquer sur "add a key". 81 81 Vérifiez que le site montre que la clé a été correctement ajoutée. 82 Comme beaucoup de routers se mettent à jour regulièrement à partir de ces sites, en quelques heures d'autres internautes seront capables de trouver et d'accéder à votre eepsite simplement en tapant <i>quelquechose</i>.i2p dans leurs explorateurs internet. 82 Comme beaucoup de routers se mettent à jour regulièrement à partir de ces sites, en quelques heures d'autres internautes seront capables de trouver et d'accéder à votre eepsite simplement en tapant <i>quelquechose</i>.i2p dans leurs explorateurs internet.</li> 83 83 </ul><h2>Comment ajouter des abonnements au carnet d'adresse.</h2><ul> 84 84 <li>En parlant de mises à jour de carnet d'adresse, il serait prudent d'ajouter quelques carnets d'adresses de plus 85 à votre <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">subscription list.</a> Allez sur votre page d'abonnements et ajoutez quelques listes directement ci dessous afin que votre liste d'hôtes soit mise à jour automatiquement :<ul>86 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a>87 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a>88 <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></ul>85 à votre <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">subscription list.</a> Allez sur votre page d'abonnements et ajoutez quelques listes directement ci dessous afin que votre liste d'hôtes soit mise à jour automatiquement :</li><ul> 86 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a></li> 87 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a></li> 88 <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></li></ul> 89 89 <li>Si vous êtes pressé et que vous ne pouvez pas attendre quelques heures, vous pouvez demander aux autres d'utiliser un "jump" (service d'aide de ré-direction d'adresse). 90 90 Cela marchera en quelques minutes après que vous ayez entré votre clé dans le carnet d'adresse sur le même site. … … 93 93 ou http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>quelquechose</i>.i2p 94 94 dans votre explorateur internet. 95 Dès que cela fonctionne, vous pouvez en parler aux autres. 95 Dès que cela fonctionne, vous pouvez en parler aux autres.</li> 96 96 <li>Certains personnes vérifient les nouveaux eepsites sur les listes tels que 97 97 <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> ou <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a>. Vous pouvez commencer à avoir 98 quelques visiteurs. Il y a beaucoup des manières d'informers les autres. Voici quelques idées : 98 quelques visiteurs. Il y a beaucoup des manières d'informers les autres. Voici quelques idées : </li> 99 99 <ul> 100 100 <li>Poster un message sur le <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsite announce forum</a> 101 sur <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.102 <li>Parlez aux autres sur les canaux #i2p ou #i2p-chat sur IRC. 103 <li>Mettez-le dans un post <a href="http://syndie.i2p2.de/">le nouveau Syndie</a>. 104 <li>Placez-le sur <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a> 101 sur <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li> 102 <li>Parlez aux autres sur les canaux #i2p ou #i2p-chat sur IRC.</li> 103 <li>Mettez-le dans un post <a href="http://syndie.i2p2.de/">le nouveau Syndie</a>.</li> 104 <li>Placez-le sur <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a></li> 105 105 </ul> 106 106 A noter que certains sites recommandent de coller la clé de destination directement. Vous pouvez si vous voulez, … … 108 108 se propage aux autres, cela ne doit pas être nécessaire. </ul> 109 109 <h2>Plus d'assistance</h2><ul> 110 <li>Si vous avez plus de questions, trouvez du soutien à ces endroits : 110 <li>Si vous avez plus de questions, trouvez du soutien à ces endroits :</li> 111 111 <ul> 112 <li>Notre canal IRC de soutien : <ul><li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p sur Freenode</a> 113 <li>En anonymat via votre <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">I2P IRC tunnel</a>.</ul>112 <li>Notre canal IRC de soutien : <ul><li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p sur Freenode</a></li> 113 <li>En anonymat via votre <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">I2P IRC tunnel</a>.</li></ul> 114 114 <li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">The technical problems section</a> sur 115 <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</ ul>115 <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li></ul> 116 116 </ul><div class="notify"> 117 117 <b>Note:</b> This page, the website and the console all need translating into YOUR language if it's not already been done or in progress. Please consider helping the project grow by <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html">volunteering your time</a> to translate. Contact the project via the IRC channel listed above. Thanks in advance!</div> -
installer/resources/eepsite.help/help/index_na.html
r4fd8da8 r641e71c 30 30 to non-English speakers by volunteering some time translating the following : 31 31 <ul> 32 <li><a href="http://www.i2p2.i2p">the website</a> 33 <li><a href="http://127.0.0.1:7657">the console</a> 34 <li><a href="index.html">the eepsite quick guide</a></ ul>32 <li><a href="http://www.i2p2.i2p">the website</a> </li> 33 <li><a href="http://127.0.0.1:7657">the console</a></li> 34 <li><a href="index.html">the eepsite quick guide</a></li></ul> 35 35 36 36 Please visit our IRC support channel via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p on Freenode</a> or -
installer/resources/eepsite.help/help/index_nl.html
r4fd8da8 r641e71c 53 53 onder "Website naam". Dit vervangt de standaard "mysite.i2p". 54 54 Klik ook op de "Auto Start" box, hiermee zal je eepsite elke keer starten samen met je router. 55 Vergeet niet om op "Opslaan" te klikken. 55 Vergeet niet om op "Opslaan" te klikken.</li> 56 56 <li>Klik op de start knop voor je eepsite op de 57 57 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">hoofd i2ptunnel configuratie pagina</a>. 58 58 Je zult nu "eepsite" zien onder "Lokale Destinations" aan de linker kant van je 59 59 <a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp">I2P Router Console</a>. 60 Je eepsite draait nu. 60 Je eepsite draait nu.</li> 61 61 <li>Selecteer de gehele "Lokale destination" tekst op de 62 62 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">eepsite i2ptunnel configuratie pagina</a>. 63 63 en kopieer het op het klipbord. 64 64 Zorg ervoor dat je het helemaal hebt - het is meer dan 500 karakters lang en eindigt met "AAAA". 65 <li>Voer de naam in en plak je destination in je65 <li>Voer de naam in en plak je destination in je 66 66 <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">hoofd adresboek</a>. 67 Klik "Toevoegen" om de destination aan je adresboek toe te voegen. 68 <li>In je browser, voel je eepsite naam in (<i>mijnsite</i>.i2p) en je komt hier hopelijk weer terug.67 Klik "Toevoegen" om de destination aan je adresboek toe te voegen.</li> 68 <li>In je browser, voel je eepsite naam in (<i>mijnsite</i>.i2p) en je komt hier hopelijk weer terug.</li> 69 69 <li>Voordat je de rest van de wereld over je nieuwe eepsite vertelt, zorg eerst voor wat content. 70 Ga naar <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) of <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) en vervang de index.html verwijs pagina met je eigen content. Virtual folders werken, dus kan je bestanden vanuit een subdirectory hosten zonder dat je een pagina met links naar deze files moet maken. Mocht je een template nodig hebben voor een basis site, weer vrij om <a href="pagetemplate.html">deze pagina</a> en <a href="lib/">deze content</a> te gebruiken en aan te passen!70 Ga naar <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) of <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) en vervang de index.html verwijs pagina met je eigen content. Virtual folders werken, dus kan je bestanden vanuit een subdirectory hosten zonder dat je een pagina met links naar deze files moet maken. Mocht je een template nodig hebben voor een basis site, weer vrij om <a href="pagetemplate.html">deze pagina</a> en <a href="lib/">deze content</a> te gebruiken en aan te passen!</li> 71 71 </ul> 72 72 <h2>Registreer je eigen .I2P Domein</h2><ul> … … 79 79 Zorg ervoor dat je het geheel plakt, de destination eindigt met "AAAA". 80 80 Lees de voorwaarden en klik op de "Submit" button. 81 Het kan een aantal uren duren (afhankelijk van de voorwaarden van de gebruikte site en de subscription update instellingen van andere routers) waarna anderen je eepsite kunnen vinden door het invoeren van <i>mijnsite</i>.i2p in hun browser. 81 Het kan een aantal uren duren (afhankelijk van de voorwaarden van de gebruikte site en de subscription update instellingen van andere routers) waarna anderen je eepsite kunnen vinden door het invoeren van <i>mijnsite</i>.i2p in hun browser.</li> 82 82 </ul><h2>Adresboek Subscriptions Toevoegen</h2><ul> 83 83 <li>Over adresboek updates gesproken, dit zou een goed moment zijn om wat adresboek subscriptions toe te voegen aan je eigen 84 <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">subscription pagina</a>. Ga naar je subscriptions configuratie pagina en voeg een aantal van deze URLs toe om automatisch op de hoogte te blijven van nieuwe hosts:<ul>85 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a>86 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a>84 <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">subscription pagina</a>. Ga naar je subscriptions configuratie pagina en voeg een aantal van deze URLs toe om automatisch op de hoogte te blijven van nieuwe hosts:</li><ul> 85 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a></li> 86 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a></li> 87 87 <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></ul> 88 88 <li>Mocht je haast hebben en niet een aantal uren kunnen wachten, dan kan je gebruik maken van een "jump" adres helper redirection service. … … 92 92 http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>mijnsite</i>.i2p 93 93 in je browser. 94 Zodra dit werkt kan je anderen hierover vertellen. 94 Zodra dit werkt kan je anderen hierover vertellen.</li> 95 95 <li>Sommigen kijken op eepsite lijsten zoals 96 96 <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> of <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a> voor nieuwe eepsites, dus kan je zo een aantal bezoekers krijgen. 97 Maar er zijn genoeg andere manieren om je eepsite te promoten. Hier zijn er een aantal: 97 Maar er zijn genoeg andere manieren om je eepsite te promoten. Hier zijn er een aantal:</li> 98 98 <ul> 99 99 <li>Plaats een bericht op het <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsite announce forum</a> 100 op <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.101 <li>Vertel mensen op het #i2p of #i2p-chat kanaal op IRC over je site. 102 <li>Plaats een bericht op <a href="http://syndie.i2p2.de/">het nieuwe Syndie</a>. 103 <li>Plaatst het op de <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a> 100 op <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li> 101 <li>Vertel mensen op het #i2p of #i2p-chat kanaal op IRC over je site.</li> 102 <li>Plaats een bericht op <a href="http://syndie.i2p2.de/">het nieuwe Syndie</a>.</li> 103 <li>Plaatst het op de <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a></li> 104 104 </ul> 105 105 </ul> … … 107 107 <li>In dien je nog vragen hebt, de volgende plaatsen bieden support: 108 108 <ul> 109 <li>Ons IRC support kanaal: <ul><li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p op Freenode</a> 110 <li>Anoniem via onze eigen <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">I2P IRC tunnel</a>.</ul>109 <li>Ons IRC support kanaal: <ul><li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p op Freenode</a></li> 110 <li>Anoniem via onze eigen <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">I2P IRC tunnel</a>.</li></ul> 111 111 <li>De <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">technical problems</a> afdeling op 112 <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</ ul>112 <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li></ul> 113 113 </ul><div class="notify"> 114 114 <b>Noot:</b> Deze pagina, de website en console moeten allemaal vertaald worden in JOUW eigen taal, mocht dit nog niet gedaan zijn. Help de groei van dit project door <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html">bij te dragen</a> aan de vertaling. Neem contact op met het project via het hierboven genoemde IRC kanaal. Alvast bedankt!</div> -
installer/resources/eepsite.help/help/index_ru.html
r4fd8da8 r641e71c 41 41 42 42 <ul> 43 <li>Выберите имя для своего сайта (<i>something</i>.i2p). Используйте только символы в нижнем регистре. Загляните в <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=router&filter=none">адресную книгу</a> Вашего маршрутизатора или в файл <code>i2p/hosts.txt</code> для проверки, возможно такое имя уже кто-то занял. Введите новое имя Вашего сайта на <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настроек туннеля для i2p-сайта</a> в поле «Имя веб-сайта». Это заменит имя сайта по умолчанию «mysite.i2p». Поставьте галочку «Автозапуск». Ваш сайт будет доступен извне всегда, когда запущен Ваш маршрутизатор. Не забудьте нажать «Сохранить». 43 <li>Выберите имя для своего сайта (<i>something</i>.i2p). Используйте только символы в нижнем регистре. Загляните в <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=router&filter=none">адресную книгу</a> Вашего маршрутизатора или в файл <code>i2p/hosts.txt</code> для проверки, возможно такое имя уже кто-то занял. Введите новое имя Вашего сайта на <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настроек туннеля для i2p-сайта</a> в поле «Имя веб-сайта». Это заменит имя сайта по умолчанию «mysite.i2p». Поставьте галочку «Автозапуск». Ваш сайт будет доступен извне всегда, когда запущен Ваш маршрутизатор. Не забудьте нажать «Сохранить».</li> 44 44 45 <li>Кликните <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">в менеджере туннелей</a> на кнопке запуска вашего сайта. Вы должны увидеть запись «i2p-сайт» в списке «Локальные туннели» в левой части <a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp">консоли маршрутизатора</a>. С этого момента Ваш сайт запущен. 45 <li>Кликните <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">в менеджере туннелей</a> на кнопке запуска вашего сайта. Вы должны увидеть запись «i2p-сайт» в списке «Локальные туннели» в левой части <a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp">консоли маршрутизатора</a>. С этого момента Ваш сайт запущен.</li> 46 46 47 <li>Выделите всю строчку «Локальный адрес назначения» на <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настроек туннеля вашего I2P-сайта</a> и скопируйте её. Убедитесь, что Вы скопировали строку целиком – ее длина больше 500 символов, строка должна заканчиваться на «AAAA» .47 <li>Выделите всю строчку «Локальный адрес назначения» на <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настроек туннеля вашего I2P-сайта</a> и скопируйте её. Убедитесь, что Вы скопировали строку целиком – ее длина больше 500 символов, строка должна заканчиваться на «AAAA»</li> 48 48 49 <li>Введите имя и вставьте ключ в Вашу <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">основную адресную книгу</a>. Нажмите «Добавить» для добавления адреса в адресную книгу. 49 <li>Введите имя и вставьте ключ в Вашу <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">основную адресную книгу</a>. Нажмите «Добавить» для добавления адреса в адресную книгу.</li> 50 50 51 <li>Введите в браузере имя Вашего сайта (<i>something</i>.i2p), Вы должны снова попасть на эту страницу. Надеемся, что это сработало. 51 <li>Введите в браузере имя Вашего сайта (<i>something</i>.i2p), Вы должны снова попасть на эту страницу. Надеемся, что это сработало.</li> 52 52 53 <li>Перед тем как Вы сообщите миру о своем новом сайте, имеет смысл добавить на него какой-нибудь контент. Зайдите в директорию <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) или <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) и замените заготовку страницы index.html на Вашу информацию. Есть поддержка виртуальных папок, так что можно выкладывать файлы из поддиректорий. Если Вам нужна заготовка простого сайта, не стесняйтесь взять за основу <a href="pagetemplate.html">эту страницу</a> и <a href="lib/">эти элементы оформления</a>! 53 <li>Перед тем как Вы сообщите миру о своем новом сайте, имеет смысл добавить на него какой-нибудь контент. Зайдите в директорию <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) или <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) и замените заготовку страницы index.html на Вашу информацию. Есть поддержка виртуальных папок, так что можно выкладывать файлы из поддиректорий. Если Вам нужна заготовка простого сайта, не стесняйтесь взять за основу <a href="pagetemplate.html">эту страницу</a> и <a href="lib/">эти элементы оформления</a>!</li> 54 54 </ul> 55 55 56 56 <h2>Зарегистрируйте свой .I2P домен</h2><ul> 57 57 58 <li>Теперь пора добавить Ваш сайт в адресные книги, расположенные на сайтах-каталогах, например <a href="http://stats.i2p/">stats.i2p</a>. Введите имя и ключ своего сайта через веб-интерфейс нескольких таких сайтов-каталогов. Вот <a href="http://stats.i2p/i2p/addkey.html">форма для ввода ключа на сайте stats.i2p</a>. Напоминаем, ключ — это вся строка «Локальный адрес назначения» на <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настройки туннеля «I2P webserver»</a>. Проверьте, что Вы скопировали его целиком, включая «AAAA» на конце. Не забудьте нажать «Add a key». Дождитесь пока система отрапортует, что ключ был добавлен. Поскольку многие маршрутизаторы периодически обновляют свои адресные книги, обращаясь к этим сайтам-каталогам, уже через несколько часов кто-нибудь откроет Ваш сайт, просто набрав <i>something</i>.i2p в адресной строке браузера. 58 <li>Теперь пора добавить Ваш сайт в адресные книги, расположенные на сайтах-каталогах, например <a href="http://stats.i2p/">stats.i2p</a>. Введите имя и ключ своего сайта через веб-интерфейс нескольких таких сайтов-каталогов. Вот <a href="http://stats.i2p/i2p/addkey.html">форма для ввода ключа на сайте stats.i2p</a>. Напоминаем, ключ — это вся строка «Локальный адрес назначения» на <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">странице настройки туннеля «I2P webserver»</a>. Проверьте, что Вы скопировали его целиком, включая «AAAA» на конце. Не забудьте нажать «Add a key». Дождитесь пока система отрапортует, что ключ был добавлен. Поскольку многие маршрутизаторы периодически обновляют свои адресные книги, обращаясь к этим сайтам-каталогам, уже через несколько часов кто-нибудь откроет Ваш сайт, просто набрав <i>something</i>.i2p в адресной строке браузера.</li> 59 59 </ul> 60 60 … … 64 64 65 65 <ul> 66 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a>67 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a>68 <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a>66 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a></li> 67 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a></li> 68 <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></li> 69 69 </ul> 70 70 71 <li> Если Вы не можете ждать несколько часов, попробуйте воспользоваться jump-сервисом. Это возможно сразу (через несколько минут) после добавления ключа в адресную книгу на любой сайт-каталог (см. список в первом пункте). Проверьте сами — откройте в браузере http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>something</i>.i2p или http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>something</i>.i2p. # Если это сработало для Вас, Ваши гости тоже смогут воспользоваться этим способом. 71 <li> Если Вы не можете ждать несколько часов, попробуйте воспользоваться jump-сервисом. Это возможно сразу (через несколько минут) после добавления ключа в адресную книгу на любой сайт-каталог (см. список в первом пункте). Проверьте сами — откройте в браузере http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>something</i>.i2p или http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>something</i>.i2p. # Если это сработало для Вас, Ваши гости тоже смогут воспользоваться этим способом.</li> 72 72 73 73 74 <li>Некоторые люди следят за обновлениями в списках i2p-сайтов, например <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> или <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a>, так что скоро у Вас появятся первые посетители. Всех остальных Вы можете оповестить другими способами. Например: 74 <li>Некоторые люди следят за обновлениями в списках i2p-сайтов, например <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> или <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a>, так что скоро у Вас появятся первые посетители. Всех остальных Вы можете оповестить другими способами. Например:</li> 75 75 <ul> 76 <li>Напишите сообщение на форуме в разделе <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsite announce</a>77 <li>Расскажите о сайте в IRC на каналах #i2p или #i2p-chat 78 <li>Упомяните о сайте в постинге <a href="http://syndie.i2p2.de/">в Syndie</a>. 79 <li>Добавьте сайт в wiki <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index</a>76 <li>Напишите сообщение на форуме в разделе <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsite announce</a></li> 77 <li>Расскажите о сайте в IRC на каналах #i2p или #i2p-chat</li> 78 <li>Упомяните о сайте в постинге <a href="http://syndie.i2p2.de/">в Syndie</a>.</li> 79 <li>Добавьте сайт в wiki <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index</a></li> 80 80 </ul> 81 81 … … 83 83 </ul> 84 84 85 86 85 <h2>А что потом? </h2> 87 86 <ul> 88 <li>Если у вас остались вопросы, добро пожаловать на: 87 <li>Если у вас остались вопросы, добро пожаловать на:</li> 89 88 90 89 <ul> 91 <li>Наш IRC-канал поддержки: 90 <li>Наш IRC-канал поддержки: </li> 92 91 <ul> 93 <li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p в сети Freenode</a>94 <li>Анонимно доступен через <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">встроенный IRC-туннель</a> Вашего I2P-маршрутизатора.92 <li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p в сети Freenode</a> </li> 93 <li>Анонимно доступен через <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">встроенный IRC-туннель</a> Вашего I2P-маршрутизатора.</li> 95 94 </ul> 96 <li>Раздел форума <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">Technical Problems</a>. 95 <li>Раздел форума <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">Technical Problems</a>.</li> 97 96 </ul> 98 97 </ul> -
installer/resources/eepsite.help/help/index_sv.html
r4fd8da8 r641e71c 54 54 När du är där, kryssa i "Auto Start"-rutan. Din eepsajt kommer nu att starta varje gång som du startar 55 55 din router. 56 Tryck sedan på "Save". 56 Tryck sedan på "Save".</li> 57 57 <li>Klicka på startknappen för din eepsajt på 58 58 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">huvudkonfigurationssidan för i2ptunnel</a>. 59 59 Du borde nu kunna se "eepsite" listad under "Local Destinations" på vänster sida om 60 60 <a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp">I2P Router Console</a>. 61 Din eepsajt kör nu. 61 Din eepsajt kör nu.</li> 62 62 <li>Markera hela "Local destination"-nyckeln på 63 63 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">eepsitekonfigurationssidan för i2ptunnel</a> 64 64 och kopiera den för att senare klistra in den. 65 Säkerställ att du får med hela texten - det är mer än 500 bokstäver och den måste sluta på "AAAA". 65 Säkerställ att du får med hela texten - det är mer än 500 bokstäver och den måste sluta på "AAAA".</li> 66 66 <li>Skriv in namnet och klistra in destinationsnyckeln i din 67 67 <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">huvudadressbok</a>. 68 68 Klicka på "Add" för att lägga till destinationen i din adressbok. 69 <li>I din webbläsare, skriv in ditt eepsajtnamn (<i>ettbranamn</i>.i2p) så borde du landa på den här sidan igen.70 Förhoppningsvis fungerade det. 69 <li>I din webbläsare, skriv in ditt eepsajtnamn (<i>ettbranamn</i>.i2p) så borde du landa på den här sidan igen. 70 Förhoppningsvis fungerade det.</li> 71 71 <li>Innan du berättar för världen om den nya eepsajt borde du lägga till lite innehåll. 72 72 Gå till <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (på Linux eller OS X) eller <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (på Windows) … … 74 74 underkatalog utan att behöva ge en sida med länkar till filer. Om du behöver en mall för en enkel sajt så 75 75 varsågod och låna och anpassa 76 <a href="pagetemplate.html">denna sida</a> och <a href="lib/">det här innehållet</a>! 76 <a href="pagetemplate.html">denna sida</a> och <a href="lib/">det här innehållet</a>!</li> 77 77 </ul> 78 78 <h2>Registrera din egen .I2P-domän</h2><ul> … … 89 89 Eftersom många routrar periodiskt skaffar adressboksuppdateringar från dessa sajter 90 90 så kommer andra att kunna finna din eepsajt inom ett antal timmar, bara genom att 91 skriva <i>ettbranamn</i>.i2p i sin webbläsare. 91 skriva <i>ettbranamn</i>.i2p i sin webbläsare.</li> 92 92 </ul><h2>Att prenumerera på adressböcker</h2><ul> 93 93 <li>På tal adressboksuppdateringar, nu vore en bra tidpunkt att lägga till några fler adressböcker … … 95 95 <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">prenumerationslista</a>. 96 96 Gå till din prenumerationsinställningssida och lägg till ett par av de här för en automatiskt uppdaterad 97 lista över nya hosts:< ul>98 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a> 99 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a> 100 <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></ ul>97 lista över nya hosts:</li><ul> 98 <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a></li> 99 <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a></li> 100 <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></li></ul> 101 101 <li>Om du har bråttom och inte kan vänta ett par timmar så kan du säga åt folk att använda en "jump"-adresshjälpar- 102 102 omdirigeringstjänst. … … 106 106 <code>http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>ettbranamn</i>.i2p</code> 107 107 i din webbläsare. 108 Så snart som det funkar kan du berätta för andra att de ska använda det. 108 Så snart som det funkar kan du berätta för andra att de ska använda det.</li> 109 109 <li>Vissa människor kolla på eepsajtlistor som 110 110 <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> eller <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a> efter nya eepsajter, 111 111 så att du kan börja få ett par besökare. Men det finns massor av sätt att berätta för folk. 112 Här är en rad idëer: 112 Här är en rad idëer:</li> 113 113 <ul> 114 114 <li>Posta en meddelanden på <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsajt-annonseringsforum</a> 115 eller på <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.116 <li>Berätta det för folk på chattkanalen #i2p eller #i2p-chat på IRC. 117 <li>Säg det i en ny post och lägg den på <a href="http://syndie.i2p2.de/">den nya Syndie</a>. 118 <li>Lägg det i <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a> 115 eller på <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li> 116 <li>Berätta det för folk på chattkanalen #i2p eller #i2p-chat på IRC.</li> 117 <li>Säg det i en ny post och lägg den på <a href="http://syndie.i2p2.de/">den nya Syndie</a>.</li> 118 <li>Lägg det i <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a></li> 119 119 </ul> 120 120 Notera att vissa sajter rekommenderar att du klistrar in den verkligt … … 128 128 <ul> 129 129 <li>Vår IRC-supportkanal: <ul><li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p on Freenode</a></li> 130 <li><a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">eller anonymt via I2P-IRC-tunnel</a>.</li> </ul>130 <li><a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">eller anonymt via I2P-IRC-tunnel</a>.</li> 131 131 <li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">Sektionen om tekniska problem</a> på 132 132 <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.