Changeset 6e84ee83


Ignore:
Timestamp:
Feb 25, 2011 6:50:20 PM (9 years ago)
Author:
hamada <hamada@…>
Branches:
master
Children:
5beb739
Parents:
dedb139
Message:

Add full Arabic translation of susidns

Location:
apps
Files:
1 added
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • apps/susidns/locale/messages_ar.po

    rdedb139 r6e84ee83  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1111"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:54-0000\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-02-25 18:40-0000\n"
    1313"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
     
    3030#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
    3131msgid "Filtered list"
    32 msgstr ""
     32msgstr "قائمة الترشيح"
    3333
    3434#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
    3535msgid "no matches"
    36 msgstr ""
     36msgstr "لا يوجد شبيه"
    3737
    3838#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
     
    4242#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215
    4343msgid "contains no entries"
    44 msgstr ""
     44msgstr "لايحتوي على بيانات"
    4545
    4646#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217
    4747msgid "contains 1 entry"
    48 msgstr ""
     48msgstr "يحتوي على واحدة"
    4949
    5050#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
    5151#, java-format
    5252msgid "contains {0} entries"
    53 msgstr ""
     53msgstr "يحتوي على {0} "
    5454
    5555#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
    5656#, java-format
    5757msgid "Showing {0} of {1}"
    58 msgstr ""
     58msgstr "اظهار {0} من {1}"
    5959
    6060#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
     
    7272#, java-format
    7373msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
    74 msgstr ""
     74msgstr "اسم مضيف {0} موجود في دفتر العناوين."
    7575
    7676#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
    7777#, java-format
    7878msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
    79 msgstr ""
     79msgstr "اسم المضيف {0} موجود مسبقا في دفتر العناوين. أنقر \"عوض\" يتعويضه."
    8080
    8181#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
    8282#, java-format
    8383msgid "Destination added for {0}."
    84 msgstr ""
     84msgstr "تم اضافة الوجهة الى {0}."
    8585
    8686#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280
    8787#, java-format
    8888msgid "Destination changed for {0}."
    89 msgstr ""
     89msgstr "تم تغيير الوجهة الى {0}."
    9090
    9191#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
    9292msgid "Invalid Base 64 destination."
    93 msgstr ""
     93msgstr "باطلة Base 64 وجهة."
    9494
    9595#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
    9696msgid "Please enter a host name and destination"
    97 msgstr ""
     97msgstr "قم بادخال اسم المضيف والوجهة"
    9898
    9999#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293
     
    105105#, java-format
    106106msgid "Destination {0} deleted."
    107 msgstr ""
     107msgstr "وجهة {0} محذوفة."
    108108
    109109#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
    110110#, java-format
    111111msgid "{0} destinations deleted."
    112 msgstr ""
     112msgstr "{0} وجهة محذوفة."
    113113
    114114#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
     
    124124#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
    125125msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
    126 msgstr ""
     126msgstr "فشل في الارسال، ربما لاستعمال زر \"رجوع\" او  \"أنعش\". قم بالارسال مرة أخرى."
    127127
    128128#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
     
    146146#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
    147147msgid "Configuration reloaded."
    148 msgstr ""
     148msgstr "اعادة تحميل الاعدادات"
    149149
    150150#. Yes this is a hack.
     
    155155#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139
    156156msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
    157 msgstr ""
     157msgstr "تم حفظ الاشتراكات وتحديث دفتر العناوين من مصادر اشتراك الآن."
    158158
    159159#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
    160160msgid "Subscriptions saved."
    161 msgstr ""
     161msgstr "تم حفظ الاشتراك."
    162162
    163163#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
    164164msgid "Subscriptions reloaded."
    165 msgstr ""
     165msgstr "تم اعادة تحميل الاشتراك."
    166166
    167167#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
     
    226226#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
    227227msgid "overview"
    228 msgstr ""
     228msgstr "نظرة عامة"
    229229
    230230#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163
    231231msgid "Filter"
    232 msgstr ""
     232msgstr "ترشيح"
    233233
    234234#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
     
    238238#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
    239239msgid "Current filter"
    240 msgstr ""
     240msgstr "الترشيح الحالي"
    241241
    242242#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182
    243243msgid "clear filter"
    244 msgstr ""
     244msgstr "الغاء الترشيح"
    245245
    246246#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224
     
    251251#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362
    252252msgid "Destination"
    253 msgstr ""
     253msgstr "الوجهة"
    254254
    255255#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257
     
    259259#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
    260260msgid "address helper link"
    261 msgstr ""
     261msgstr "وصلة مساعدة"
    262262
    263263#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
     
    271271#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356
    272272msgid "Add new destination"
    273 msgstr ""
     273msgstr "أضف وجهة جديدة"
    274274
    275275#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358
    276276msgid "Hostname"
    277 msgstr ""
     277msgstr "اسم مضيف"
    278278
    279279#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
    280280msgid "Hints"
    281 msgstr ""
     281msgstr "إشارة"
    282282
    283283#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
    284284msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
    285 msgstr ""
     285msgstr "عنوان الملف والمجلد نسبي الى مجلد دفتر العناوين، الذي عادة هو ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
    286286
    287287#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
    288288msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks."
    289 msgstr ""
     289msgstr "اذا اردت اضافة العناوين الى دفتر العناوين، اضفها مباشرة الى دفتر العناوين الرئيسي."
    290290
    291291#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
    292292msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application."
    293 msgstr ""
     293msgstr "يتم تحديث دفتر العناوين الخاص و  دفتر العناوين العمومي من طرف تطبيق  دفتر العناوين."
    294294
    295295#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
    296296msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there."
    297 msgstr ""
     297msgstr "عندما تنشر دفتر العناوين، ستظهر جميع المواقع هنا."
    298298
    299299#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
    300300msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published."
    301 msgstr ""
     301msgstr "استعمل دفتر العناوين الخاص من أجل العناوين الخاصة التي لن يتم نشرها."
    302302
    303303#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
     
    307307#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
    308308msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
    309 msgstr ""
     309msgstr "ملف يحتوي على قائمة الاشتراكات"
    310310
    311311#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
    312312msgid "Update interval in hours"
    313 msgstr ""
     313msgstr "تحديث الفاصل الزمني في ساعات"
    314314
    315315#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
    316316msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)"
    317 msgstr ""
     317msgstr "hosts.txt ملف"
    318318
    319319#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
    320320msgid "Your hosts.txt (don't change)"
    321 msgstr ""
     321msgstr "hosts.txt (ﻻتغير)"
    322322
    323323#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
    324324msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
    325 msgstr ""
     325msgstr "سيتم نشر هذه العناوين"
    326326
    327327#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
    328328msgid "Your private addressbook, it is never published"
    329 msgstr ""
     329msgstr "دفتر عناوينك الخاص، لن يتم نشره"
    330330
    331331#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
    332332msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
    333 msgstr ""
     333msgstr "رقم منفذ eepProxy (ﻻ حاجة للتغيير)"
    334334
    335335#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
    336336msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
    337 msgstr ""
     337msgstr "عنوان لـ eepProxy"
    338338
    339339#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
    340340msgid "Whether to update the published addressbook"
    341 msgstr ""
     341msgstr "تعديل دفتر العناوين المنشور"
    342342
    343343#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
    344344msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)"
    345 msgstr ""
     345msgstr "ملف يحتوي على قائمة عناوين الاشتراك"
    346346
    347347#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
    348348msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)"
    349 msgstr ""
     349msgstr "ملف يحتوي على تاريخ التحديث"
    350350
    351351#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
    352352msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
    353 msgstr ""
     353msgstr "ملف لحفظ الأخطاء"
    354354
    355355#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
     
    359359#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
    360360msgid "What is the addressbook?"
    361 msgstr ""
     361msgstr "ماهو دفتر العناوين؟"
    362362
    363363#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
    364364msgid "The addressbook application is part of your i2p installation."
    365 msgstr ""
     365msgstr "تطبيق دفتر العناوين هو ضمن مجموعة برامج i2p"
    366366
    367367#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
    368368msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"."
    369 msgstr ""
     369msgstr "يقوم بتحديث ملف hosts.txt من عدة مصادر"
    370370
    371371#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
    372372msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p."
    373 msgstr ""
     373msgstr "في الاعدادت العادية، دفتر العناوين مرتبط ب www.i2p2.i2p."
    374374
    375375#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
    376376msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
    377 msgstr ""
     377msgstr "من السهل الانخراط في باقي المواقع فقط أضفه الى <a href=\"subscriptions.jsp\">الانخراط</a>"
    378378
    379379#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
    380380msgid "For more information on naming in i2p, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
    381 msgstr ""
     381msgstr "للمزيد من المعلومات حول التسمية<a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">لمحة عامة www.i2p2.i2p</a>."
    382382
    383383#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
    384384msgid "How does the addressbook work?"
    385 msgstr ""
     385msgstr "كيف يشتغل دفتر العناوين؟"
    386386
    387387#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
    388388msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file."
    389 msgstr ""
     389msgstr "دفتر العناوين الخاص بك يقوم بستمرار من الحصول على الاشتراكات و حفظ العناولن الجديدة في ملف hosts.txt."
    390390
    391391#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
    392392msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well."
    393 msgstr ""
     393msgstr "ثم اضافة العناوين الى دفتر العناوين أيضا."
    394394
    395395#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
    396396msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite."
    397 msgstr ""
     397msgstr "اذا قمت بالاختيار لن تتم نشر دفتر العناوين "
    398398
    399399#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
    400400msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published."
    401 msgstr ""
     401msgstr "الموجه يستعمل ايضا دفتر عناوين خاص الذ لا يتم نشره"
    402402
    403403#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
    404404msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others."
    405 msgstr ""
     405msgstr "يمكنك الإطلاع على المواقع في دفتر العناوينك الخاص  توزيع أبدا لكم ولكن عناوينهم للآخرين."
    406406
    407407#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
    408408msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks."
    409 msgstr ""
     409msgstr "ويمكن أيضا أن تستعمل دفتر العناوين الخاص  لأجل الأسماء المستعارة لأخرى الخاصة بك."
    410410
    411411#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
    412412msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
    413 msgstr ""
     413msgstr "ملف الاشتراك يحتوي على قائمة مواقع i2p."
    414414
    415415#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
    416416msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
    417 msgstr ""
     417msgstr "دفتر العناوين تقوم يستمرار بالتحقق من قائمة eepsites."
    418418
    419419#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
    420420msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
    421 msgstr ""
     421msgstr "هذه العناوين لملف hosts.txt."
    422422
    423423#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
    424424msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
    425 msgstr ""
     425msgstr "الاشتراك العادي هو لملف hosts.txt from www.i2p2.i2p الذي يتم ترقيته باستمرار."
    426426
    427427#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
    428428msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
    429 msgstr ""
     429msgstr "انها فكرة جيدة لإضافة اشتراكات إضافية إلى المواقع التي تحتوي على أحدث العناوين."
    430430
    431431#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
    432432msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
    433 msgstr ""
    434 
     433msgstr "أنظر الأسئلة الشائعة للخصول على قائمة بالعناوين"
     434
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.