Changeset 6c182ba for debian


Ignore:
Timestamp:
Jul 20, 2011 2:34:41 AM (9 years ago)
Author:
m1xxy <m1xxy@…>
Branches:
master
Children:
150270b, 2669ae0
Parents:
42cffea
Message:

tweak debian translations

Location:
debian/po
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • debian/po/de.po

    r42cffea r6c182ba  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1010"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-06-24 12:42+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:30+0100\n"
    1212"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
    1313"Language-Team: de\n"
     
    2121#: ../i2p.templates:2001
    2222msgid "Should the I2P router be started at boot?"
    23 msgstr "Soll der I2P-Router beim Systemstart mitgestartet werden?"
     23msgstr "Soll der I2P-Router beim Hochfahren mitgestartet werden?"
    2424
    2525#. Type: boolean
     
    2727#: ../i2p.templates:2001
    2828msgid "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your computer boots up. This is the recommended configuration."
    29 msgstr "Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Start des Betriebssystems mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen."
     29msgstr "Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Hochfahren des Betriebssystems mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen."
    3030
    3131#. Type: string
     
    3939#: ../i2p.templates:3001
    4040msgid "By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different account name here. For example, if your previous I2P installation is at /home/user/i2p, you may enter 'user' here."
    41 msgstr "Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass der zugehörige Benutzer im Dämonmodus i2psvc ist. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu benutzen, kannst du hiere einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein."
     41msgstr "Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter dem Benutzer i2psvc läuft. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu benutzen, kannst du hier einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein."
    4242
    4343#. Type: string
  • debian/po/es.po

    r42cffea r6c182ba  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1010"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-06-24 12:33+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:33+0100\n"
    1212"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
    1313"Language-Team: es\n"
     
    3939#: ../i2p.templates:3001
    4040msgid "By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different account name here. For example, if your previous I2P installation is at /home/user/i2p, you may enter 'user' here."
    41 msgstr "Por defecto, I2P está configurado para ejecutarse con el usuario i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfíl **ya existente** de I2P, puedes especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si tu anterior instalación de I2P se halla en /home/user/i2p, puedes entrar 'user' aquí."
     41msgstr "Por defecto, I2P está configurado para ejecutarse con el usuario i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya existente** de I2P, puedes especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si tu anterior instalación de I2P se halla en /home/pepe/i2p, puedes entrar aquí 'pepe'."
    4242
    4343#. Type: string
     
    4545#: ../i2p.templates:3001
    4646msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
    47 msgstr "Muy importante: El usuario especificado aquí ya *TIENE QUE* existir."
     47msgstr "Muy importante: El usuario especificado aquí *YA TIENE QUE* existir."
    4848
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.