Changeset a2bd45fa


Ignore:
Timestamp:
Aug 11, 2013 4:58:19 PM (7 years ago)
Author:
kytv <kytv@…>
Branches:
master
Children:
b7a3b7b
Parents:
fd29711
Message:
  • Translation updates from Transifex
    • French, Portugeuse, Russian, Spanish, and Turkish updates from Transifex
    • Start of Romanian translation from Transifex
    • Update English POs for sending to TX
  • Debian: Update changelog
Files:
6 added
61 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • .tx/config

    rfd29711 ra2bd45fa  
    5858trans.pl = apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
    5959trans.pt = apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
     60trans.ro = apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
    6061trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
    6162trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
     
    7677trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-news/messages_ru.po
    7778trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
     79trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-news/messages_tr.po
    7880
    7981[I2P.i2psnark]
     
    111113trans.pl = apps/susidns/locale/messages_pl.po
    112114trans.pt = apps/susidns/locale/messages_pt.po
     115trans.ro = apps/susidns/locale/messages_ro.po
    113116trans.ru_RU = apps/susidns/locale/messages_ru.po
    114117trans.sv_SE = apps/susidns/locale/messages_sv.po
     
    152155trans.pl = apps/susimail/locale/messages_pl.po
    153156trans.pt = apps/susimail/locale/messages_pt.po
     157trans.ro = apps/susimail/locale/messages_ro.po
    154158trans.uk_UA = apps/susimail/locale/messages_uk.po
    155159trans.vi = apps/susimail/locale/messages_vi.po
     
    178182source_lang = en
    179183trans.de = installer/resources/locale/po/messages_de.po
     184trans.es = installer/resources/locale/po/messages_es.po
    180185trans.fr = installer/resources/locale/po/messages_fr.po
    181186trans.it = installer/resources/locale/po/messages_it.po
     187trans.pt = installer/resources/locale/po/messages_pt.po
    182188trans.sv_SE = installer/resources/locale/po/messages_sv.po
    183189trans.ru_RU = installer/resources/locale/po/messages_ru.po
  • apps/desktopgui/locale/messages_ar.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1212"PO-Revision-Date: 2011-02-26 19:46-0000\n"
    1313"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
     14"Language: ar\n"
    1415"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
  • apps/desktopgui/locale/messages_en.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1313"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    15 "Language: \n"
     15"Language: en\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • apps/i2psnark/locale/messages_ar.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1313"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    15 "Language: \n"
     15"Language: ar\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • apps/i2psnark/locale/messages_en.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    99"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2013-07-04 16:43+0000\n"
     11"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:23+0000\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
    1313"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    15 "Language: \n"
     15"Language: en\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    389389msgstr ""
    390390
    391 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1903
     391#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
    392392msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    393393msgstr ""
    394394
    395 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1922
     395#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
    396396msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
    397397msgstr ""
    398398
    399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
    400 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
     399#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1937
     400#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
    401401msgid "I2P tunnel closed."
    402402msgstr ""
  • apps/i2psnark/locale/messages_es.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1919"Project-Id-Version: I2P\n"
    2020"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    21 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n"
     21"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:30+0000\n"
    2222"PO-Revision-Date: 2013-07-10 09:44+0000\n"
    2323"Last-Translator: trolly\n"
     
    426426msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..."
    427427
    428 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1903
     428#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
    429429msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    430430msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P"
    431431
    432 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1922
     432#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
    433433msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
    434434msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los rastreadores."
    435435
    436 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
    437 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
     436#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1937
     437#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
    438438msgid "I2P tunnel closed."
    439439msgstr "Túnel I2P cerrado"
  • apps/i2psnark/locale/messages_fr.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    55#
    66# Translators:
     7# Boxoa590, 2012-2013
    78# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
    89# foo <foo@bar>, 2009
     
    1516"Project-Id-Version: I2P\n"
    1617"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 17:24+0000\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2013-06-03 07:10+0000\n"
     18"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:29+0000\n"
     19"PO-Revision-Date: 2013-07-16 15:32+0000\n"
    1920"Last-Translator: Boxoa590\n"
    2021"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
     
    424425msgstr "Ouverture du tunnel I2P and démarrage de tous les torrents."
    425426
    426 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1903
     427#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
    427428msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    428429msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P."
    429430
    430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1922
     431#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
    431432msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
    432433msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers."
    433434
    434 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
    435 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
     435#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1937
     436#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
    436437msgid "I2P tunnel closed."
    437438msgstr "Tunnel I2P fermé."
     
    596597
    597598#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
    598 #, fuzzy
    599599msgid "Start all stopped torrents"
    600 msgstr "Démarrer le torrent"
     600msgstr "Démarrer tous les torrents arrêtés"
    601601
    602602#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
     
    12031203#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
    12041204msgid "Comment"
    1205 msgstr ""
     1205msgstr "Commentaire"
    12061206
    12071207#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
    12081208msgid "Created"
    1209 msgstr ""
     1209msgstr "Créé"
    12101210
    12111211#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2375
    12121212msgid "Created By"
    1213 msgstr ""
     1213msgstr "Créé par"
    12141214
    12151215#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
  • apps/i2psnark/locale/messages_pt.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1818"Project-Id-Version: I2P\n"
    1919"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    20 "POT-Creation-Date: 2013-07-05 22:28+0000\n"
     20"POT-Creation-Date: 2013-08-11 15:43+0000\n"
    2121"PO-Revision-Date: 2013-07-04 19:09+0000\n"
    2222"Last-Translator: tuliouel\n"
     
    424424msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..."
    425425
    426 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1903
     426#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
    427427msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    428428msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P"
    429429
    430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1922
     430#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
    431431msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
    432432msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores."
    433433
    434 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
    435 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
     434#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1937
     435#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
    436436msgid "I2P tunnel closed."
    437437msgstr "Túnel I2P fechado"
  • apps/i2psnark/locale/messages_ru.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    77# mama__1 <cupivan+trans@ya.ru>, 2013
    88# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
     9# varnav, 2013
    910# foo <foo@bar>, 2009
    1011# mama__1 <cupivan+trans@ya.ru>, 2013
     
    1516"Project-Id-Version: I2P\n"
    1617"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2013-07-05 22:27+0000\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2013-07-05 08:09+0000\n"
    19 "Last-Translator: Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>\n"
     18"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:27+0000\n"
     19"PO-Revision-Date: 2013-07-12 16:38+0000\n"
     20"Last-Translator: varnav\n"
    2021"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
    2122"language/ru_RU/)\n"
     
    7071#, java-format
    7172msgid "Page size changed to {0}"
    72 msgstr ""
     73msgstr "Размер страницы изменён на {0}"
    7374
    7475#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
    7576msgid "Data directory must be an absolute path"
    76 msgstr ""
     77msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём"
    7778
    7879#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
    7980msgid "Data directory does not exist"
    80 msgstr ""
     81msgstr "Директория данных не существует"
    8182
    8283#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574
    8384msgid "Not a directory"
    84 msgstr ""
     85msgstr "Не директория"
    8586
    8687#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576
    8788msgid "Unreadable"
    88 msgstr ""
     89msgstr "Нечитаемо"
    8990
    9091#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
    9192#, java-format
    9293msgid "Data directory changed to {0}"
    93 msgstr ""
     94msgstr "Директория данных изменена на {0}"
    9495
    9596#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
     
    306307#, java-format
    307308msgid "Download already running: {0}"
    308 msgstr ""
     309msgstr "Закачка уже запущена: {0}"
    309310
    310311#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1138
     
    422423msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
    423424
    424 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1903
     425#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
    425426msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    426427msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
    427428
    428 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1922
     429#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
    429430msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
    430431msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров"
    431432
    432 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
    433 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
     433#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1937
     434#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
    434435msgid "I2P tunnel closed."
    435436msgstr "Соединение с I2P закрыто."
     
    454455#, java-format
    455456msgid "Download torrent file from {0}"
    456 msgstr ""
     457msgstr "Загрузка торрент файла из: {0}"
    457458
    458459#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
     
    575576#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
    576577msgid "RX Rate"
    577 msgstr ""
     578msgstr "Скорость получения"
    578579
    579580#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483
     
    584585#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486
    585586msgid "TX Rate"
    586 msgstr ""
     587msgstr "Скорость отдачи"
    587588
    588589#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
     
    596597#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
    597598msgid "Start all stopped torrents"
    598 msgstr ""
     599msgstr "Запустить все остановленные торренты"
    599600
    600601#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
     
    641642#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
    642643msgid "First"
    643 msgstr ""
     644msgstr "Первый"
    644645
    645646#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
    646647msgid "First page"
    647 msgstr ""
     648msgstr "Первая страница"
    648649
    649650#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
    650651msgid "Prev"
    651 msgstr ""
     652msgstr "Предыдущее"
    652653
    653654#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
    654655msgid "Previous page"
    655 msgstr ""
     656msgstr "Предыдущая страница"
    656657
    657658#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
    658659msgid "Next"
    659 msgstr ""
     660msgstr "Следующее"
    660661
    661662#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
    662663msgid "Next page"
    663 msgstr ""
     664msgstr "Следующая страница"
    664665
    665666#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
    666667msgid "Last"
    667 msgstr ""
     668msgstr "Последний"
    668669
    669670#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
    670671msgid "Last page"
    671 msgstr ""
     672msgstr "Последняя страница"
    672673
    673674#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
     
    714715#, java-format
    715716msgid "Directory deleted: {0}"
    716 msgstr ""
     717msgstr "Каталог удалён: {0}"
    717718
    718719#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942
    719720msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
    720 msgstr ""
     721msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного"
    721722
    722723#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
     
    10751076#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
    10761077msgid "Page size"
    1077 msgstr ""
     1078msgstr "Размер страницы"
    10781079
    10791080#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
    10801081msgid "torrents"
    1081 msgstr ""
     1082msgstr "торренты"
    10821083
    10831084#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
     
    11611162#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018
    11621163msgid "Private"
    1163 msgstr ""
     1164msgstr "Частный"
    11641165
    11651166#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
     
    12071208#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
    12081209msgid "Comment"
    1209 msgstr ""
     1210msgstr "Комментарий"
    12101211
    12111212#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
    12121213msgid "Created"
    1213 msgstr ""
     1214msgstr "Создан"
    12141215
    12151216#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2375
    12161217msgid "Created By"
    1217 msgstr ""
     1218msgstr "Создан кем"
    12181219
    12191220#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
     
    12231224#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
    12241225msgid "Private torrent"
    1225 msgstr ""
     1226msgstr "Частный Torrent"
    12261227
    12271228#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
  • apps/i2psnark/locale/messages_zh.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1212"Project-Id-Version: I2P\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:39+0000\n"
     14"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:28+0000\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:48+0000\n"
    1616"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
     
    401401msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
    402402
    403 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1903
     403#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
    404404msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    405405msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
    406406
    407 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1922
     407#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
    408408msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
    409409msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
    410410
    411 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
    412 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
     411#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1937
     412#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
    413413msgid "I2P tunnel closed."
    414414msgstr "I2P隧道已关闭"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1313"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    15 "Language: \n"
     15"Language: ar\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: I2P\n"
     10"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1212"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:48+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1616msgid ""
    1717msgstr ""
    18 "Project-Id-Version: I2P\n"
     18"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1919"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2020"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    99"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
     11"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:23+0000\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
    1313"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    15 "Language: \n"
     15"Language: en\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    2020
    21 #: ../java/build/Proxy.java:5
    22 msgid "Proxy Authorization Required"
    23 msgstr ""
    24 
    25 #: ../java/build/Proxy.java:6
    26 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
    27 msgstr ""
    28 
    29 #: ../java/build/Proxy.java:7
    30 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
    31 msgstr ""
    32 
    33 #: ../java/build/Proxy.java:8
    34 #, java-format
    35 msgid ""
    36 "Please enter your username and password, or check your {0}router "
    37 "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
    38 msgstr ""
    39 
    40 #: ../java/build/Proxy.java:9
    41 #, java-format
    42 msgid ""
    43 "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
    44 "auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
    45 msgstr ""
    46 
    47 #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:16
    48 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
    49 msgstr ""
    50 
    51 #: ../java/build/Proxy.java:11 ../java/build/Proxy.java:20
    52 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
    53 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
    54 #: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
    55 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:103
    56 #: ../java/build/Proxy.java:115
     21#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
     22msgid "Warning: Outproxy Not Found"
     23msgstr ""
     24
     25#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
     26#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
     27#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
     28#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:88
     29#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
     30#: ../java/build/Proxy.java:121
    5731#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    5832msgid "Router Console"
    5933msgstr ""
    6034
    61 #: ../java/build/Proxy.java:12 ../java/build/Proxy.java:21
    62 #: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
    63 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
    64 #: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
    65 #: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:104
    66 #: ../java/build/Proxy.java:116
     35#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
     36#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
     37#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
     38#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:89
     39#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
     40#: ../java/build/Proxy.java:122
    6741msgid "I2P Router Console"
    6842msgstr ""
    6943
    70 #: ../java/build/Proxy.java:13 ../java/build/Proxy.java:22
    71 #: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
    72 #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
    73 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
    74 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:105
    75 #: ../java/build/Proxy.java:117
     44#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
     45#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
     46#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
     47#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:90
     48#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
     49#: ../java/build/Proxy.java:123
    7650#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    7751msgid "Configuration"
    7852msgstr ""
    7953
    80 #: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:23
    81 #: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
    82 #: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
    83 #: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
    84 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:106
    85 #: ../java/build/Proxy.java:118
     54#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
     55#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
     56#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
     57#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:91
     58#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:114
     59#: ../java/build/Proxy.java:124
    8660#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    8761msgid "Help"
    8862msgstr ""
    8963
    90 #: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:24
    91 #: ../java/build/Proxy.java:36 ../java/build/Proxy.java:48
    92 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
    93 #: ../java/build/Proxy.java:78 ../java/build/Proxy.java:87
    94 #: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:107
    95 #: ../java/build/Proxy.java:119
     64#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
     65#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
     66#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
     67#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:92
     68#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:115
     69#: ../java/build/Proxy.java:125
    9670#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    9771msgid "Addressbook"
    9872msgstr ""
    9973
     74#: ../java/build/Proxy.java:12
     75msgid "The HTTP Outproxy was not found."
     76msgstr ""
     77
     78#: ../java/build/Proxy.java:13
     79msgid ""
     80"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
     81"integrated with peers."
     82msgstr ""
     83
     84#: ../java/build/Proxy.java:14
     85#, java-format
     86msgid ""
     87"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
     88"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
     89msgstr ""
     90
     91#: ../java/build/Proxy.java:15
     92#, java-format
     93msgid ""
     94"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
     95"here{1}."
     96msgstr ""
     97
     98#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
     99#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97
     100msgid "Could not find the following destination:"
     101msgstr ""
     102
    100103#: ../java/build/Proxy.java:17
     104msgid "Error: Request Denied"
     105msgstr ""
     106
     107#: ../java/build/Proxy.java:23
     108msgid "Error: Local Access"
     109msgstr ""
     110
     111#: ../java/build/Proxy.java:24
     112msgid "Your browser is misconfigured."
     113msgstr ""
     114
     115#: ../java/build/Proxy.java:25
     116msgid ""
     117"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
     118"destinations."
     119msgstr ""
     120
     121#: ../java/build/Proxy.java:26
     122msgid "Warning: Eepsite Unknown"
     123msgstr ""
     124
     125#: ../java/build/Proxy.java:32
     126msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
     127msgstr ""
     128
     129#: ../java/build/Proxy.java:33
     130msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
     131msgstr ""
     132
     133#: ../java/build/Proxy.java:34
     134msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
     135msgstr ""
     136
     137#: ../java/build/Proxy.java:35
     138#, java-format
     139msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
     140msgstr ""
     141
     142#: ../java/build/Proxy.java:36
     143msgid ""
     144"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
     145"below."
     146msgstr ""
     147
     148#: ../java/build/Proxy.java:37
     149#, java-format
     150msgid ""
     151"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
     152"subscriptions{3} to your addressbook."
     153msgstr ""
     154
     155#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
     156msgid "Warning: Invalid Request URI"
     157msgstr ""
     158
     159#: ../java/build/Proxy.java:46
     160msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
     161msgstr ""
     162
     163#: ../java/build/Proxy.java:47
     164msgid ""
     165"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
     166"browser has mistakenly added on."
     167msgstr ""
     168
     169#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
     170msgid "Warning: Invalid Destination"
     171msgstr ""
     172
     173#: ../java/build/Proxy.java:55
     174msgid ""
     175"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
     176"unreachable."
     177msgstr ""
     178
     179#: ../java/build/Proxy.java:56
     180msgid ""
     181"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
     182"is bad."
     183msgstr ""
     184
     185#: ../java/build/Proxy.java:57
     186msgid "The I2P host could also be offline."
     187msgstr ""
     188
     189#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96
     190#, java-format
     191msgid "You may want to {0}retry{1}."
     192msgstr ""
     193
     194#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
     195msgid "Warning: Request Denied"
     196msgstr ""
     197
     198#: ../java/build/Proxy.java:67
     199msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
     200msgstr ""
     201
     202#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
     203msgid "Warning: No Outproxy Configured"
     204msgstr ""
     205
     206#: ../java/build/Proxy.java:75
    101207msgid ""
    102208"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
     
    104210msgstr ""
    105211
    106 #: ../java/build/Proxy.java:18
     212#: ../java/build/Proxy.java:76
    107213msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
    108214msgstr ""
    109215
    110 #: ../java/build/Proxy.java:19
    111 msgid "Information: New Host Name"
    112 msgstr ""
    113 
    114 #: ../java/build/Proxy.java:25
    115 msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
    116 msgstr ""
    117 
    118 #: ../java/build/Proxy.java:26
    119 msgid ""
    120 "The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
    121 "your address book."
    122 msgstr ""
    123 
    124 #: ../java/build/Proxy.java:27
    125 msgid "You may save this host name to your local address book."
    126 msgstr ""
    127 
    128 #: ../java/build/Proxy.java:28
    129 msgid ""
    130 "If you save it to your address book, you will not see this message again."
    131 msgstr ""
    132 
    133 #: ../java/build/Proxy.java:29
    134 msgid ""
    135 "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
    136 "restart."
    137 msgstr ""
    138 
    139 #: ../java/build/Proxy.java:30
    140 msgid ""
    141 "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
    142 "browser."
    143 msgstr ""
    144 
    145 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:37
    146 msgid "Warning: Invalid Destination"
    147 msgstr ""
    148 
    149 #: ../java/build/Proxy.java:38
    150 msgid ""
    151 "The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
    152 "unreachable."
    153 msgstr ""
    154 
    155 #: ../java/build/Proxy.java:39
    156 msgid ""
    157 "Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
    158 "is bad."
    159 msgstr ""
    160 
    161 #: ../java/build/Proxy.java:40
    162 msgid "The I2P host could also be offline."
    163 msgstr ""
    164 
    165 #: ../java/build/Proxy.java:41 ../java/build/Proxy.java:123
    166 #, java-format
    167 msgid "You may want to {0}retry{1}."
    168 msgstr ""
    169 
    170 #: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:72
    171 #: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:124
    172 msgid "Could not find the following destination:"
    173 msgstr ""
    174 
    175 #: ../java/build/Proxy.java:43 ../java/build/Proxy.java:49
    176 msgid "Warning: Request Denied"
    177 msgstr ""
    178 
    179 #: ../java/build/Proxy.java:50
    180 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
    181 msgstr ""
    182 
    183 #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
    184 msgid "Warning: Invalid Request URI"
    185 msgstr ""
    186 
    187 #: ../java/build/Proxy.java:58
    188 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
    189 msgstr ""
    190 
    191 #: ../java/build/Proxy.java:59
    192 msgid ""
    193 "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
    194 "browser has mistakenly added on."
    195 msgstr ""
    196 
    197 #: ../java/build/Proxy.java:60
    198 msgid "Warning: Eepsite Unknown"
    199 msgstr ""
    200 
    201 #: ../java/build/Proxy.java:66
    202 msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
    203 msgstr ""
    204 
    205 #: ../java/build/Proxy.java:67
    206 msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
    207 msgstr ""
    208 
    209 #: ../java/build/Proxy.java:68
    210 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
    211 msgstr ""
    212 
    213 #: ../java/build/Proxy.java:69
    214 #, java-format
    215 msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
    216 msgstr ""
    217 
    218 #: ../java/build/Proxy.java:70
    219 msgid ""
    220 "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
    221 "below."
    222 msgstr ""
    223 
    224 #: ../java/build/Proxy.java:71
    225 #, java-format
    226 msgid ""
    227 "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
    228 "subscriptions{3} to your addressbook."
    229 msgstr ""
    230 
    231 #: ../java/build/Proxy.java:73
    232 msgid "Error: Request Denied"
     216#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78
     217msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    233218msgstr ""
    234219
    235220#: ../java/build/Proxy.java:79
    236 msgid "Error: Local Access"
    237 msgstr ""
    238 
    239 #: ../java/build/Proxy.java:80
    240 msgid "Your browser is misconfigured."
    241 msgstr ""
    242 
    243 #: ../java/build/Proxy.java:81
    244 msgid ""
    245 "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
    246 "destinations."
    247 msgstr ""
    248 
    249 #: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
    250 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
    251 msgstr ""
    252 
    253 #: ../java/build/Proxy.java:89
    254 msgid "The request uses a bad protocol."
    255 msgstr ""
    256 
    257 #: ../java/build/Proxy.java:90
    258 #, java-format
    259 msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
    260 msgstr ""
    261 
    262 #: ../java/build/Proxy.java:91
    263 #, java-format
    264 msgid ""
    265 "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
    266 msgstr ""
    267 
    268 #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
    269 msgid "Warning: Bad Address Helper"
    270 msgstr ""
    271 
    272 #: ../java/build/Proxy.java:99
    273 #, java-format
    274 msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
    275 msgstr ""
    276 
    277 #: ../java/build/Proxy.java:100
    278 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
    279 msgstr ""
    280 
    281 #: ../java/build/Proxy.java:101
    282 msgid ""
    283 "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
    284 "or Base 64 key."
    285 msgstr ""
    286 
    287 #: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
    288 msgid "Warning: Outproxy Not Found"
    289 msgstr ""
    290 
    291 #: ../java/build/Proxy.java:109
    292 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
    293 msgstr ""
    294 
    295 #: ../java/build/Proxy.java:110
    296 msgid ""
    297 "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
    298 "integrated with peers."
    299 msgstr ""
    300 
    301 #: ../java/build/Proxy.java:111
    302 #, java-format
    303 msgid ""
    304 "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
    305 "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
    306 msgstr ""
    307 
    308 #: ../java/build/Proxy.java:112
    309 #, java-format
    310 msgid ""
    311 "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
    312 "here{1}."
    313 msgstr ""
    314 
    315 #: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
    316 msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
    317 msgstr ""
    318 
    319 #: ../java/build/Proxy.java:121
    320 msgid "The eepsite was not reachable."
    321 msgstr ""
    322 
    323 #: ../java/build/Proxy.java:122
    324 msgid ""
    325 "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
    326 "yet well-integrated with peers."
    327 msgstr ""
    328 
    329 #: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:126
    330 msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    331 msgstr ""
    332 
    333 #: ../java/build/Proxy.java:127
    334221msgid ""
    335222"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
     
    337224msgstr ""
    338225
    339 #: ../java/build/Proxy.java:128
     226#: ../java/build/Proxy.java:80
    340227msgid ""
    341228"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
     
    343230msgstr ""
    344231
    345 #: ../java/build/Proxy.java:129
     232#: ../java/build/Proxy.java:81
    346233msgid ""
    347234"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
     
    350237msgstr ""
    351238
     239#: ../java/build/Proxy.java:82
     240msgid "Proxy Authorization Required"
     241msgstr ""
     242
     243#: ../java/build/Proxy.java:83
     244msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
     245msgstr ""
     246
     247#: ../java/build/Proxy.java:84
     248msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
     249msgstr ""
     250
     251#: ../java/build/Proxy.java:85
     252#, java-format
     253msgid ""
     254"Please enter your username and password, or check your {0}router "
     255"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
     256msgstr ""
     257
     258#: ../java/build/Proxy.java:86
     259#, java-format
     260msgid ""
     261"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
     262"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
     263msgstr ""
     264
     265#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93
     266msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
     267msgstr ""
     268
     269#: ../java/build/Proxy.java:94
     270msgid "The eepsite was not reachable."
     271msgstr ""
     272
     273#: ../java/build/Proxy.java:95
     274msgid ""
     275"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
     276"yet well-integrated with peers."
     277msgstr ""
     278
     279#: ../java/build/Proxy.java:98
     280msgid "Information: New Host Name"
     281msgstr ""
     282
     283#: ../java/build/Proxy.java:104
     284msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
     285msgstr ""
     286
     287#: ../java/build/Proxy.java:105
     288msgid ""
     289"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
     290"your address book."
     291msgstr ""
     292
     293#: ../java/build/Proxy.java:106
     294msgid "You may save this host name to your local address book."
     295msgstr ""
     296
     297#: ../java/build/Proxy.java:107
     298msgid ""
     299"If you save it to your address book, you will not see this message again."
     300msgstr ""
     301
     302#: ../java/build/Proxy.java:108
     303msgid ""
     304"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
     305"restart."
     306msgstr ""
     307
     308#: ../java/build/Proxy.java:109
     309msgid ""
     310"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
     311"browser."
     312msgstr ""
     313
     314#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116
     315msgid "Warning: Bad Address Helper"
     316msgstr ""
     317
     318#: ../java/build/Proxy.java:117
     319#, java-format
     320msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
     321msgstr ""
     322
     323#: ../java/build/Proxy.java:118
     324msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
     325msgstr ""
     326
     327#: ../java/build/Proxy.java:119
     328msgid ""
     329"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
     330"or Base 64 key."
     331msgstr ""
     332
     333#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
     334msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
     335msgstr ""
     336
     337#: ../java/build/Proxy.java:127
     338msgid "The request uses a bad protocol."
     339msgstr ""
     340
     341#: ../java/build/Proxy.java:128
     342#, java-format
     343msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
     344msgstr ""
     345
     346#: ../java/build/Proxy.java:129
     347#, java-format
     348msgid ""
     349"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
     350msgstr ""
     351
    352352#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    353353msgid "This seems to be a bad destination:"
     
    403403msgstr ""
    404404
    405 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
     405#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216
    406406msgid ""
    407407"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
     
    409409
    410410#. Translators: parameter is a host name
    411 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
     411#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
    412412#, java-format
    413413msgid "{0} jump service"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    66# Translators:
    77# "blabla", 2011
    8 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012
    9 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2013
     8# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012
     9# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013
    1010# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
    1111# foo <foo@bar>, 2009
    12 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
    13 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
    14 # trolly <trolly@fastmail.fm>, 2013
    15 msgid ""
    16 msgstr ""
    17 "Project-Id-Version: I2P\n"
     12# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012
     13# trolly, 2013
     14# trolly, 2013
     15msgid ""
     16msgstr ""
     17"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1818"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    19 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
    20 "PO-Revision-Date: 2013-04-15 10:42+0000\n"
    21 "Last-Translator: trolly <trolly@fastmail.fm>\n"
     19"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:30+0000\n"
     20"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n"
     21"Last-Translator: trolly\n"
    2222"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
    2323"es/)\n"
     
    2828"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2929
    30 #: ../java/build/Proxy.java:5
    31 msgid "Proxy Authorization Required"
    32 msgstr "Autorización outproxy"
    33 
    34 #: ../java/build/Proxy.java:6
    35 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
    36 msgstr "Autorización outproxy"
    37 
    38 #: ../java/build/Proxy.java:7
    39 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
    40 msgstr ""
    41 
    42 #: ../java/build/Proxy.java:8
    43 #, java-format
    44 msgid ""
    45 "Please enter your username and password, or check your {0}router "
    46 "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
    47 msgstr ""
    48 
    49 #: ../java/build/Proxy.java:9
    50 #, java-format
    51 msgid ""
    52 "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
    53 "auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
    54 msgstr ""
    55 
    56 #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:16
    57 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
    58 msgstr ""
    59 
    60 #: ../java/build/Proxy.java:11 ../java/build/Proxy.java:20
    61 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
    62 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
    63 #: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
    64 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:103
    65 #: ../java/build/Proxy.java:115
     30#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
     31msgid "Warning: Outproxy Not Found"
     32msgstr "Advertencia: Outproxy no encontrado"
     33
     34#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
     35#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
     36#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
     37#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:88
     38#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
     39#: ../java/build/Proxy.java:121
    6640#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    6741msgid "Router Console"
    68 msgstr "Consola del Router"
    69 
    70 #: ../java/build/Proxy.java:12 ../java/build/Proxy.java:21
    71 #: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
    72 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
    73 #: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
    74 #: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:104
    75 #: ../java/build/Proxy.java:116
     42msgstr "Consola del Ruter"
     43
     44#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
     45#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
     46#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
     47#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:89
     48#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
     49#: ../java/build/Proxy.java:122
    7650msgid "I2P Router Console"
    77 msgstr "Consola del Router"
    78 
    79 #: ../java/build/Proxy.java:13 ../java/build/Proxy.java:22
    80 #: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
    81 #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
    82 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
    83 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:105
    84 #: ../java/build/Proxy.java:117
     51msgstr "Consola del Ruter I2P"
     52
     53#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
     54#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
     55#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
     56#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:90
     57#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
     58#: ../java/build/Proxy.java:123
    8559#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    8660msgid "Configuration"
    8761msgstr "Ajustes"
    8862
    89 #: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:23
    90 #: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
    91 #: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
    92 #: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
    93 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:106
    94 #: ../java/build/Proxy.java:118
     63#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
     64#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
     65#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
     66#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:91
     67#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:114
     68#: ../java/build/Proxy.java:124
    9569#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    9670msgid "Help"
    9771msgstr "Ayuda"
    9872
    99 #: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:24
    100 #: ../java/build/Proxy.java:36 ../java/build/Proxy.java:48
    101 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
    102 #: ../java/build/Proxy.java:78 ../java/build/Proxy.java:87
    103 #: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:107
    104 #: ../java/build/Proxy.java:119
     73#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
     74#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
     75#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
     76#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:92
     77#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:115
     78#: ../java/build/Proxy.java:125
    10579#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    10680msgid "Addressbook"
    10781msgstr "Libreta de direcciones"
    10882
     83#: ../java/build/Proxy.java:12
     84msgid "The HTTP Outproxy was not found."
     85msgstr "El proxy HTTP no está activo"
     86
     87#: ../java/build/Proxy.java:13
     88msgid ""
     89"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
     90"integrated with peers."
     91msgstr ""
     92"Está apagado, o hay congestión en la red, o su ruter aún no está bien "
     93"integrado con los otros pares."
     94
     95#: ../java/build/Proxy.java:14
     96#, java-format
     97msgid ""
     98"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
     99"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
     100msgstr ""
     101"Puede ser que desee {0}reintentarlo{1} ya uqe esto seleccionará "
     102"aleatoriamente un outproxy del grupo que haya definido {2}aquí{3} (si tiene "
     103"configurado más de uno)"
     104
     105#: ../java/build/Proxy.java:15
     106#, java-format
     107msgid ""
     108"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
     109"here{1}."
     110msgstr ""
     111"Si aún sigue teniendo problemas puede ser que desee editar si lista de "
     112"outproxies {0}aquí{1}."
     113
     114#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
     115#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97
     116msgid "Could not find the following destination:"
     117msgstr "No se pudo encontrar el siguiente destino:"
     118
    109119#: ../java/build/Proxy.java:17
     120msgid "Error: Request Denied"
     121msgstr "Error: solicitud denegada"
     122
     123#: ../java/build/Proxy.java:23
     124msgid "Error: Local Access"
     125msgstr "Error: acceso local"
     126
     127#: ../java/build/Proxy.java:24
     128msgid "Your browser is misconfigured."
     129msgstr "Su navegador no soporta iFrames."
     130
     131#: ../java/build/Proxy.java:25
     132msgid ""
     133"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
     134"destinations."
     135msgstr ""
     136"No use el proxy para acceder a la consola del ruter, localhost o "
     137"destinaciones en su LAN local."
     138
     139#: ../java/build/Proxy.java:26
     140msgid "Warning: Eepsite Unknown"
     141msgstr "Advertencia: Eepsite desconocida."
     142
     143#: ../java/build/Proxy.java:32
     144msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
     145msgstr "Advertencia: Eepsite no encontrada en la libreta de direcciones"
     146
     147#: ../java/build/Proxy.java:33
     148msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
     149msgstr "LA eepsite no se encontró en su libreta de direcciones."
     150
     151#: ../java/build/Proxy.java:34
     152msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
     153msgstr "Compruebe el enlace o busque una dirección Base 32 o Base 64."
     154
     155#: ../java/build/Proxy.java:35
     156#, java-format
     157msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
     158msgstr ""
     159"Si tiene una dirección Base 64, {0}añádala a su libreta de direcciones{1}."
     160
     161#: ../java/build/Proxy.java:36
     162msgid ""
     163"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
     164"below."
     165msgstr ""
     166"Si no, encuentre una dirección Base 32 o un enlace de ayuda, o use un "
     167"servicio de salto de más abajo."
     168
     169#: ../java/build/Proxy.java:37
     170#, java-format
     171msgid ""
     172"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
     173"subscriptions{3} to your addressbook."
     174msgstr ""
     175"¿Entra a esta web a menudo? Vea {0}el FAQ{1} para obtener ayuda de como {2}"
     176"añadir suscripciones{3} a su libreta de direcciones."
     177
     178#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
     179msgid "Warning: Invalid Request URI"
     180msgstr "Advertencia: URI solicitado no válida"
     181
     182#: ../java/build/Proxy.java:46
     183msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
     184msgstr ""
     185"La URI solicitada no es válida y probablemente tenga caracteres no válidos."
     186
     187#: ../java/build/Proxy.java:47
     188msgid ""
     189"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
     190"browser has mistakenly added on."
     191msgstr ""
     192"Si ha pulsado en un enlace, compruebe el final de la URI por caracteres que "
     193"haya podido añadir el navegador por error."
     194
     195#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
     196msgid "Warning: Invalid Destination"
     197msgstr "Aviso: Destinación no válida."
     198
     199#: ../java/build/Proxy.java:55
     200msgid ""
     201"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
     202"unreachable."
     203msgstr ""
     204"La destinación de eepsite especificada no es válida, o quizás no se ha "
     205"podido acceder a ella."
     206
     207#: ../java/build/Proxy.java:56
     208msgid ""
     209"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
     210"is bad."
     211msgstr ""
     212"Quizás pegó la destinación Base 64 equivocada o el enlace que ha pulsado "
     213"estaba mal."
     214
     215#: ../java/build/Proxy.java:57
     216msgid "The I2P host could also be offline."
     217msgstr "También podría ser que ese servidor I2P esté apagado."
     218
     219#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96
     220#, java-format
     221msgid "You may want to {0}retry{1}."
     222msgstr "Quizás quiera {0}reintentarlo{1}."
     223
     224#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
     225msgid "Warning: Request Denied"
     226msgstr "Advertencia: solicitud denegada"
     227
     228#: ../java/build/Proxy.java:67
     229msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
     230msgstr "Ha intentado conectarse a una localización o una web no I2P."
     231
     232#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
     233msgid "Warning: No Outproxy Configured"
     234msgstr "Advertencia: no se ha configurado ningún proxy de salida"
     235
     236#: ../java/build/Proxy.java:75
    110237msgid ""
    111238"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
    112239"configured."
    113240msgstr ""
    114 
    115 #: ../java/build/Proxy.java:18
     241"Su petición es para una web fuera de I2P, pero no tiene configurado el proxy "
     242"de salida HTTP."
     243
     244#: ../java/build/Proxy.java:76
    116245msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
    117 msgstr ""
    118 
    119 #: ../java/build/Proxy.java:19
    120 msgid "Information: New Host Name"
    121 msgstr ""
    122 
    123 #: ../java/build/Proxy.java:25
    124 msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
    125 msgstr ""
    126 
    127 #: ../java/build/Proxy.java:26
    128 msgid ""
    129 "The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
    130 "your address book."
    131 msgstr ""
    132 
    133 #: ../java/build/Proxy.java:27
    134 msgid "You may save this host name to your local address book."
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: ../java/build/Proxy.java:28
    138 msgid ""
    139 "If you save it to your address book, you will not see this message again."
    140 msgstr ""
    141 
    142 #: ../java/build/Proxy.java:29
    143 msgid ""
    144 "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
    145 "restart."
    146 msgstr ""
    147 
    148 #: ../java/build/Proxy.java:30
    149 msgid ""
    150 "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
    151 "browser."
    152 msgstr ""
    153 
    154 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:37
    155 msgid "Warning: Invalid Destination"
    156 msgstr "destino local"
    157 
    158 #: ../java/build/Proxy.java:38
    159 msgid ""
    160 "The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
    161 "unreachable."
    162 msgstr ""
    163 
    164 #: ../java/build/Proxy.java:39
    165 msgid ""
    166 "Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
    167 "is bad."
    168 msgstr ""
    169 
    170 #: ../java/build/Proxy.java:40
    171 msgid "The I2P host could also be offline."
    172 msgstr ""
    173 
    174 #: ../java/build/Proxy.java:41 ../java/build/Proxy.java:123
    175 #, java-format
    176 msgid "You may want to {0}retry{1}."
    177 msgstr ""
    178 
    179 #: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:72
    180 #: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:124
    181 msgid "Could not find the following destination:"
    182 msgstr "Destino del túnel"
    183 
    184 #: ../java/build/Proxy.java:43 ../java/build/Proxy.java:49
    185 msgid "Warning: Request Denied"
    186 msgstr ""
    187 
    188 #: ../java/build/Proxy.java:50
    189 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
    190 msgstr ""
    191 
    192 #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
    193 msgid "Warning: Invalid Request URI"
    194 msgstr ""
    195 
    196 #: ../java/build/Proxy.java:58
    197 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
    198 msgstr ""
    199 
    200 #: ../java/build/Proxy.java:59
    201 msgid ""
    202 "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
    203 "browser has mistakenly added on."
    204 msgstr ""
    205 
    206 #: ../java/build/Proxy.java:60
    207 msgid "Warning: Eepsite Unknown"
    208 msgstr ""
    209 
    210 #: ../java/build/Proxy.java:66
    211 msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
    212 msgstr ""
    213 
    214 #: ../java/build/Proxy.java:67
    215 msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
    216 msgstr ""
    217 
    218 #: ../java/build/Proxy.java:68
    219 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
    220 msgstr ""
    221 
    222 #: ../java/build/Proxy.java:69
    223 #, java-format
    224 msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
    225 msgstr ""
    226 
    227 #: ../java/build/Proxy.java:70
    228 msgid ""
    229 "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
    230 "below."
    231 msgstr ""
    232 
    233 #: ../java/build/Proxy.java:71
    234 #, java-format
    235 msgid ""
    236 "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
    237 "subscriptions{3} to your addressbook."
    238 msgstr ""
    239 
    240 #: ../java/build/Proxy.java:73
    241 msgid "Error: Request Denied"
    242 msgstr ""
     246msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel."
     247
     248#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78
     249msgid "Warning: Destination Key Conflict"
     250msgstr "Advertencia: Conflicto con la clave de destino"
    243251
    244252#: ../java/build/Proxy.java:79
    245 msgid "Error: Local Access"
    246 msgstr ""
    247 
    248 #: ../java/build/Proxy.java:80
    249 msgid "Your browser is misconfigured."
    250 msgstr "Tu navegador no soporta iFrames."
    251 
    252 #: ../java/build/Proxy.java:81
    253 msgid ""
    254 "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
    255 "destinations."
    256 msgstr ""
    257 
    258 #: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
    259 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
    260 msgstr ""
    261 
    262 #: ../java/build/Proxy.java:89
    263 msgid "The request uses a bad protocol."
    264 msgstr ""
    265 
    266 #: ../java/build/Proxy.java:90
    267 #, java-format
    268 msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
    269 msgstr ""
    270 
    271 #: ../java/build/Proxy.java:91
    272 #, java-format
    273 msgid ""
    274 "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
    275 msgstr ""
    276 
    277 #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
    278 msgid "Warning: Bad Address Helper"
    279 msgstr ""
    280 
    281 #: ../java/build/Proxy.java:99
    282 #, java-format
    283 msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
    284 msgstr ""
    285 
    286 #: ../java/build/Proxy.java:100
    287 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
    288 msgstr ""
    289 
    290 #: ../java/build/Proxy.java:101
    291 msgid ""
    292 "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
    293 "or Base 64 key."
    294 msgstr ""
    295 
    296 #: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
    297 msgid "Warning: Outproxy Not Found"
    298 msgstr ""
    299 
    300 #: ../java/build/Proxy.java:109
    301 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
    302 msgstr "El proxy HTTP no está activo"
    303 
    304 #: ../java/build/Proxy.java:110
    305 msgid ""
    306 "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
    307 "integrated with peers."
    308 msgstr ""
    309 
    310 #: ../java/build/Proxy.java:111
    311 #, java-format
    312 msgid ""
    313 "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
    314 "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
    315 msgstr ""
    316 
    317 #: ../java/build/Proxy.java:112
    318 #, java-format
    319 msgid ""
    320 "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
    321 "here{1}."
    322 msgstr ""
    323 
    324 #: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
    325 msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
    326 msgstr ""
    327 
    328 #: ../java/build/Proxy.java:121
    329 msgid "The eepsite was not reachable."
    330 msgstr ""
    331 
    332 #: ../java/build/Proxy.java:122
    333 msgid ""
    334 "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
    335 "yet well-integrated with peers."
    336 msgstr ""
    337 
    338 #: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:126
    339 msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    340 msgstr ""
    341 
    342 #: ../java/build/Proxy.java:127
    343253msgid ""
    344254"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
    345255"than a host entry in your host database."
    346256msgstr ""
    347 
    348 #: ../java/build/Proxy.java:128
     257"El enlace de ayuda que ha pulsado tienen una clave de destino diferente a la "
     258"que ya tiene en su base de datos de dominios."
     259
     260#: ../java/build/Proxy.java:80
    349261msgid ""
    350262"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
    351263"two eepsites identical names."
    352264msgstr ""
    353 
    354 #: ../java/build/Proxy.java:129
     265"Alguien podría estar intentando hacerse pasar por otra eepsite, o la gente "
     266"ha puesto nombres idénticos a varias eepsites."
     267
     268#: ../java/build/Proxy.java:81
    355269msgid ""
    356270"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
     
    358272"database, or naming one of them differently."
    359273msgstr ""
     274"Puede resolver este conflicto considerando de qué clave se fía, y según "
     275"esto, eliminando el enlace con la dirección de ayuda, eliminando la entrada "
     276"de su base de datos de direcciones, o renombrando alguna de ellas."
     277
     278#: ../java/build/Proxy.java:82
     279msgid "Proxy Authorization Required"
     280msgstr "Se necesita Autorización para el Proxy"
     281
     282#: ../java/build/Proxy.java:83
     283msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
     284msgstr "Se necesita Autorización para el proxy I2P HTTP"
     285
     286#: ../java/build/Proxy.java:84
     287msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
     288msgstr ""
     289"Este proxy está configurado para requerir un usuario y contraseña para "
     290"acceder."
     291
     292#: ../java/build/Proxy.java:85
     293#, java-format
     294msgid ""
     295"Please enter your username and password, or check your {0}router "
     296"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
     297msgstr ""
     298"Por favor, escriba su usuario y contraseña, o compruebe su configuración{1} "
     299"del {0}ruter o su configuración{3} de {2}I2PTunnel."
     300
     301#: ../java/build/Proxy.java:86
     302#, java-format
     303msgid ""
     304"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
     305"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
     306msgstr ""
     307"Para desactivar la autorización, elimine la configuración {0}i2ptunnel.proxy."
     308"auth=basic{1}, entonces apague y reinicie el túnel HTTP Proxy."
     309
     310#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93
     311msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
     312msgstr "Advertencia: Eepsite no accesible"
     313
     314#: ../java/build/Proxy.java:94
     315msgid "The eepsite was not reachable."
     316msgstr "No se ha podido acceder a la eepsite."
     317
     318#: ../java/build/Proxy.java:95
     319msgid ""
     320"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
     321"yet well-integrated with peers."
     322msgstr ""
     323"La eepsite está pagada, o hay congestión en la red, o su ruter no está aún "
     324"bien integrado con los otros pares."
     325
     326#: ../java/build/Proxy.java:98
     327msgid "Information: New Host Name"
     328msgstr "Información: Nuevo nombre de host"
     329
     330#: ../java/build/Proxy.java:104
     331msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
     332msgstr "Información: Nuevo nombre de host con Ayuda de Dirección"
     333
     334#: ../java/build/Proxy.java:105
     335msgid ""
     336"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
     337"your address book."
     338msgstr ""
     339"El enlace de ayuda de direcciones que ha abierto es para un nuevo nombre de "
     340"dominio que no estaba en su libreta de direcciones."
     341
     342#: ../java/build/Proxy.java:106
     343msgid "You may save this host name to your local address book."
     344msgstr "Quizás desee guardar este dominio en su libreta de direcciones local."
     345
     346#: ../java/build/Proxy.java:107
     347msgid ""
     348"If you save it to your address book, you will not see this message again."
     349msgstr ""
     350"Si lo guarda en su libreta de direcciones, no verá este mensaje de nuevo."
     351
     352#: ../java/build/Proxy.java:108
     353msgid ""
     354"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
     355"restart."
     356msgstr "Si no lo guarda, el dominio se olvidará después de reiniciar el ruter."
     357
     358#: ../java/build/Proxy.java:109
     359msgid ""
     360"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
     361"browser."
     362msgstr ""
     363"Di no desea visitar este dominio, pulse en botón  \"volver\"  de su "
     364"navegador."
     365
     366#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116
     367msgid "Warning: Bad Address Helper"
     368msgstr "Advertencia: Dirección de ayuda errónea."
     369
     370#: ../java/build/Proxy.java:117
     371#, java-format
     372msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
     373msgstr ""
     374"La clave de ayuda en la URL ({0}i2paddresshelper={1}) no se puede resolver."
     375
     376#: ../java/build/Proxy.java:118
     377msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
     378msgstr "Parecen ser datos basura, o una dirección Base 32 mal escrita."
     379
     380#: ../java/build/Proxy.java:119
     381msgid ""
     382"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
     383"or Base 64 key."
     384msgstr ""
     385"Compruebe la URL e intente arreglar la clave de ayuda para que sea un nombre "
     386"de dominio Base 32 válido, o una clave Base 64."
     387
     388#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
     389msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
     390msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP"
     391
     392#: ../java/build/Proxy.java:127
     393msgid "The request uses a bad protocol."
     394msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto."
     395
     396#: ../java/build/Proxy.java:128
     397#, java-format
     398msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
     399msgstr "El proxy HTTP de I2P SÓLO admite peticiones {0}http://{1}."
     400
     401#: ../java/build/Proxy.java:129
     402#, java-format
     403msgid ""
     404"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
     405msgstr ""
     406"Otros protocolos como {0}https://{1} y {0}ftp://{1} no están permitidos."
    360407
    361408#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
     
    418465msgstr "Puerta de salida HTTP"
    419466
    420 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
     467#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216
    421468msgid ""
    422469"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
     
    426473
    427474#. Translators: parameter is a host name
    428 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
     475#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
    429476#, java-format
    430477msgid "{0} jump service"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1111msgid ""
    1212msgstr ""
    13 "Project-Id-Version: I2P\n"
     13"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
     15"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:30+0000\n"
    1616"PO-Revision-Date: 2013-05-29 21:00+0000\n"
    1717"Last-Translator: Boxoa590\n"
     
    2424"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    2525
    26 #: ../java/build/Proxy.java:5
    27 msgid "Proxy Authorization Required"
    28 msgstr "Autorisation de mandataire sortant"
    29 
    30 #: ../java/build/Proxy.java:6
    31 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
    32 msgstr "Autorisation de mandataire sortant"
    33 
    34 #: ../java/build/Proxy.java:7
    35 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
    36 msgstr ""
    37 
    38 #: ../java/build/Proxy.java:8
    39 #, java-format
    40 msgid ""
    41 "Please enter your username and password, or check your {0}router "
    42 "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
    43 msgstr ""
    44 
    45 #: ../java/build/Proxy.java:9
    46 #, java-format
    47 msgid ""
    48 "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
    49 "auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
    50 msgstr ""
    51 
    52 #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:16
    53 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
    54 msgstr ""
    55 
    56 #: ../java/build/Proxy.java:11 ../java/build/Proxy.java:20
    57 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
    58 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
    59 #: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
    60 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:103
    61 #: ../java/build/Proxy.java:115
     26#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
     27msgid "Warning: Outproxy Not Found"
     28msgstr ""
     29
     30#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
     31#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
     32#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
     33#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:88
     34#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
     35#: ../java/build/Proxy.java:121
    6236#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    6337msgid "Router Console"
    6438msgstr "Console du routeur"
    6539
    66 #: ../java/build/Proxy.java:12 ../java/build/Proxy.java:21
    67 #: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
    68 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
    69 #: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
    70 #: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:104
    71 #: ../java/build/Proxy.java:116
     40#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
     41#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
     42#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
     43#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:89
     44#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
     45#: ../java/build/Proxy.java:122
    7246msgid "I2P Router Console"
    7347msgstr "Console du routeur"
    7448
    75 #: ../java/build/Proxy.java:13 ../java/build/Proxy.java:22
    76 #: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
    77 #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
    78 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
    79 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:105
    80 #: ../java/build/Proxy.java:117
     49#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
     50#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
     51#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
     52#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:90
     53#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
     54#: ../java/build/Proxy.java:123
    8155#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    8256msgid "Configuration"
    8357msgstr "Configuration"
    8458
    85 #: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:23
    86 #: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
    87 #: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
    88 #: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
    89 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:106
    90 #: ../java/build/Proxy.java:118
     59#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
     60#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
     61#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
     62#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:91
     63#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:114
     64#: ../java/build/Proxy.java:124
    9165#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    9266msgid "Help"
    9367msgstr "Aide"
    9468
    95 #: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:24
    96 #: ../java/build/Proxy.java:36 ../java/build/Proxy.java:48
    97 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
    98 #: ../java/build/Proxy.java:78 ../java/build/Proxy.java:87
    99 #: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:107
    100 #: ../java/build/Proxy.java:119
     69#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
     70#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
     71#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
     72#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:92
     73#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:115
     74#: ../java/build/Proxy.java:125
    10175#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    10276msgid "Addressbook"
    10377msgstr "Carnet d'adresses"
    10478
     79#: ../java/build/Proxy.java:12
     80msgid "The HTTP Outproxy was not found."
     81msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place"
     82
     83#: ../java/build/Proxy.java:13
     84msgid ""
     85"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
     86"integrated with peers."
     87msgstr ""
     88
     89#: ../java/build/Proxy.java:14
     90#, java-format
     91msgid ""
     92"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
     93"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
     94msgstr ""
     95
     96#: ../java/build/Proxy.java:15
     97#, java-format
     98msgid ""
     99"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
     100"here{1}."
     101msgstr ""
     102
     103#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
     104#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97
     105msgid "Could not find the following destination:"
     106msgstr "Destination du tunnel"
     107
    105108#: ../java/build/Proxy.java:17
     109msgid "Error: Request Denied"
     110msgstr ""
     111
     112#: ../java/build/Proxy.java:23
     113msgid "Error: Local Access"
     114msgstr ""
     115
     116#: ../java/build/Proxy.java:24
     117msgid "Your browser is misconfigured."
     118msgstr "Votre navigateur n'est pas compatible iFrames."
     119
     120#: ../java/build/Proxy.java:25
     121msgid ""
     122"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
     123"destinations."
     124msgstr ""
     125
     126#: ../java/build/Proxy.java:26
     127msgid "Warning: Eepsite Unknown"
     128msgstr ""
     129
     130#: ../java/build/Proxy.java:32
     131msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
     132msgstr ""
     133
     134#: ../java/build/Proxy.java:33
     135msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
     136msgstr ""
     137
     138#: ../java/build/Proxy.java:34
     139msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
     140msgstr ""
     141
     142#: ../java/build/Proxy.java:35
     143#, java-format
     144msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
     145msgstr ""
     146
     147#: ../java/build/Proxy.java:36
     148msgid ""
     149"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
     150"below."
     151msgstr ""
     152
     153#: ../java/build/Proxy.java:37
     154#, java-format
     155msgid ""
     156"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
     157"subscriptions{3} to your addressbook."
     158msgstr ""
     159
     160#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
     161msgid "Warning: Invalid Request URI"
     162msgstr ""
     163
     164#: ../java/build/Proxy.java:46
     165msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
     166msgstr ""
     167
     168#: ../java/build/Proxy.java:47
     169msgid ""
     170"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
     171"browser has mistakenly added on."
     172msgstr ""
     173
     174#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
     175msgid "Warning: Invalid Destination"
     176msgstr "Destination locale"
     177
     178#: ../java/build/Proxy.java:55
     179msgid ""
     180"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
     181"unreachable."
     182msgstr ""
     183
     184#: ../java/build/Proxy.java:56
     185msgid ""
     186"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
     187"is bad."
     188msgstr ""
     189
     190#: ../java/build/Proxy.java:57
     191msgid "The I2P host could also be offline."
     192msgstr ""
     193
     194#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96
     195#, java-format
     196msgid "You may want to {0}retry{1}."
     197msgstr ""
     198
     199#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
     200msgid "Warning: Request Denied"
     201msgstr ""
     202
     203#: ../java/build/Proxy.java:67
     204msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
     205msgstr ""
     206
     207#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
     208msgid "Warning: No Outproxy Configured"
     209msgstr ""
     210
     211#: ../java/build/Proxy.java:75
    106212msgid ""
    107213"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
     
    109215msgstr ""
    110216
    111 #: ../java/build/Proxy.java:18
     217#: ../java/build/Proxy.java:76
    112218msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
    113219msgstr ""
    114220
    115 #: ../java/build/Proxy.java:19
    116 msgid "Information: New Host Name"
    117 msgstr ""
    118 
    119 #: ../java/build/Proxy.java:25
    120 msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
    121 msgstr ""
    122 
    123 #: ../java/build/Proxy.java:26
    124 msgid ""
    125 "The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
    126 "your address book."
    127 msgstr ""
    128 
    129 #: ../java/build/Proxy.java:27
    130 msgid "You may save this host name to your local address book."
    131 msgstr ""
    132 
    133 #: ../java/build/Proxy.java:28
    134 msgid ""
    135 "If you save it to your address book, you will not see this message again."
    136 msgstr ""
    137 
    138 #: ../java/build/Proxy.java:29
    139 msgid ""
    140 "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
    141 "restart."
    142 msgstr ""
    143 
    144 #: ../java/build/Proxy.java:30
    145 msgid ""
    146 "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
    147 "browser."
    148 msgstr ""
    149 
    150 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:37
    151 msgid "Warning: Invalid Destination"
    152 msgstr "Destination locale"
    153 
    154 #: ../java/build/Proxy.java:38
    155 msgid ""
    156 "The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
    157 "unreachable."
    158 msgstr ""
    159 
    160 #: ../java/build/Proxy.java:39
    161 msgid ""
    162 "Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
    163 "is bad."
    164 msgstr ""
    165 
    166 #: ../java/build/Proxy.java:40
    167 msgid "The I2P host could also be offline."
    168 msgstr ""
    169 
    170 #: ../java/build/Proxy.java:41 ../java/build/Proxy.java:123
    171 #, java-format
    172 msgid "You may want to {0}retry{1}."
    173 msgstr ""
    174 
    175 #: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:72
    176 #: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:124
    177 msgid "Could not find the following destination:"
    178 msgstr "Destination du tunnel"
    179 
    180 #: ../java/build/Proxy.java:43 ../java/build/Proxy.java:49
    181 msgid "Warning: Request Denied"
    182 msgstr ""
    183 
    184 #: ../java/build/Proxy.java:50
    185 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
    186 msgstr ""
    187 
    188 #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
    189 msgid "Warning: Invalid Request URI"
    190 msgstr ""
    191 
    192 #: ../java/build/Proxy.java:58
    193 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
    194 msgstr ""
    195 
    196 #: ../java/build/Proxy.java:59
    197 msgid ""
    198 "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
    199 "browser has mistakenly added on."
    200 msgstr ""
    201 
    202 #: ../java/build/Proxy.java:60
    203 msgid "Warning: Eepsite Unknown"
    204 msgstr ""
    205 
    206 #: ../java/build/Proxy.java:66
    207 msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
    208 msgstr ""
    209 
    210 #: ../java/build/Proxy.java:67
    211 msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
    212 msgstr ""
    213 
    214 #: ../java/build/Proxy.java:68
    215 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
    216 msgstr ""
    217 
    218 #: ../java/build/Proxy.java:69
    219 #, java-format
    220 msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
    221 msgstr ""
    222 
    223 #: ../java/build/Proxy.java:70
    224 msgid ""
    225 "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
    226 "below."
    227 msgstr ""
    228 
    229 #: ../java/build/Proxy.java:71
    230 #, java-format
    231 msgid ""
    232 "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
    233 "subscriptions{3} to your addressbook."
    234 msgstr ""
    235 
    236 #: ../java/build/Proxy.java:73
    237 msgid "Error: Request Denied"
     221#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78
     222msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    238223msgstr ""
    239224
    240225#: ../java/build/Proxy.java:79
    241 msgid "Error: Local Access"
    242 msgstr ""
    243 
    244 #: ../java/build/Proxy.java:80
    245 msgid "Your browser is misconfigured."
    246 msgstr "Votre navigateur n'est pas compatible iFrames."
    247 
    248 #: ../java/build/Proxy.java:81
    249 msgid ""
    250 "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
    251 "destinations."
    252 msgstr ""
    253 
    254 #: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
    255 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
    256 msgstr ""
    257 
    258 #: ../java/build/Proxy.java:89
    259 msgid "The request uses a bad protocol."
    260 msgstr ""
    261 
    262 #: ../java/build/Proxy.java:90
    263 #, java-format
    264 msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
    265 msgstr ""
    266 
    267 #: ../java/build/Proxy.java:91
    268 #, java-format
    269 msgid ""
    270 "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
    271 msgstr ""
    272 
    273 #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
    274 msgid "Warning: Bad Address Helper"
    275 msgstr ""
    276 
    277 #: ../java/build/Proxy.java:99
    278 #, java-format
    279 msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
    280 msgstr ""
    281 
    282 #: ../java/build/Proxy.java:100
    283 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
    284 msgstr ""
    285 
    286 #: ../java/build/Proxy.java:101
    287 msgid ""
    288 "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
    289 "or Base 64 key."
    290 msgstr ""
    291 
    292 #: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
    293 msgid "Warning: Outproxy Not Found"
    294 msgstr ""
    295 
    296 #: ../java/build/Proxy.java:109
    297 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
    298 msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place"
    299 
    300 #: ../java/build/Proxy.java:110
    301 msgid ""
    302 "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
    303 "integrated with peers."
    304 msgstr ""
    305 
    306 #: ../java/build/Proxy.java:111
    307 #, java-format
    308 msgid ""
    309 "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
    310 "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
    311 msgstr ""
    312 
    313 #: ../java/build/Proxy.java:112
    314 #, java-format
    315 msgid ""
    316 "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
    317 "here{1}."
    318 msgstr ""
    319 
    320 #: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
    321 msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
    322 msgstr ""
    323 
    324 #: ../java/build/Proxy.java:121
    325 msgid "The eepsite was not reachable."
    326 msgstr ""
    327 
    328 #: ../java/build/Proxy.java:122
    329 msgid ""
    330 "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
    331 "yet well-integrated with peers."
    332 msgstr ""
    333 
    334 #: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:126
    335 msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    336 msgstr ""
    337 
    338 #: ../java/build/Proxy.java:127
    339226msgid ""
    340227"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
     
    342229msgstr ""
    343230
    344 #: ../java/build/Proxy.java:128
     231#: ../java/build/Proxy.java:80
    345232msgid ""
    346233"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
     
    348235msgstr ""
    349236
    350 #: ../java/build/Proxy.java:129
     237#: ../java/build/Proxy.java:81
    351238msgid ""
    352239"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
     
    355242msgstr ""
    356243
     244#: ../java/build/Proxy.java:82
     245msgid "Proxy Authorization Required"
     246msgstr "Autorisation de mandataire sortant"
     247
     248#: ../java/build/Proxy.java:83
     249msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
     250msgstr "Autorisation de mandataire sortant"
     251
     252#: ../java/build/Proxy.java:84
     253msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
     254msgstr ""
     255
     256#: ../java/build/Proxy.java:85
     257#, java-format
     258msgid ""
     259"Please enter your username and password, or check your {0}router "
     260"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
     261msgstr ""
     262
     263#: ../java/build/Proxy.java:86
     264#, java-format
     265msgid ""
     266"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
     267"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
     268msgstr ""
     269
     270#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93
     271msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
     272msgstr ""
     273
     274#: ../java/build/Proxy.java:94
     275msgid "The eepsite was not reachable."
     276msgstr ""
     277
     278#: ../java/build/Proxy.java:95
     279msgid ""
     280"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
     281"yet well-integrated with peers."
     282msgstr ""
     283
     284#: ../java/build/Proxy.java:98
     285msgid "Information: New Host Name"
     286msgstr ""
     287
     288#: ../java/build/Proxy.java:104
     289msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
     290msgstr ""
     291
     292#: ../java/build/Proxy.java:105
     293msgid ""
     294"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
     295"your address book."
     296msgstr ""
     297
     298#: ../java/build/Proxy.java:106
     299msgid "You may save this host name to your local address book."
     300msgstr ""
     301
     302#: ../java/build/Proxy.java:107
     303msgid ""
     304"If you save it to your address book, you will not see this message again."
     305msgstr ""
     306
     307#: ../java/build/Proxy.java:108
     308msgid ""
     309"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
     310"restart."
     311msgstr ""
     312
     313#: ../java/build/Proxy.java:109
     314msgid ""
     315"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
     316"browser."
     317msgstr ""
     318
     319#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116
     320msgid "Warning: Bad Address Helper"
     321msgstr ""
     322
     323#: ../java/build/Proxy.java:117
     324#, java-format
     325msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
     326msgstr ""
     327
     328#: ../java/build/Proxy.java:118
     329msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
     330msgstr ""
     331
     332#: ../java/build/Proxy.java:119
     333msgid ""
     334"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
     335"or Base 64 key."
     336msgstr ""
     337
     338#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
     339msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
     340msgstr ""
     341
     342#: ../java/build/Proxy.java:127
     343msgid "The request uses a bad protocol."
     344msgstr ""
     345
     346#: ../java/build/Proxy.java:128
     347#, java-format
     348msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
     349msgstr ""
     350
     351#: ../java/build/Proxy.java:129
     352#, java-format
     353msgid ""
     354"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
     355msgstr ""
     356
    357357#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    358358msgid "This seems to be a bad destination:"
     
    412412msgstr "proxy sortant HTTP"
    413413
    414 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
     414#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216
    415415msgid ""
    416416"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
     
    420420
    421421#. Translators: parameter is a host name
    422 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
     422#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
    423423#, java-format
    424424msgid "{0} jump service"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: I2P\n"
     9"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1111"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1212msgid ""
    1313msgstr ""
    14 "Project-Id-Version: I2P\n"
     14"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1616"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: I2P\n"
     10"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1212"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: I2P\n"
     9"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1111"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1010msgid ""
    1111msgstr ""
    12 "Project-Id-Version: I2P\n"
     12"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1414"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1010msgid ""
    1111msgstr ""
    12 "Project-Id-Version: I2P\n"
     12"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
     14"POT-Creation-Date: 2013-08-11 15:44+0000\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2013-07-04 19:15+0000\n"
    1616"Last-Translator: tuliouel\n"
     
    2323"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2424
    25 #: ../java/build/Proxy.java:5
    26 msgid "Proxy Authorization Required"
    27 msgstr "Autorização do proxy de saída"
    28 
    29 #: ../java/build/Proxy.java:6
    30 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
    31 msgstr "Autorização do proxy de saída"
    32 
    33 #: ../java/build/Proxy.java:7
    34 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
    35 msgstr ""
    36 
    37 #: ../java/build/Proxy.java:8
    38 #, java-format
    39 msgid ""
    40 "Please enter your username and password, or check your {0}router "
    41 "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
    42 msgstr ""
    43 
    44 #: ../java/build/Proxy.java:9
    45 #, java-format
    46 msgid ""
    47 "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
    48 "auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
    49 msgstr ""
    50 
    51 #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:16
    52 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
    53 msgstr ""
    54 
    55 #: ../java/build/Proxy.java:11 ../java/build/Proxy.java:20
    56 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
    57 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
    58 #: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
    59 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:103
    60 #: ../java/build/Proxy.java:115
     25#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
     26msgid "Warning: Outproxy Not Found"
     27msgstr ""
     28
     29#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
     30#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
     31#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
     32#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:88
     33#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
     34#: ../java/build/Proxy.java:121
    6135#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    6236msgid "Router Console"
    6337msgstr "Painel do Roteador"
    6438
    65 #: ../java/build/Proxy.java:12 ../java/build/Proxy.java:21
    66 #: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
    67 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
    68 #: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
    69 #: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:104
    70 #: ../java/build/Proxy.java:116
     39#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
     40#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
     41#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
     42#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:89
     43#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
     44#: ../java/build/Proxy.java:122
    7145msgid "I2P Router Console"
    7246msgstr "Painel do Roteador"
    7347
    74 #: ../java/build/Proxy.java:13 ../java/build/Proxy.java:22
    75 #: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
    76 #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
    77 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
    78 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:105
    79 #: ../java/build/Proxy.java:117
     48#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
     49#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
     50#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
     51#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:90
     52#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
     53#: ../java/build/Proxy.java:123
    8054#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    8155msgid "Configuration"
    8256msgstr "Configuração"
    8357
    84 #: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:23
    85 #: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
    86 #: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
    87 #: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
    88 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:106
    89 #: ../java/build/Proxy.java:118
     58#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
     59#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
     60#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
     61#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:91
     62#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:114
     63#: ../java/build/Proxy.java:124
    9064#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    9165msgid "Help"
    9266msgstr "Ajuda"
    9367
    94 #: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:24
    95 #: ../java/build/Proxy.java:36 ../java/build/Proxy.java:48
    96 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
    97 #: ../java/build/Proxy.java:78 ../java/build/Proxy.java:87
    98 #: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:107
    99 #: ../java/build/Proxy.java:119
     68#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
     69#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
     70#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
     71#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:92
     72#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:115
     73#: ../java/build/Proxy.java:125
    10074#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    10175msgid "Addressbook"
    10276msgstr "Livro de endereços"
    10377
     78#: ../java/build/Proxy.java:12
     79msgid "The HTTP Outproxy was not found."
     80msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
     81
     82#: ../java/build/Proxy.java:13
     83msgid ""
     84"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
     85"integrated with peers."
     86msgstr ""
     87
     88#: ../java/build/Proxy.java:14
     89#, java-format
     90msgid ""
     91"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
     92"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
     93msgstr ""
     94
     95#: ../java/build/Proxy.java:15
     96#, java-format
     97msgid ""
     98"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
     99"here{1}."
     100msgstr ""
     101
     102#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
     103#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97
     104msgid "Could not find the following destination:"
     105msgstr "Destino do túnel"
     106
    104107#: ../java/build/Proxy.java:17
     108msgid "Error: Request Denied"
     109msgstr ""
     110
     111#: ../java/build/Proxy.java:23
     112msgid "Error: Local Access"
     113msgstr ""
     114
     115#: ../java/build/Proxy.java:24
     116msgid "Your browser is misconfigured."
     117msgstr "Seu navegador não suporta iFrames."
     118
     119#: ../java/build/Proxy.java:25
     120msgid ""
     121"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
     122"destinations."
     123msgstr ""
     124
     125#: ../java/build/Proxy.java:26
     126msgid "Warning: Eepsite Unknown"
     127msgstr ""
     128
     129#: ../java/build/Proxy.java:32
     130msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
     131msgstr ""
     132
     133#: ../java/build/Proxy.java:33
     134msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
     135msgstr ""
     136
     137#: ../java/build/Proxy.java:34
     138msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
     139msgstr ""
     140
     141#: ../java/build/Proxy.java:35
     142#, java-format
     143msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
     144msgstr ""
     145
     146#: ../java/build/Proxy.java:36
     147msgid ""
     148"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
     149"below."
     150msgstr ""
     151
     152#: ../java/build/Proxy.java:37
     153#, java-format
     154msgid ""
     155"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
     156"subscriptions{3} to your addressbook."
     157msgstr ""
     158
     159#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
     160msgid "Warning: Invalid Request URI"
     161msgstr ""
     162
     163#: ../java/build/Proxy.java:46
     164msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
     165msgstr ""
     166
     167#: ../java/build/Proxy.java:47
     168msgid ""
     169"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
     170"browser has mistakenly added on."
     171msgstr ""
     172
     173#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
     174msgid "Warning: Invalid Destination"
     175msgstr "Destino local"
     176
     177#: ../java/build/Proxy.java:55
     178msgid ""
     179"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
     180"unreachable."
     181msgstr ""
     182
     183#: ../java/build/Proxy.java:56
     184msgid ""
     185"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
     186"is bad."
     187msgstr ""
     188
     189#: ../java/build/Proxy.java:57
     190msgid "The I2P host could also be offline."
     191msgstr ""
     192
     193#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96
     194#, java-format
     195msgid "You may want to {0}retry{1}."
     196msgstr ""
     197
     198#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
     199msgid "Warning: Request Denied"
     200msgstr ""
     201
     202#: ../java/build/Proxy.java:67
     203msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
     204msgstr ""
     205
     206#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
     207msgid "Warning: No Outproxy Configured"
     208msgstr ""
     209
     210#: ../java/build/Proxy.java:75
    105211msgid ""
    106212"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
     
    108214msgstr ""
    109215
    110 #: ../java/build/Proxy.java:18
     216#: ../java/build/Proxy.java:76
    111217msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
    112218msgstr ""
    113219
    114 #: ../java/build/Proxy.java:19
    115 msgid "Information: New Host Name"
    116 msgstr ""
    117 
    118 #: ../java/build/Proxy.java:25
    119 msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
    120 msgstr ""
    121 
    122 #: ../java/build/Proxy.java:26
    123 msgid ""
    124 "The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
    125 "your address book."
    126 msgstr ""
    127 
    128 #: ../java/build/Proxy.java:27
    129 msgid "You may save this host name to your local address book."
    130 msgstr ""
    131 
    132 #: ../java/build/Proxy.java:28
    133 msgid ""
    134 "If you save it to your address book, you will not see this message again."
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: ../java/build/Proxy.java:29
    138 msgid ""
    139 "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
    140 "restart."
    141 msgstr ""
    142 
    143 #: ../java/build/Proxy.java:30
    144 msgid ""
    145 "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
    146 "browser."
    147 msgstr ""
    148 
    149 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:37
    150 msgid "Warning: Invalid Destination"
    151 msgstr "Destino local"
    152 
    153 #: ../java/build/Proxy.java:38
    154 msgid ""
    155 "The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
    156 "unreachable."
    157 msgstr ""
    158 
    159 #: ../java/build/Proxy.java:39
    160 msgid ""
    161 "Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
    162 "is bad."
    163 msgstr ""
    164 
    165 #: ../java/build/Proxy.java:40
    166 msgid "The I2P host could also be offline."
    167 msgstr ""
    168 
    169 #: ../java/build/Proxy.java:41 ../java/build/Proxy.java:123
    170 #, java-format
    171 msgid "You may want to {0}retry{1}."
    172 msgstr ""
    173 
    174 #: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:72
    175 #: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:124
    176 msgid "Could not find the following destination:"
    177 msgstr "Destino do túnel"
    178 
    179 #: ../java/build/Proxy.java:43 ../java/build/Proxy.java:49
    180 msgid "Warning: Request Denied"
    181 msgstr ""
    182 
    183 #: ../java/build/Proxy.java:50
    184 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
    185 msgstr ""
    186 
    187 #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
    188 msgid "Warning: Invalid Request URI"
    189 msgstr ""
    190 
    191 #: ../java/build/Proxy.java:58
    192 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
    193 msgstr ""
    194 
    195 #: ../java/build/Proxy.java:59
    196 msgid ""
    197 "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
    198 "browser has mistakenly added on."
    199 msgstr ""
    200 
    201 #: ../java/build/Proxy.java:60
    202 msgid "Warning: Eepsite Unknown"
    203 msgstr ""
    204 
    205 #: ../java/build/Proxy.java:66
    206 msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
    207 msgstr ""
    208 
    209 #: ../java/build/Proxy.java:67
    210 msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
    211 msgstr ""
    212 
    213 #: ../java/build/Proxy.java:68
    214 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
    215 msgstr ""
    216 
    217 #: ../java/build/Proxy.java:69
    218 #, java-format
    219 msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
    220 msgstr ""
    221 
    222 #: ../java/build/Proxy.java:70
    223 msgid ""
    224 "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
    225 "below."
    226 msgstr ""
    227 
    228 #: ../java/build/Proxy.java:71
    229 #, java-format
    230 msgid ""
    231 "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
    232 "subscriptions{3} to your addressbook."
    233 msgstr ""
    234 
    235 #: ../java/build/Proxy.java:73
    236 msgid "Error: Request Denied"
     220#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78
     221msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    237222msgstr ""
    238223
    239224#: ../java/build/Proxy.java:79
    240 msgid "Error: Local Access"
    241 msgstr ""
    242 
    243 #: ../java/build/Proxy.java:80
    244 msgid "Your browser is misconfigured."
    245 msgstr "Seu navegador não suporta iFrames."
    246 
    247 #: ../java/build/Proxy.java:81
    248 msgid ""
    249 "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
    250 "destinations."
    251 msgstr ""
    252 
    253 #: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
    254 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
    255 msgstr ""
    256 
    257 #: ../java/build/Proxy.java:89
    258 msgid "The request uses a bad protocol."
    259 msgstr ""
    260 
    261 #: ../java/build/Proxy.java:90
    262 #, java-format
    263 msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
    264 msgstr ""
    265 
    266 #: ../java/build/Proxy.java:91
    267 #, java-format
    268 msgid ""
    269 "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
    270 msgstr ""
    271 
    272 #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
    273 msgid "Warning: Bad Address Helper"
    274 msgstr ""
    275 
    276 #: ../java/build/Proxy.java:99
    277 #, java-format
    278 msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
    279 msgstr ""
    280 
    281 #: ../java/build/Proxy.java:100
    282 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
    283 msgstr ""
    284 
    285 #: ../java/build/Proxy.java:101
    286 msgid ""
    287 "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
    288 "or Base 64 key."
    289 msgstr ""
    290 
    291 #: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
    292 msgid "Warning: Outproxy Not Found"
    293 msgstr ""
    294 
    295 #: ../java/build/Proxy.java:109
    296 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
    297 msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
    298 
    299 #: ../java/build/Proxy.java:110
    300 msgid ""
    301 "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
    302 "integrated with peers."
    303 msgstr ""
    304 
    305 #: ../java/build/Proxy.java:111
    306 #, java-format
    307 msgid ""
    308 "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
    309 "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
    310 msgstr ""
    311 
    312 #: ../java/build/Proxy.java:112
    313 #, java-format
    314 msgid ""
    315 "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
    316 "here{1}."
    317 msgstr ""
    318 
    319 #: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
    320 msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
    321 msgstr ""
    322 
    323 #: ../java/build/Proxy.java:121
    324 msgid "The eepsite was not reachable."
    325 msgstr ""
    326 
    327 #: ../java/build/Proxy.java:122
    328 msgid ""
    329 "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
    330 "yet well-integrated with peers."
    331 msgstr ""
    332 
    333 #: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:126
    334 msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    335 msgstr ""
    336 
    337 #: ../java/build/Proxy.java:127
    338225msgid ""
    339226"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
     
    341228msgstr ""
    342229
    343 #: ../java/build/Proxy.java:128
     230#: ../java/build/Proxy.java:80
    344231msgid ""
    345232"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
     
    347234msgstr ""
    348235
    349 #: ../java/build/Proxy.java:129
     236#: ../java/build/Proxy.java:81
    350237msgid ""
    351238"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
     
    354241msgstr ""
    355242
     243#: ../java/build/Proxy.java:82
     244msgid "Proxy Authorization Required"
     245msgstr "Autorização do proxy de saída"
     246
     247#: ../java/build/Proxy.java:83
     248msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
     249msgstr "Autorização do proxy de saída"
     250
     251#: ../java/build/Proxy.java:84
     252msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
     253msgstr ""
     254
     255#: ../java/build/Proxy.java:85
     256#, java-format
     257msgid ""
     258"Please enter your username and password, or check your {0}router "
     259"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
     260msgstr ""
     261
     262#: ../java/build/Proxy.java:86
     263#, java-format
     264msgid ""
     265"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
     266"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
     267msgstr ""
     268
     269#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93
     270msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
     271msgstr ""
     272
     273#: ../java/build/Proxy.java:94
     274msgid "The eepsite was not reachable."
     275msgstr ""
     276
     277#: ../java/build/Proxy.java:95
     278msgid ""
     279"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
     280"yet well-integrated with peers."
     281msgstr ""
     282
     283#: ../java/build/Proxy.java:98
     284msgid "Information: New Host Name"
     285msgstr ""
     286
     287#: ../java/build/Proxy.java:104
     288msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
     289msgstr ""
     290
     291#: ../java/build/Proxy.java:105
     292msgid ""
     293"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
     294"your address book."
     295msgstr ""
     296
     297#: ../java/build/Proxy.java:106
     298msgid "You may save this host name to your local address book."
     299msgstr ""
     300
     301#: ../java/build/Proxy.java:107
     302msgid ""
     303"If you save it to your address book, you will not see this message again."
     304msgstr ""
     305
     306#: ../java/build/Proxy.java:108
     307msgid ""
     308"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
     309"restart."
     310msgstr ""
     311
     312#: ../java/build/Proxy.java:109
     313msgid ""
     314"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
     315"browser."
     316msgstr ""
     317
     318#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116
     319msgid "Warning: Bad Address Helper"
     320msgstr ""
     321
     322#: ../java/build/Proxy.java:117
     323#, java-format
     324msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
     325msgstr ""
     326
     327#: ../java/build/Proxy.java:118
     328msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
     329msgstr ""
     330
     331#: ../java/build/Proxy.java:119
     332msgid ""
     333"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
     334"or Base 64 key."
     335msgstr ""
     336
     337#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
     338msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
     339msgstr ""
     340
     341#: ../java/build/Proxy.java:127
     342msgid "The request uses a bad protocol."
     343msgstr ""
     344
     345#: ../java/build/Proxy.java:128
     346#, java-format
     347msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
     348msgstr ""
     349
     350#: ../java/build/Proxy.java:129
     351#, java-format
     352msgid ""
     353"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
     354msgstr ""
     355
    356356#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    357357msgid "This seems to be a bad destination:"
     
    410410msgstr "Proxy de saída HTTP"
    411411
    412 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
     412#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216
    413413msgid ""
    414414"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
     
    418418
    419419#. Translators: parameter is a host name
    420 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
     420#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
    421421#, java-format
    422422msgid "{0} jump service"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1414msgid ""
    1515msgstr ""
    16 "Project-Id-Version: I2P\n"
     16"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    18 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n"
     18"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:28+0000\n"
    1919"PO-Revision-Date: 2013-07-05 08:09+0000\n"
    2020"Last-Translator: Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>\n"
     
    2828"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2929
    30 #: ../java/build/Proxy.java:5
    31 msgid "Proxy Authorization Required"
    32 msgstr "Авторизация outproxy"
    33 
    34 #: ../java/build/Proxy.java:6
    35 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
    36 msgstr "Авторизация outproxy"
    37 
    38 #: ../java/build/Proxy.java:7
    39 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
    40 msgstr ""
    41 
    42 #: ../java/build/Proxy.java:8
    43 #, java-format
    44 msgid ""
    45 "Please enter your username and password, or check your {0}router "
    46 "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
    47 msgstr ""
    48 
    49 #: ../java/build/Proxy.java:9
    50 #, java-format
    51 msgid ""
    52 "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
    53 "auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
    54 msgstr ""
    55 
    56 #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:16
    57 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
    58 msgstr ""
    59 
    60 #: ../java/build/Proxy.java:11 ../java/build/Proxy.java:20
    61 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
    62 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
    63 #: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
    64 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:103
    65 #: ../java/build/Proxy.java:115
     30#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
     31msgid "Warning: Outproxy Not Found"
     32msgstr ""
     33
     34#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
     35#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
     36#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
     37#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:88
     38#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
     39#: ../java/build/Proxy.java:121
    6640#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    6741msgid "Router Console"
    6842msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
    6943
    70 #: ../java/build/Proxy.java:12 ../java/build/Proxy.java:21
    71 #: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
    72 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
    73 #: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
    74 #: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:104
    75 #: ../java/build/Proxy.java:116
     44#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
     45#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
     46#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
     47#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:89
     48#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
     49#: ../java/build/Proxy.java:122
    7650msgid "I2P Router Console"
    7751msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
    7852
    79 #: ../java/build/Proxy.java:13 ../java/build/Proxy.java:22
    80 #: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
    81 #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
    82 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
    83 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:105
    84 #: ../java/build/Proxy.java:117
     53#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
     54#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
     55#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
     56#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:90
     57#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
     58#: ../java/build/Proxy.java:123
    8559#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    8660msgid "Configuration"
    8761msgstr "Настройки"
    8862
    89 #: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:23
    90 #: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
    91 #: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
    92 #: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
    93 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:106
    94 #: ../java/build/Proxy.java:118
     63#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
     64#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
     65#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
     66#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:91
     67#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:114
     68#: ../java/build/Proxy.java:124
    9569#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    9670msgid "Help"
    9771msgstr "Помощь"
    9872
    99 #: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:24
    100 #: ../java/build/Proxy.java:36 ../java/build/Proxy.java:48
    101 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
    102 #: ../java/build/Proxy.java:78 ../java/build/Proxy.java:87
    103 #: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:107
    104 #: ../java/build/Proxy.java:119
     73#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
     74#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
     75#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
     76#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:92
     77#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:115
     78#: ../java/build/Proxy.java:125
    10579#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    10680msgid "Addressbook"
    10781msgstr "Адресная книга"
    10882
     83#: ../java/build/Proxy.java:12
     84msgid "The HTTP Outproxy was not found."
     85msgstr "HTTP-прокси не поднят"
     86
     87#: ../java/build/Proxy.java:13
     88msgid ""
     89"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
     90"integrated with peers."
     91msgstr ""
     92
     93#: ../java/build/Proxy.java:14
     94#, java-format
     95msgid ""
     96"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
     97"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
     98msgstr ""
     99
     100#: ../java/build/Proxy.java:15
     101#, java-format
     102msgid ""
     103"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
     104"here{1}."
     105msgstr ""
     106
     107#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
     108#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97
     109msgid "Could not find the following destination:"
     110msgstr "Назначение туннеля"
     111
    109112#: ../java/build/Proxy.java:17
     113msgid "Error: Request Denied"
     114msgstr ""
     115
     116#: ../java/build/Proxy.java:23
     117msgid "Error: Local Access"
     118msgstr ""
     119
     120#: ../java/build/Proxy.java:24
     121msgid "Your browser is misconfigured."
     122msgstr "Ваш браузер не поддерживает iFrames"
     123
     124#: ../java/build/Proxy.java:25
     125msgid ""
     126"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
     127"destinations."
     128msgstr ""
     129
     130#: ../java/build/Proxy.java:26
     131msgid "Warning: Eepsite Unknown"
     132msgstr ""
     133
     134#: ../java/build/Proxy.java:32
     135msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
     136msgstr ""
     137
     138#: ../java/build/Proxy.java:33
     139msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
     140msgstr ""
     141
     142#: ../java/build/Proxy.java:34
     143msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
     144msgstr ""
     145
     146#: ../java/build/Proxy.java:35
     147#, java-format
     148msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
     149msgstr ""
     150
     151#: ../java/build/Proxy.java:36
     152msgid ""
     153"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
     154"below."
     155msgstr ""
     156
     157#: ../java/build/Proxy.java:37
     158#, java-format
     159msgid ""
     160"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
     161"subscriptions{3} to your addressbook."
     162msgstr ""
     163
     164#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
     165msgid "Warning: Invalid Request URI"
     166msgstr ""
     167
     168#: ../java/build/Proxy.java:46
     169msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
     170msgstr ""
     171
     172#: ../java/build/Proxy.java:47
     173msgid ""
     174"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
     175"browser has mistakenly added on."
     176msgstr ""
     177
     178#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
     179msgid "Warning: Invalid Destination"
     180msgstr "Локальный адрес назначения"
     181
     182#: ../java/build/Proxy.java:55
     183msgid ""
     184"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
     185"unreachable."
     186msgstr ""
     187
     188#: ../java/build/Proxy.java:56
     189msgid ""
     190"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
     191"is bad."
     192msgstr ""
     193
     194#: ../java/build/Proxy.java:57
     195msgid "The I2P host could also be offline."
     196msgstr ""
     197
     198#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96
     199#, java-format
     200msgid "You may want to {0}retry{1}."
     201msgstr ""
     202
     203#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
     204msgid "Warning: Request Denied"
     205msgstr ""
     206
     207#: ../java/build/Proxy.java:67
     208msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
     209msgstr ""
     210
     211#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
     212msgid "Warning: No Outproxy Configured"
     213msgstr ""
     214
     215#: ../java/build/Proxy.java:75
    110216msgid ""
    111217"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
     
    113219msgstr ""
    114220
    115 #: ../java/build/Proxy.java:18
     221#: ../java/build/Proxy.java:76
    116222msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
    117223msgstr ""
    118224
    119 #: ../java/build/Proxy.java:19
    120 msgid "Information: New Host Name"
    121 msgstr ""
    122 
    123 #: ../java/build/Proxy.java:25
    124 msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
    125 msgstr ""
    126 
    127 #: ../java/build/Proxy.java:26
    128 msgid ""
    129 "The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
    130 "your address book."
    131 msgstr ""
    132 
    133 #: ../java/build/Proxy.java:27
    134 msgid "You may save this host name to your local address book."
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: ../java/build/Proxy.java:28
    138 msgid ""
    139 "If you save it to your address book, you will not see this message again."
    140 msgstr ""
    141 
    142 #: ../java/build/Proxy.java:29
    143 msgid ""
    144 "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
    145 "restart."
    146 msgstr ""
    147 
    148 #: ../java/build/Proxy.java:30
    149 msgid ""
    150 "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
    151 "browser."
    152 msgstr ""
    153 
    154 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:37
    155 msgid "Warning: Invalid Destination"
    156 msgstr "Локальный адрес назначения"
    157 
    158 #: ../java/build/Proxy.java:38
    159 msgid ""
    160 "The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
    161 "unreachable."
    162 msgstr ""
    163 
    164 #: ../java/build/Proxy.java:39
    165 msgid ""
    166 "Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
    167 "is bad."
    168 msgstr ""
    169 
    170 #: ../java/build/Proxy.java:40
    171 msgid "The I2P host could also be offline."
    172 msgstr ""
    173 
    174 #: ../java/build/Proxy.java:41 ../java/build/Proxy.java:123
    175 #, java-format
    176 msgid "You may want to {0}retry{1}."
    177 msgstr ""
    178 
    179 #: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:72
    180 #: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:124
    181 msgid "Could not find the following destination:"
    182 msgstr "Назначение туннеля"
    183 
    184 #: ../java/build/Proxy.java:43 ../java/build/Proxy.java:49
    185 msgid "Warning: Request Denied"
    186 msgstr ""
    187 
    188 #: ../java/build/Proxy.java:50
    189 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
    190 msgstr ""
    191 
    192 #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
    193 msgid "Warning: Invalid Request URI"
    194 msgstr ""
    195 
    196 #: ../java/build/Proxy.java:58
    197 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
    198 msgstr ""
    199 
    200 #: ../java/build/Proxy.java:59
    201 msgid ""
    202 "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
    203 "browser has mistakenly added on."
    204 msgstr ""
    205 
    206 #: ../java/build/Proxy.java:60
    207 msgid "Warning: Eepsite Unknown"
    208 msgstr ""
    209 
    210 #: ../java/build/Proxy.java:66
    211 msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
    212 msgstr ""
    213 
    214 #: ../java/build/Proxy.java:67
    215 msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
    216 msgstr ""
    217 
    218 #: ../java/build/Proxy.java:68
    219 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
    220 msgstr ""
    221 
    222 #: ../java/build/Proxy.java:69
    223 #, java-format
    224 msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
    225 msgstr ""
    226 
    227 #: ../java/build/Proxy.java:70
    228 msgid ""
    229 "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
    230 "below."
    231 msgstr ""
    232 
    233 #: ../java/build/Proxy.java:71
    234 #, java-format
    235 msgid ""
    236 "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
    237 "subscriptions{3} to your addressbook."
    238 msgstr ""
    239 
    240 #: ../java/build/Proxy.java:73
    241 msgid "Error: Request Denied"
     225#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78
     226msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    242227msgstr ""
    243228
    244229#: ../java/build/Proxy.java:79
    245 msgid "Error: Local Access"
    246 msgstr ""
    247 
    248 #: ../java/build/Proxy.java:80
    249 msgid "Your browser is misconfigured."
    250 msgstr "Ваш браузер не поддерживает iFrames"
    251 
    252 #: ../java/build/Proxy.java:81
    253 msgid ""
    254 "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
    255 "destinations."
    256 msgstr ""
    257 
    258 #: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
    259 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
    260 msgstr ""
    261 
    262 #: ../java/build/Proxy.java:89
    263 msgid "The request uses a bad protocol."
    264 msgstr ""
    265 
    266 #: ../java/build/Proxy.java:90
    267 #, java-format
    268 msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
    269 msgstr ""
    270 
    271 #: ../java/build/Proxy.java:91
    272 #, java-format
    273 msgid ""
    274 "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
    275 msgstr ""
    276 
    277 #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
    278 msgid "Warning: Bad Address Helper"
    279 msgstr ""
    280 
    281 #: ../java/build/Proxy.java:99
    282 #, java-format
    283 msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
    284 msgstr ""
    285 
    286 #: ../java/build/Proxy.java:100
    287 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
    288 msgstr ""
    289 
    290 #: ../java/build/Proxy.java:101
    291 msgid ""
    292 "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
    293 "or Base 64 key."
    294 msgstr ""
    295 
    296 #: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
    297 msgid "Warning: Outproxy Not Found"
    298 msgstr ""
    299 
    300 #: ../java/build/Proxy.java:109
    301 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
    302 msgstr "HTTP-прокси не поднят"
    303 
    304 #: ../java/build/Proxy.java:110
    305 msgid ""
    306 "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
    307 "integrated with peers."
    308 msgstr ""
    309 
    310 #: ../java/build/Proxy.java:111
    311 #, java-format
    312 msgid ""
    313 "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
    314 "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
    315 msgstr ""
    316 
    317 #: ../java/build/Proxy.java:112
    318 #, java-format
    319 msgid ""
    320 "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
    321 "here{1}."
    322 msgstr ""
    323 
    324 #: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
    325 msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
    326 msgstr ""
    327 
    328 #: ../java/build/Proxy.java:121
    329 msgid "The eepsite was not reachable."
    330 msgstr ""
    331 
    332 #: ../java/build/Proxy.java:122
    333 msgid ""
    334 "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
    335 "yet well-integrated with peers."
    336 msgstr ""
    337 
    338 #: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:126
    339 msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    340 msgstr ""
    341 
    342 #: ../java/build/Proxy.java:127
    343230msgid ""
    344231"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
     
    346233msgstr ""
    347234
    348 #: ../java/build/Proxy.java:128
     235#: ../java/build/Proxy.java:80
    349236msgid ""
    350237"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
     
    352239msgstr ""
    353240
    354 #: ../java/build/Proxy.java:129
     241#: ../java/build/Proxy.java:81
    355242msgid ""
    356243"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
     
    359246msgstr ""
    360247
     248#: ../java/build/Proxy.java:82
     249msgid "Proxy Authorization Required"
     250msgstr "Авторизация outproxy"
     251
     252#: ../java/build/Proxy.java:83
     253msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
     254msgstr "Авторизация outproxy"
     255
     256#: ../java/build/Proxy.java:84
     257msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
     258msgstr ""
     259
     260#: ../java/build/Proxy.java:85
     261#, java-format
     262msgid ""
     263"Please enter your username and password, or check your {0}router "
     264"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
     265msgstr ""
     266
     267#: ../java/build/Proxy.java:86
     268#, java-format
     269msgid ""
     270"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
     271"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
     272msgstr ""
     273
     274#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93
     275msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
     276msgstr ""
     277
     278#: ../java/build/Proxy.java:94
     279msgid "The eepsite was not reachable."
     280msgstr ""
     281
     282#: ../java/build/Proxy.java:95
     283msgid ""
     284"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
     285"yet well-integrated with peers."
     286msgstr ""
     287
     288#: ../java/build/Proxy.java:98
     289msgid "Information: New Host Name"
     290msgstr ""
     291
     292#: ../java/build/Proxy.java:104
     293msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
     294msgstr ""
     295
     296#: ../java/build/Proxy.java:105
     297msgid ""
     298"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
     299"your address book."
     300msgstr ""
     301
     302#: ../java/build/Proxy.java:106
     303msgid "You may save this host name to your local address book."
     304msgstr ""
     305
     306#: ../java/build/Proxy.java:107
     307msgid ""
     308"If you save it to your address book, you will not see this message again."
     309msgstr ""
     310
     311#: ../java/build/Proxy.java:108
     312msgid ""
     313"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
     314"restart."
     315msgstr ""
     316
     317#: ../java/build/Proxy.java:109
     318msgid ""
     319"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
     320"browser."
     321msgstr ""
     322
     323#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116
     324msgid "Warning: Bad Address Helper"
     325msgstr ""
     326
     327#: ../java/build/Proxy.java:117
     328#, java-format
     329msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
     330msgstr ""
     331
     332#: ../java/build/Proxy.java:118
     333msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
     334msgstr ""
     335
     336#: ../java/build/Proxy.java:119
     337msgid ""
     338"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
     339"or Base 64 key."
     340msgstr ""
     341
     342#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
     343msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
     344msgstr ""
     345
     346#: ../java/build/Proxy.java:127
     347msgid "The request uses a bad protocol."
     348msgstr ""
     349
     350#: ../java/build/Proxy.java:128
     351#, java-format
     352msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
     353msgstr ""
     354
     355#: ../java/build/Proxy.java:129
     356#, java-format
     357msgid ""
     358"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
     359msgstr ""
     360
    361361#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    362362msgid "This seems to be a bad destination:"
     
    420420msgstr "HTTP Outproxy"
    421421
    422 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
     422#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216
    423423msgid ""
    424424"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
     
    427427
    428428#. Translators: parameter is a host name
    429 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
     429#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
    430430#, java-format
    431431msgid "{0} jump service"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1010msgid ""
    1111msgstr ""
    12 "Project-Id-Version: I2P\n"
     12"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1414"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:50+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: I2P\n"
     11"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1313"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:50+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: I2P\n"
     10"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1212"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:50+0000\n"
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: I2P\n"
     10"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:50+0000\n"
     12"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:28+0000\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2011-08-20 06:00+0000\n"
    1414"Last-Translator: walking <walking@i2pmail.org>\n"
     
    2121"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    2222
    23 #: ../java/build/Proxy.java:5
    24 msgid "Proxy Authorization Required"
    25 msgstr "出口代理认证"
    26 
    27 #: ../java/build/Proxy.java:6
    28 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
    29 msgstr "出口代理认证"
    30 
    31 #: ../java/build/Proxy.java:7
    32 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
    33 msgstr ""
    34 
    35 #: ../java/build/Proxy.java:8
    36 #, java-format
    37 msgid ""
    38 "Please enter your username and password, or check your {0}router "
    39 "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
    40 msgstr ""
    41 
    42 #: ../java/build/Proxy.java:9
    43 #, java-format
    44 msgid ""
    45 "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
    46 "auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
    47 msgstr ""
    48 
    49 #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:16
    50 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
    51 msgstr ""
    52 
    53 #: ../java/build/Proxy.java:11 ../java/build/Proxy.java:20
    54 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
    55 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
    56 #: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
    57 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:103
    58 #: ../java/build/Proxy.java:115
     23#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
     24msgid "Warning: Outproxy Not Found"
     25msgstr ""
     26
     27#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
     28#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
     29#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
     30#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:88
     31#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
     32#: ../java/build/Proxy.java:121
    5933#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    6034msgid "Router Console"
    6135msgstr "路由控制台"
    6236
    63 #: ../java/build/Proxy.java:12 ../java/build/Proxy.java:21
    64 #: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
    65 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
    66 #: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
    67 #: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:104
    68 #: ../java/build/Proxy.java:116
     37#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
     38#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
     39#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
     40#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:89
     41#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
     42#: ../java/build/Proxy.java:122
    6943msgid "I2P Router Console"
    7044msgstr "路由控制台"
    7145
    72 #: ../java/build/Proxy.java:13 ../java/build/Proxy.java:22
    73 #: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
    74 #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
    75 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
    76 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:105
    77 #: ../java/build/Proxy.java:117
     46#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
     47#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
     48#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
     49#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:90
     50#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
     51#: ../java/build/Proxy.java:123
    7852#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    7953msgid "Configuration"
    8054msgstr "配置"
    8155
    82 #: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:23
    83 #: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
    84 #: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
    85 #: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
    86 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:106
    87 #: ../java/build/Proxy.java:118
     56#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
     57#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
     58#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
     59#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:91
     60#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:114
     61#: ../java/build/Proxy.java:124
    8862#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    8963msgid "Help"
    9064msgstr "帮助"
    9165
    92 #: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:24
    93 #: ../java/build/Proxy.java:36 ../java/build/Proxy.java:48
    94 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
    95 #: ../java/build/Proxy.java:78 ../java/build/Proxy.java:87
    96 #: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:107
    97 #: ../java/build/Proxy.java:119
     66#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
     67#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
     68#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
     69#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:92
     70#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:115
     71#: ../java/build/Proxy.java:125
    9872#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    9973msgid "Addressbook"
    10074msgstr "地址簿"
    10175
     76#: ../java/build/Proxy.java:12
     77msgid "The HTTP Outproxy was not found."
     78msgstr "HTTP代理未启动"
     79
     80#: ../java/build/Proxy.java:13
     81msgid ""
     82"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
     83"integrated with peers."
     84msgstr ""
     85
     86#: ../java/build/Proxy.java:14
     87#, java-format
     88msgid ""
     89"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
     90"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
     91msgstr ""
     92
     93#: ../java/build/Proxy.java:15
     94#, java-format
     95msgid ""
     96"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
     97"here{1}."
     98msgstr ""
     99
     100#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
     101#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97
     102msgid "Could not find the following destination:"
     103msgstr "隧道目标"
     104
    102105#: ../java/build/Proxy.java:17
     106msgid "Error: Request Denied"
     107msgstr ""
     108
     109#: ../java/build/Proxy.java:23
     110msgid "Error: Local Access"
     111msgstr ""
     112
     113#: ../java/build/Proxy.java:24
     114msgid "Your browser is misconfigured."
     115msgstr "您的浏览器不支持iFrame。"
     116
     117#: ../java/build/Proxy.java:25
     118msgid ""
     119"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
     120"destinations."
     121msgstr ""
     122
     123#: ../java/build/Proxy.java:26
     124msgid "Warning: Eepsite Unknown"
     125msgstr ""
     126
     127#: ../java/build/Proxy.java:32
     128msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
     129msgstr ""
     130
     131#: ../java/build/Proxy.java:33
     132msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
     133msgstr ""
     134
     135#: ../java/build/Proxy.java:34
     136msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
     137msgstr ""
     138
     139#: ../java/build/Proxy.java:35
     140#, java-format
     141msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
     142msgstr ""
     143
     144#: ../java/build/Proxy.java:36
     145msgid ""
     146"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
     147"below."
     148msgstr ""
     149
     150#: ../java/build/Proxy.java:37
     151#, java-format
     152msgid ""
     153"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
     154"subscriptions{3} to your addressbook."
     155msgstr ""
     156
     157#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
     158msgid "Warning: Invalid Request URI"
     159msgstr ""
     160
     161#: ../java/build/Proxy.java:46
     162msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
     163msgstr ""
     164
     165#: ../java/build/Proxy.java:47
     166msgid ""
     167"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
     168"browser has mistakenly added on."
     169msgstr ""
     170
     171#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
     172msgid "Warning: Invalid Destination"
     173msgstr "本地目标"
     174
     175#: ../java/build/Proxy.java:55
     176msgid ""
     177"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
     178"unreachable."
     179msgstr ""
     180
     181#: ../java/build/Proxy.java:56
     182msgid ""
     183"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
     184"is bad."
     185msgstr ""
     186
     187#: ../java/build/Proxy.java:57
     188msgid "The I2P host could also be offline."
     189msgstr ""
     190
     191#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96
     192#, java-format
     193msgid "You may want to {0}retry{1}."
     194msgstr ""
     195
     196#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
     197msgid "Warning: Request Denied"
     198msgstr ""
     199
     200#: ../java/build/Proxy.java:67
     201msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
     202msgstr ""
     203
     204#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
     205msgid "Warning: No Outproxy Configured"
     206msgstr ""
     207
     208#: ../java/build/Proxy.java:75
    103209msgid ""
    104210"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
     
    106212msgstr ""
    107213
    108 #: ../java/build/Proxy.java:18
     214#: ../java/build/Proxy.java:76
    109215msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
    110216msgstr ""
    111217
    112 #: ../java/build/Proxy.java:19
    113 msgid "Information: New Host Name"
    114 msgstr ""
    115 
    116 #: ../java/build/Proxy.java:25
    117 msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
    118 msgstr ""
    119 
    120 #: ../java/build/Proxy.java:26
    121 msgid ""
    122 "The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
    123 "your address book."
    124 msgstr ""
    125 
    126 #: ../java/build/Proxy.java:27
    127 msgid "You may save this host name to your local address book."
    128 msgstr ""
    129 
    130 #: ../java/build/Proxy.java:28
    131 msgid ""
    132 "If you save it to your address book, you will not see this message again."
    133 msgstr ""
    134 
    135 #: ../java/build/Proxy.java:29
    136 msgid ""
    137 "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
    138 "restart."
    139 msgstr ""
    140 
    141 #: ../java/build/Proxy.java:30
    142 msgid ""
    143 "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
    144 "browser."
    145 msgstr ""
    146 
    147 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:37
    148 msgid "Warning: Invalid Destination"
    149 msgstr "本地目标"
    150 
    151 #: ../java/build/Proxy.java:38
    152 msgid ""
    153 "The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
    154 "unreachable."
    155 msgstr ""
    156 
    157 #: ../java/build/Proxy.java:39
    158 msgid ""
    159 "Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
    160 "is bad."
    161 msgstr ""
    162 
    163 #: ../java/build/Proxy.java:40
    164 msgid "The I2P host could also be offline."
    165 msgstr ""
    166 
    167 #: ../java/build/Proxy.java:41 ../java/build/Proxy.java:123
    168 #, java-format
    169 msgid "You may want to {0}retry{1}."
    170 msgstr ""
    171 
    172 #: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:72
    173 #: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:124
    174 msgid "Could not find the following destination:"
    175 msgstr "隧道目标"
    176 
    177 #: ../java/build/Proxy.java:43 ../java/build/Proxy.java:49
    178 msgid "Warning: Request Denied"
    179 msgstr ""
    180 
    181 #: ../java/build/Proxy.java:50
    182 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
    183 msgstr ""
    184 
    185 #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
    186 msgid "Warning: Invalid Request URI"
    187 msgstr ""
    188 
    189 #: ../java/build/Proxy.java:58
    190 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
    191 msgstr ""
    192 
    193 #: ../java/build/Proxy.java:59
    194 msgid ""
    195 "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
    196 "browser has mistakenly added on."
    197 msgstr ""
    198 
    199 #: ../java/build/Proxy.java:60
    200 msgid "Warning: Eepsite Unknown"
    201 msgstr ""
    202 
    203 #: ../java/build/Proxy.java:66
    204 msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
    205 msgstr ""
    206 
    207 #: ../java/build/Proxy.java:67
    208 msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
    209 msgstr ""
    210 
    211 #: ../java/build/Proxy.java:68
    212 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
    213 msgstr ""
    214 
    215 #: ../java/build/Proxy.java:69
    216 #, java-format
    217 msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
    218 msgstr ""
    219 
    220 #: ../java/build/Proxy.java:70
    221 msgid ""
    222 "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
    223 "below."
    224 msgstr ""
    225 
    226 #: ../java/build/Proxy.java:71
    227 #, java-format
    228 msgid ""
    229 "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
    230 "subscriptions{3} to your addressbook."
    231 msgstr ""
    232 
    233 #: ../java/build/Proxy.java:73
    234 msgid "Error: Request Denied"
     218#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78
     219msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    235220msgstr ""
    236221
    237222#: ../java/build/Proxy.java:79
    238 msgid "Error: Local Access"
    239 msgstr ""
    240 
    241 #: ../java/build/Proxy.java:80
    242 msgid "Your browser is misconfigured."
    243 msgstr "您的浏览器不支持iFrame。"
    244 
    245 #: ../java/build/Proxy.java:81
    246 msgid ""
    247 "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
    248 "destinations."
    249 msgstr ""
    250 
    251 #: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
    252 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
    253 msgstr ""
    254 
    255 #: ../java/build/Proxy.java:89
    256 msgid "The request uses a bad protocol."
    257 msgstr ""
    258 
    259 #: ../java/build/Proxy.java:90
    260 #, java-format
    261 msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
    262 msgstr ""
    263 
    264 #: ../java/build/Proxy.java:91
    265 #, java-format
    266 msgid ""
    267 "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
    268 msgstr ""
    269 
    270 #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
    271 msgid "Warning: Bad Address Helper"
    272 msgstr ""
    273 
    274 #: ../java/build/Proxy.java:99
    275 #, java-format
    276 msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
    277 msgstr ""
    278 
    279 #: ../java/build/Proxy.java:100
    280 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
    281 msgstr ""
    282 
    283 #: ../java/build/Proxy.java:101
    284 msgid ""
    285 "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
    286 "or Base 64 key."
    287 msgstr ""
    288 
    289 #: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
    290 msgid "Warning: Outproxy Not Found"
    291 msgstr ""
    292 
    293 #: ../java/build/Proxy.java:109
    294 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
    295 msgstr "HTTP代理未启动"
    296 
    297 #: ../java/build/Proxy.java:110
    298 msgid ""
    299 "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
    300 "integrated with peers."
    301 msgstr ""
    302 
    303 #: ../java/build/Proxy.java:111
    304 #, java-format
    305 msgid ""
    306 "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
    307 "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
    308 msgstr ""
    309 
    310 #: ../java/build/Proxy.java:112
    311 #, java-format
    312 msgid ""
    313 "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
    314 "here{1}."
    315 msgstr ""
    316 
    317 #: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
    318 msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
    319 msgstr ""
    320 
    321 #: ../java/build/Proxy.java:121
    322 msgid "The eepsite was not reachable."
    323 msgstr ""
    324 
    325 #: ../java/build/Proxy.java:122
    326 msgid ""
    327 "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
    328 "yet well-integrated with peers."
    329 msgstr ""
    330 
    331 #: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:126
    332 msgid "Warning: Destination Key Conflict"
    333 msgstr ""
    334 
    335 #: ../java/build/Proxy.java:127
    336223msgid ""
    337224"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
     
    339226msgstr ""
    340227
    341 #: ../java/build/Proxy.java:128
     228#: ../java/build/Proxy.java:80
    342229msgid ""
    343230"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
     
    345232msgstr ""
    346233
    347 #: ../java/build/Proxy.java:129
     234#: ../java/build/Proxy.java:81
    348235msgid ""
    349236"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
     
    352239msgstr ""
    353240
     241#: ../java/build/Proxy.java:82
     242msgid "Proxy Authorization Required"
     243msgstr "出口代理认证"
     244
     245#: ../java/build/Proxy.java:83
     246msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
     247msgstr "出口代理认证"
     248
     249#: ../java/build/Proxy.java:84
     250msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
     251msgstr ""
     252
     253#: ../java/build/Proxy.java:85
     254#, java-format
     255msgid ""
     256"Please enter your username and password, or check your {0}router "
     257"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
     258msgstr ""
     259
     260#: ../java/build/Proxy.java:86
     261#, java-format
     262msgid ""
     263"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
     264"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
     265msgstr ""
     266
     267#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93
     268msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
     269msgstr ""
     270
     271#: ../java/build/Proxy.java:94
     272msgid "The eepsite was not reachable."
     273msgstr ""
     274
     275#: ../java/build/Proxy.java:95
     276msgid ""
     277"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
     278"yet well-integrated with peers."
     279msgstr ""
     280
     281#: ../java/build/Proxy.java:98
     282msgid "Information: New Host Name"
     283msgstr ""
     284
     285#: ../java/build/Proxy.java:104
     286msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
     287msgstr ""
     288
     289#: ../java/build/Proxy.java:105
     290msgid ""
     291"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
     292"your address book."
     293msgstr ""
     294
     295#: ../java/build/Proxy.java:106
     296msgid "You may save this host name to your local address book."
     297msgstr ""
     298
     299#: ../java/build/Proxy.java:107
     300msgid ""
     301"If you save it to your address book, you will not see this message again."
     302msgstr ""
     303
     304#: ../java/build/Proxy.java:108
     305msgid ""
     306"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
     307"restart."
     308msgstr ""
     309
     310#: ../java/build/Proxy.java:109
     311msgid ""
     312"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
     313"browser."
     314msgstr ""
     315
     316#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116
     317msgid "Warning: Bad Address Helper"
     318msgstr ""
     319
     320#: ../java/build/Proxy.java:117
     321#, java-format
     322msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
     323msgstr ""
     324
     325#: ../java/build/Proxy.java:118
     326msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
     327msgstr ""
     328
     329#: ../java/build/Proxy.java:119
     330msgid ""
     331"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
     332"or Base 64 key."
     333msgstr ""
     334
     335#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
     336msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
     337msgstr ""
     338
     339#: ../java/build/Proxy.java:127
     340msgid "The request uses a bad protocol."
     341msgstr ""
     342
     343#: ../java/build/Proxy.java:128
     344#, java-format
     345msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
     346msgstr ""
     347
     348#: ../java/build/Proxy.java:129
     349#, java-format
     350msgid ""
     351"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
     352msgstr ""
     353
    354354#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    355355msgid "This seems to be a bad destination:"
     
    408408msgstr "出口代理"
    409409
    410 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
     410#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216
    411411msgid ""
    412412"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
     
    416416
    417417#. Translators: parameter is a host name
    418 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
     418#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
    419419#, java-format
    420420msgid "{0} jump service"
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1313"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    15 "Language: \n"
     15"Language: ar\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    99"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2013-07-04 16:43+0000\n"
     11"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:23+0000\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
    1313"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    15 "Language: \n"
     15"Language: en\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    20 
    21 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    22 msgid "This seems to be a bad destination:"
    23 msgstr ""
    24 
    25 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    26 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    27 msgstr ""
    28 
    29 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639
    30 #, java-format
    31 msgid ""
    32 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
    33 "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
    34 "\"{1}\">here</a>."
    35 msgstr ""
    36 
    37 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
    38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
    39 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
    40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
    41 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
    42 msgid "Host"
    43 msgstr ""
    44 
    45 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
    46 msgid "Base 32"
    47 msgstr ""
    48 
    49 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
    50 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
    51 msgid "Destination"
    52 msgstr ""
    53 
    54 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057
    55 #, java-format
    56 msgid "Continue to {0} without saving"
    57 msgstr ""
    58 
    59 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062
    60 #, java-format
    61 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
    62 msgstr ""
    63 
    64 #. only blockfile supports multiple books
    65 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
    66 #, java-format
    67 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
    68 msgstr ""
    69 
    70 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066
    71 #, java-format
    72 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
    73 msgstr ""
    74 
    75 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
    76 msgid "HTTP Outproxy"
    77 msgstr ""
    78 
    79 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
    80 msgid ""
    81 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    82 msgstr ""
    83 
    84 #. Translators: parameter is a host name
    85 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
    86 #, java-format
    87 msgid "{0} jump service"
    88 msgstr ""
    89 
    90 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
    91 #, java-format
    92 msgid "Added via address helper from {0}"
    93 msgstr ""
    94 
    95 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
    96 msgid "Added via address helper"
    97 msgstr ""
    98 
    99 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
    100 #, java-format
    101 msgid "Redirecting to {0}"
    102 msgstr ""
    103 
    104 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    105 msgid "Router Console"
    106 msgstr ""
    107 
    108 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    109 msgid "Addressbook"
    110 msgstr ""
    111 
    112 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    113 msgid "Configuration"
    114 msgstr ""
    115 
    116 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    117 msgid "Help"
    118 msgstr ""
    119 
    120 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
    121 #, java-format
    122 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    123 msgstr ""
    124 
    125 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
    126 #, java-format
    127 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    128 msgstr ""
    129 
    130 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
    131 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
    132 msgstr ""
    13320
    13421#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:325
     
    525412#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:387
    526413msgid "Router I2CP Address"
     414msgstr ""
     415
     416#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
     417#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
     418#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
     419#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
     420msgid "Host"
    527421msgstr ""
    528422
     
    896790msgstr ""
    897791
     792#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
     793msgid "Destination"
     794msgstr ""
     795
    898796#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
    899797msgid "none"
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1717"Project-Id-Version: I2P\n"
    1818"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    19 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n"
     19"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:30+0000\n"
    2020"PO-Revision-Date: 2013-07-10 11:37+0000\n"
    2121"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
     
    2828"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2929
    30 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    31 msgid "This seems to be a bad destination:"
    32 msgstr "Éste parece ser un destino falso:"
    33 
    34 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    35 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    36 msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino así."
    37 
    38 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639
    39 #, java-format
    40 msgid ""
    41 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
    42 "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
    43 "\"{1}\">here</a>."
    44 msgstr ""
    45 "Para visitar el destino en la base de datos de hosts, ¡pincha <a href="
    46 "\"{0}\">aquí</a>! Para visitar el destino del ayudante de direcciones en "
    47 "conflicto, ¡pincha <a href=\"{1}\">aquí</a>!"
    48 
    49 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
    50 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
    51 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
    52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
    53 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
    54 msgid "Host"
    55 msgstr "Host"
    56 
    57 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
    58 msgid "Base 32"
    59 msgstr "Base 32"
    60 
    61 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
    62 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
    63 msgid "Destination"
    64 msgstr "Destino"
    65 
    66 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057
    67 #, java-format
    68 msgid "Continue to {0} without saving"
    69 msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
    70 
    71 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062
    72 #, java-format
    73 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
    74 msgstr ""
    75 "Guardar {0} a la libreta de direcciones del router y acceder al sitio i2p."
    76 
    77 #. only blockfile supports multiple books
    78 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
    79 #, java-format
    80 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
    81 msgstr ""
    82 "Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p."
    83 
    84 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066
    85 #, java-format
    86 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
    87 msgstr ""
    88 "Guardar {0} a la libreta de direcciones privada y acceder al sitio i2p."
    89 
    90 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
    91 msgid "HTTP Outproxy"
    92 msgstr "Puerta de salida HTTP"
    93 
    94 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
    95 msgid ""
    96 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    97 msgstr ""
    98 "Pincha en un enlace de debajo para buscar un ayudante de direcciones "
    99 "mediante el uso de un servicio de \"salto\":"
    100 
    101 #. Translators: parameter is a host name
    102 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
    103 #, java-format
    104 msgid "{0} jump service"
    105 msgstr "servicio saltador {0}"
    106 
    107 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
    108 #, java-format
    109 msgid "Added via address helper from {0}"
    110 msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones desde {0}"
    111 
    112 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
    113 msgid "Added via address helper"
    114 msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones."
    115 
    116 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
    117 #, java-format
    118 msgid "Redirecting to {0}"
    119 msgstr "Redireccionando a {0}"
    120 
    121 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    122 msgid "Router Console"
    123 msgstr "Consola del Router"
    124 
    125 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    126 msgid "Addressbook"
    127 msgstr "Libreta de direcciones"
    128 
    129 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    130 msgid "Configuration"
    131 msgstr "Ajustes"
    132 
    133 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    134 msgid "Help"
    135 msgstr "Ayuda"
    136 
    137 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
    138 #, java-format
    139 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    140 msgstr "{0} ha sido guardado en la libreta {1}, accediendo ahora."
    141 
    142 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
    143 #, java-format
    144 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    145 msgstr "No se ha podido guardar {0} en la libreta {1}, accediendo ahora."
    146 
    147 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
    148 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
    149 msgstr "¡Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente!"
    150 
    15130#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:325
    15231#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:335
     
    562441msgid "Router I2CP Address"
    563442msgstr "Dirección I2CP del router"
     443
     444#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
     445#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
     446#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
     447#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
     448msgid "Host"
     449msgstr "Host"
    564450
    565451#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
     
    932818msgstr "Puerta de salida"
    933819
     820#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
     821msgid "Destination"
     822msgstr "Destino"
     823
    934824#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
    935825msgid "none"
     
    13561246msgid "Next"
    13571247msgstr "Siguiente"
     1248
     1249#~ msgid "This seems to be a bad destination:"
     1250#~ msgstr "Éste parece ser un destino falso:"
     1251
     1252#~ msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
     1253#~ msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino así."
     1254
     1255#~ msgid ""
     1256#~ "To visit the destination in your host database, click <a href="
     1257#~ "\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
     1258#~ "click <a href=\"{1}\">here</a>."
     1259#~ msgstr ""
     1260#~ "Para visitar el destino en la base de datos de hosts, ¡pincha <a href="
     1261#~ "\"{0}\">aquí</a>! Para visitar el destino del ayudante de direcciones en "
     1262#~ "conflicto, ¡pincha <a href=\"{1}\">aquí</a>!"
     1263
     1264#~ msgid "Base 32"
     1265#~ msgstr "Base 32"
     1266
     1267#~ msgid "Continue to {0} without saving"
     1268#~ msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
     1269
     1270#~ msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
     1271#~ msgstr ""
     1272#~ "Guardar {0} a la libreta de direcciones del router y acceder al sitio i2p."
     1273
     1274#~ msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
     1275#~ msgstr ""
     1276#~ "Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p."
     1277
     1278#~ msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
     1279#~ msgstr ""
     1280#~ "Guardar {0} a la libreta de direcciones privada y acceder al sitio i2p."
     1281
     1282#~ msgid "HTTP Outproxy"
     1283#~ msgstr "Puerta de salida HTTP"
     1284
     1285#~ msgid ""
     1286#~ "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
     1287#~ "service:"
     1288#~ msgstr ""
     1289#~ "Pincha en un enlace de debajo para buscar un ayudante de direcciones "
     1290#~ "mediante el uso de un servicio de \"salto\":"
     1291
     1292#~ msgid "{0} jump service"
     1293#~ msgstr "servicio saltador {0}"
     1294
     1295#~ msgid "Added via address helper from {0}"
     1296#~ msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones desde {0}"
     1297
     1298#~ msgid "Added via address helper"
     1299#~ msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones."
     1300
     1301#~ msgid "Redirecting to {0}"
     1302#~ msgstr "Redireccionando a {0}"
     1303
     1304#~ msgid "Router Console"
     1305#~ msgstr "Consola del Router"
     1306
     1307#~ msgid "Addressbook"
     1308#~ msgstr "Libreta de direcciones"
     1309
     1310#~ msgid "Configuration"
     1311#~ msgstr "Ajustes"
     1312
     1313#~ msgid "Help"
     1314#~ msgstr "Ayuda"
     1315
     1316#~ msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1317#~ msgstr "{0} ha sido guardado en la libreta {1}, accediendo ahora."
     1318
     1319#~ msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1320#~ msgstr "No se ha podido guardar {0} en la libreta {1}, accediendo ahora."
     1321
     1322#~ msgid "Click here if you are not redirected automatically."
     1323#~ msgstr "¡Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente!"
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    55#
    66# Translators:
     7# Boxoa590, 2012-2013
    78# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
    89# foo <foo@bar>, 2009
     
    1314"Project-Id-Version: I2P\n"
    1415"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 17:24+0000\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2013-05-29 21:00+0000\n"
     16"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:30+0000\n"
     17"PO-Revision-Date: 2013-07-16 15:35+0000\n"
    1718"Last-Translator: Boxoa590\n"
    1819"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
     
    2425"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    2526
    26 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    27 msgid "This seems to be a bad destination:"
    28 msgstr "Cela semble être une mauvaise destination"
    29 
    30 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    31 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    32 msgstr ""
    33 "i2paddresshelper ne peut pas vous aider avec une destination comme cela !"
    34 
    35 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639
    36 #, java-format
    37 msgid ""
    38 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
    39 "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
    40 "\"{1}\">here</a>."
    41 msgstr ""
    42 "Pour aller à la destination de votre base de données d''hôtes, cliquez <a "
    43 "href=\"{0}\">here</a>. Pour aller à la destination de l''aide d''adresse en "
    44 "conflit, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>."
    45 
    46 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
    47 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
    48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
    49 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
    50 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
    51 msgid "Host"
    52 msgstr "Hôte"
    53 
    54 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
    55 msgid "Base 32"
    56 msgstr "Base 32"
    57 
    58 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
    59 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
    60 msgid "Destination"
    61 msgstr "Destination"
    62 
    63 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057
    64 #, java-format
    65 msgid "Continue to {0} without saving"
    66 msgstr "Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d'adresses. "
    67 
    68 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062
    69 #, java-format
    70 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
    71 msgstr "Ajouter au carnet d''adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p"
    72 
    73 #. only blockfile supports multiple books
    74 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
    75 #, java-format
    76 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
    77 msgstr "Ajouter au carnet d''adresse principal {0} et aller sur le site i2p"
    78 
    79 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066
    80 #, java-format
    81 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
    82 msgstr "Ajouter au carnet d''adresse privé {0} et aller sur le site i2p"
    83 
    84 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
    85 msgid "HTTP Outproxy"
    86 msgstr "proxy sortant HTTP"
    87 
    88 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
    89 msgid ""
    90 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    91 msgstr ""
    92 "Cliquez sur un des liens ci-dessous pour chercher une aide d'adresse en "
    93 "utilisant un \"service de saut\":"
    94 
    95 #. Translators: parameter is a host name
    96 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
    97 #, java-format
    98 msgid "{0} jump service"
    99 msgstr "{0} jump service"
    100 
    101 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
    102 #, java-format
    103 msgid "Added via address helper from {0}"
    104 msgstr "Ajouté via assistant d''adresse depuis {0}"
    105 
    106 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
    107 msgid "Added via address helper"
    108 msgstr "Ajouté via assitant d'adresse"
    109 
    110 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
    111 #, java-format
    112 msgid "Redirecting to {0}"
    113 msgstr "Redirection vers {0}"
    114 
    115 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    116 msgid "Router Console"
    117 msgstr "Console du routeur"
    118 
    119 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    120 msgid "Addressbook"
    121 msgstr "Carnet d'adresses"
    122 
    123 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    124 msgid "Configuration"
    125 msgstr "Configuration"
    126 
    127 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    128 msgid "Help"
    129 msgstr "Aide"
    130 
    131 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
    132 #, java-format
    133 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    134 msgstr "{0} ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
    135 
    136 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
    137 #, java-format
    138 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    139 msgstr "{0} non ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
    140 
    141 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
    142 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
    143 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas redirigé automatiquement."
    144 
    14527#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:325
    14628#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:335
     
    15739#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:408
    15840msgid "lower bandwidth and reliability"
    159 msgstr ""
     41msgstr "bande passante et fiabilité plus basses"
    16042
    16143#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:410
    162 #, fuzzy
    16344msgid "standard bandwidth and reliability"
    164 msgstr ""
    165 "Tunnels à 2 entrants/2 sortants (consommation de bande passante standard, "
    166 "fiabilité standard)"
     45msgstr "basse passante et fiabilité standards"
    16746
    16847#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:412
    16948msgid "higher bandwidth and reliability"
    170 msgstr ""
     49msgstr "basse passante et fiabilité plus élevées"
    17150
    17251#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119
     
    559438msgid "Router I2CP Address"
    560439msgstr "Adresse I2CP du routeur"
     440
     441#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
     442#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
     443#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
     444#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
     445msgid "Host"
     446msgstr "Hôte"
    561447
    562448#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
     
    929815msgstr "Mandataire sortant"
    930816
     817#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
     818msgid "Destination"
     819msgstr "Destination"
     820
    931821#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
    932822msgid "none"
     
    13591249msgstr "Suivant"
    13601250
     1251#~ msgid "This seems to be a bad destination:"
     1252#~ msgstr "Cela semble être une mauvaise destination"
     1253
     1254#~ msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
     1255#~ msgstr ""
     1256#~ "i2paddresshelper ne peut pas vous aider avec une destination comme cela !"
     1257
    13611258#~ msgid ""
    1362 #~ "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
     1259#~ "To visit the destination in your host database, click <a href="
     1260#~ "\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
     1261#~ "click <a href=\"{1}\">here</a>."
    13631262#~ msgstr ""
    1364 #~ "Tunnel à 1 entrant/1 sortant (faible consommation de bande passante, "
    1365 #~ "moins fiable)"
     1263#~ "Pour aller à la destination de votre base de données d''hôtes, cliquez <a "
     1264#~ "href=\"{0}\">here</a>. Pour aller à la destination de l''aide d''adresse "
     1265#~ "en conflit, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>."
     1266
     1267#~ msgid "Base 32"
     1268#~ msgstr "Base 32"
     1269
     1270#~ msgid "Continue to {0} without saving"
     1271#~ msgstr ""
     1272#~ "Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d'adresses. "
     1273
     1274#~ msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
     1275#~ msgstr ""
     1276#~ "Ajouter au carnet d''adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p"
     1277
     1278#~ msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
     1279#~ msgstr "Ajouter au carnet d''adresse principal {0} et aller sur le site i2p"
     1280
     1281#~ msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
     1282#~ msgstr "Ajouter au carnet d''adresse privé {0} et aller sur le site i2p"
     1283
     1284#~ msgid "HTTP Outproxy"
     1285#~ msgstr "proxy sortant HTTP"
    13661286
    13671287#~ msgid ""
    1368 #~ "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
     1288#~ "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
     1289#~ "service:"
    13691290#~ msgstr ""
    1370 #~ "Tunnels à 3 entrants/3 sortants (consommation de bande passante plus "
    1371 #~ "élevée, fiabilité élevée)"
    1372 
    1373 #~ msgid "tunnels"
    1374 #~ msgstr "tunnels"
    1375 
    1376 #~ msgid "4 in, 4 out (high traffic server)"
    1377 #~ msgstr "4 entrants, 4 sortants (serveur à traffic élevé)"
    1378 
    1379 #~ msgid "5 in, 5 out (high traffic server)"
    1380 #~ msgstr "5 entrants, 5 sortants (serveur à traffic élevé)"
    1381 
    1382 #~ msgid "6 in, 6 out (high traffic server)"
    1383 #~ msgstr "6 entrants, 6 sortants (serveur à traffic élevé)"
     1291#~ "Cliquez sur un des liens ci-dessous pour chercher une aide d'adresse en "
     1292#~ "utilisant un \"service de saut\":"
     1293
     1294#~ msgid "{0} jump service"
     1295#~ msgstr "{0} jump service"
     1296
     1297#~ msgid "Added via address helper from {0}"
     1298#~ msgstr "Ajouté via assistant d''adresse depuis {0}"
     1299
     1300#~ msgid "Added via address helper"
     1301#~ msgstr "Ajouté via assitant d'adresse"
     1302
     1303#~ msgid "Redirecting to {0}"
     1304#~ msgstr "Redirection vers {0}"
     1305
     1306#~ msgid "Router Console"
     1307#~ msgstr "Console du routeur"
     1308
     1309#~ msgid "Addressbook"
     1310#~ msgstr "Carnet d'adresses"
     1311
     1312#~ msgid "Configuration"
     1313#~ msgstr "Configuration"
     1314
     1315#~ msgid "Help"
     1316#~ msgstr "Aide"
     1317
     1318#~ msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1319#~ msgstr "{0} ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
     1320
     1321#~ msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1322#~ msgstr "{0} non ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
     1323
     1324#~ msgid "Click here if you are not redirected automatically."
     1325#~ msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas redirigé automatiquement."
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1212"Project-Id-Version: I2P\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2013-07-05 22:28+0000\n"
     14"POT-Creation-Date: 2013-08-11 15:43+0000\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2013-07-04 19:15+0000\n"
    1616"Last-Translator: tuliouel\n"
     
    2323"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2424
    25 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    26 msgid "This seems to be a bad destination:"
    27 msgstr "Este destino parece estar incorreto:"
    28 
    29 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    30 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    31 msgstr "Auxiliar de endereços não pode ajudar em destinos como este!"
    32 
    33 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639
    34 #, java-format
    35 msgid ""
    36 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
    37 "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
    38 "\"{1}\">here</a>."
    39 msgstr ""
    40 "Para visitar o destino da sua base de dados, clique <a href=\"{0}\">aqui</"
    41 "a>. Para visitar o endereço de ajuda do conflito, clique <a href="
    42 "\"{1}\">aqui</a>."
    43 
    44 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
    45 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
    46 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
    47 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
    48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
    49 msgid "Host"
    50 msgstr "Host"
    51 
    52 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
    53 msgid "Base 32"
    54 msgstr "Base 32"
    55 
    56 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
    57 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
    58 msgid "Destination"
    59 msgstr "Destino"
    60 
    61 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057
    62 #, java-format
    63 msgid "Continue to {0} without saving"
    64 msgstr "Continuar para {0} sem salvar"
    65 
    66 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062
    67 #, java-format
    68 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
    69 msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços do roteador e continuar no eepsite"
    70 
    71 #. only blockfile supports multiple books
    72 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
    73 #, java-format
    74 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
    75 msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços master e continuar no eepsite"
    76 
    77 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066
    78 #, java-format
    79 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
    80 msgstr "Salvar {0} no livro de endereços particular e continuar no eepsite"
    81 
    82 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
    83 msgid "HTTP Outproxy"
    84 msgstr "Proxy de saída HTTP"
    85 
    86 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
    87 msgid ""
    88 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    89 msgstr ""
    90 "Clique no link abaixo para procurar um ajudante de endereços usando um "
    91 "serviço \"jump\":"
    92 
    93 #. Translators: parameter is a host name
    94 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
    95 #, java-format
    96 msgid "{0} jump service"
    97 msgstr "{0} serviço de salto"
    98 
    99 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
    100 #, java-format
    101 msgid "Added via address helper from {0}"
    102 msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços de {0}"
    103 
    104 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
    105 msgid "Added via address helper"
    106 msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços"
    107 
    108 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
    109 #, java-format
    110 msgid "Redirecting to {0}"
    111 msgstr "Redirecionando para {0}"
    112 
    113 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    114 msgid "Router Console"
    115 msgstr "Painel do Roteador"
    116 
    117 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    118 msgid "Addressbook"
    119 msgstr "Livro de endereços"
    120 
    121 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    122 msgid "Configuration"
    123 msgstr "Configuração"
    124 
    125 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    126 msgid "Help"
    127 msgstr "Ajuda"
    128 
    129 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
    130 #, java-format
    131 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    132 msgstr "{0} salvo no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
    133 
    134 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
    135 #, java-format
    136 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    137 msgstr "Falha ao salvar {0} no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
    138 
    139 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
    140 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
    141 msgstr "Clique aqui se você não for redirecionado automaticamente."
    142 
    14325#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:325
    14426#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:335
     
    548430msgid "Router I2CP Address"
    549431msgstr "Endereço I2CP do Roteador"
     432
     433#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
     434#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
     435#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
     436#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
     437msgid "Host"
     438msgstr "Host"
    550439
    551440#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
     
    918807msgstr "Proxy de saída"
    919808
     809#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
     810msgid "Destination"
     811msgstr "Destino"
     812
    920813#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
    921814msgid "none"
     
    13381231msgid "Next"
    13391232msgstr "Próximo"
     1233
     1234#~ msgid "This seems to be a bad destination:"
     1235#~ msgstr "Este destino parece estar incorreto:"
     1236
     1237#~ msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
     1238#~ msgstr "Auxiliar de endereços não pode ajudar em destinos como este!"
     1239
     1240#~ msgid ""
     1241#~ "To visit the destination in your host database, click <a href="
     1242#~ "\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
     1243#~ "click <a href=\"{1}\">here</a>."
     1244#~ msgstr ""
     1245#~ "Para visitar o destino da sua base de dados, clique <a href=\"{0}\">aqui</"
     1246#~ "a>. Para visitar o endereço de ajuda do conflito, clique <a href="
     1247#~ "\"{1}\">aqui</a>."
     1248
     1249#~ msgid "Base 32"
     1250#~ msgstr "Base 32"
     1251
     1252#~ msgid "Continue to {0} without saving"
     1253#~ msgstr "Continuar para {0} sem salvar"
     1254
     1255#~ msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
     1256#~ msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços do roteador e continuar no eepsite"
     1257
     1258#~ msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
     1259#~ msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços master e continuar no eepsite"
     1260
     1261#~ msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
     1262#~ msgstr "Salvar {0} no livro de endereços particular e continuar no eepsite"
     1263
     1264#~ msgid "HTTP Outproxy"
     1265#~ msgstr "Proxy de saída HTTP"
     1266
     1267#~ msgid ""
     1268#~ "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
     1269#~ "service:"
     1270#~ msgstr ""
     1271#~ "Clique no link abaixo para procurar um ajudante de endereços usando um "
     1272#~ "serviço \"jump\":"
     1273
     1274#~ msgid "{0} jump service"
     1275#~ msgstr "{0} serviço de salto"
     1276
     1277#~ msgid "Added via address helper from {0}"
     1278#~ msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços de {0}"
     1279
     1280#~ msgid "Added via address helper"
     1281#~ msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços"
     1282
     1283#~ msgid "Redirecting to {0}"
     1284#~ msgstr "Redirecionando para {0}"
     1285
     1286#~ msgid "Router Console"
     1287#~ msgstr "Painel do Roteador"
     1288
     1289#~ msgid "Addressbook"
     1290#~ msgstr "Livro de endereços"
     1291
     1292#~ msgid "Configuration"
     1293#~ msgstr "Configuração"
     1294
     1295#~ msgid "Help"
     1296#~ msgstr "Ajuda"
     1297
     1298#~ msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1299#~ msgstr "{0} salvo no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
     1300
     1301#~ msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1302#~ msgstr ""
     1303#~ "Falha ao salvar {0} no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
     1304
     1305#~ msgid "Click here if you are not redirected automatically."
     1306#~ msgstr "Clique aqui se você não for redirecionado automaticamente."
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    88# sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013
    99# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
     10# varnav, 2013
    1011# foo <foo@bar>, 2009
    1112# gmind, 2012-2013
     
    1718"Project-Id-Version: I2P\n"
    1819"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    19 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n"
    20 "PO-Revision-Date: 2013-07-09 18:45+0000\n"
    21 "Last-Translator: tengo <akin@rbcmail.ru>\n"
     20"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:27+0000\n"
     21"PO-Revision-Date: 2013-07-12 16:19+0000\n"
     22"Last-Translator: varnav\n"
    2223"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
    2324"language/ru_RU/)\n"
     
    2930"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    3031
    31 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    32 msgid "This seems to be a bad destination:"
    33 msgstr "Кажется это плохой адрес назначения:"
    34 
    35 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    36 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    37 msgstr "С таким адресом назначения i2paddresshelper вам не поможет!"
    38 
    39 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639
    40 #, java-format
    41 msgid ""
    42 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
    43 "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
    44 "\"{1}\">here</a>."
    45 msgstr ""
    46 "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите <a href="
    47 "\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите <a "
    48 "href=\"{1}\">здесь</a>."
    49 
    50 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
    51 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
    52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
    53 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
    54 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
    55 msgid "Host"
    56 msgstr "Адрес"
    57 
    58 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
    59 msgid "Base 32"
    60 msgstr "Base 32"
    61 
    62 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
    63 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
    64 msgid "Destination"
    65 msgstr "Адрес назначения"
    66 
    67 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057
    68 #, java-format
    69 msgid "Continue to {0} without saving"
    70 msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения"
    71 
    72 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062
    73 #, java-format
    74 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
    75 msgstr ""
    76 "Сохранить {0} в адресную книгу роутера (router address book) и продолжить "
    77 "переход к eep-сайту"
    78 
    79 #. only blockfile supports multiple books
    80 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
    81 #, java-format
    82 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
    83 msgstr ""
    84 "Сохранить {0} в основную (master) адресную книгу и продолжить переход к eep-"
    85 "сайту"
    86 
    87 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066
    88 #, java-format
    89 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
    90 msgstr ""
    91 "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту"
    92 
    93 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
    94 msgid "HTTP Outproxy"
    95 msgstr "HTTP Outproxy"
    96 
    97 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
    98 msgid ""
    99 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    100 msgstr ""
    101 "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:"
    102 
    103 #. Translators: parameter is a host name
    104 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
    105 #, java-format
    106 msgid "{0} jump service"
    107 msgstr "{0} jump service"
    108 
    109 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
    110 #, java-format
    111 msgid "Added via address helper from {0}"
    112 msgstr "Добавлено через address helper из {0}"
    113 
    114 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
    115 msgid "Added via address helper"
    116 msgstr "Добавлен через address helper"
    117 
    118 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
    119 #, java-format
    120 msgid "Redirecting to {0}"
    121 msgstr "Перенаправляем к {0}"
    122 
    123 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    124 msgid "Router Console"
    125 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
    126 
    127 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    128 msgid "Addressbook"
    129 msgstr "Адресная книга"
    130 
    131 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    132 msgid "Configuration"
    133 msgstr "Настройки"
    134 
    135 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    136 msgid "Help"
    137 msgstr "Помощь"
    138 
    139 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
    140 #, java-format
    141 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    142 msgstr "{0} сохранён в {1}, перенаправляем."
    143 
    144 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
    145 #, java-format
    146 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    147 msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную книгу, перенаправляем."
    148 
    149 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
    150 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
    151 msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало"
    152 
    15332#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:325
    15433#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:335
     
    16039msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
    16140msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
    162 msgstr[0] ""
    163 msgstr[1] ""
    164 msgstr[2] ""
     41msgstr[0] "{0} входящий, {0} исходящий туннель"
     42msgstr[1] "{0} входящих, {0} исходящих туннеля"
     43msgstr[2] "{0} входящих, {0} исходящих туннелей"
    16544
    16645#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:408
     
    19473"browser."
    19574msgstr ""
     75"Если проблема сохраняется, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies."
    19676
    19777#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240
     
    568448msgid "Router I2CP Address"
    569449msgstr "I2CP Адрес Роутера"
     450
     451#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
     452#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
     453#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
     454#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
     455msgid "Host"
     456msgstr "Адрес"
    570457
    571458#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
     
    938825msgstr "Outproxy"
    939826
     827#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
     828msgid "Destination"
     829msgstr "Адрес назначения"
     830
    940831#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
    941832msgid "none"
     
    989880"tunnels in I2P."
    990881msgstr ""
     882"Мастер проведет вас через всевозможные опции, доступные для создания "
     883"туннелей в I2P."
    991884
    992885#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191
     
    995888"tunnel."
    996889msgstr ""
     890"Сперва вам нужно выбрать, хотите ли вы создать клиентский или серверный "
     891"туннель."
    997892
    998893#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193
     
    1009904"you'll need to create a SERVER tunnel."
    1010905msgstr ""
     906"С другой стороны, если вы собираетесь размещать службу для других, то вы "
     907"должны создать СЕРВЕРНЫЙ туннель."
    1011908
    1012909#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197
     
    1032929"don't know what type of tunnel you need."
    1033930msgstr ""
     931"Попробуйте если ни один тип туннеля из перечисленных вам не подходит или вы "
     932"не знаете какой тип вам нужен."
    1034933
    1035934#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229
    1036935msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
    1037936msgstr ""
     937"Туннель который действует как HTTP прокси для доступа к eep-сайтам внутри "
     938"I2P."
    1038939
    1039940#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231
     
    1054955#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235
    1055956msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections."
    1056 msgstr ""
     957msgstr "Настраиваемый клиентский туннель для IRC."
    1057958
    1058959#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237
     
    1061962"network inside I2P."
    1062963msgstr ""
     964"С помощью этого туннеля ваш IRC клиент сможет соединяться с сетью IRC внутри "
     965"I2P."
    1063966
    1064967#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239
     
    1067970"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
    1068971msgstr ""
     972"Каждая сеть IRC внутри I2P, с которой вы захотите соединиться, потребует "
     973"отдельного туннеля. (см. SOCKS IRC)"
    1069974
    1070975#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241
     
    11281033#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257
    11291034msgid "A customised client tunnel for Streamr."
    1130 msgstr ""
     1035msgstr "Настраиваемый клиентский туннель для Streamr."
    11311036
    11321037#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267
    11331038msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
    1134 msgstr ""
     1039msgstr "Базовый туннель для подключения к одиночному сервису внутри I2P."
    11351040
    11361041#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271
    11371042msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
    1138 msgstr ""
     1043msgstr "Серверный туннель, настроенный для http соединений."
    11391044
    11401045#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273
     
    11471052"other server tunnels."
    11481053msgstr ""
     1054"Настроенный серверный туннель который может передавать данные HTTP и "
     1055"соединяться с другими серверными туннелями."
    11491056
    11501057#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277
    11511058msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
    1152 msgstr ""
     1059msgstr "Этот тип туннеля обычно используется вместе с Seedless сервером."
    11531060
    11541061#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279
    11551062msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
    1156 msgstr ""
     1063msgstr "Настроенный туннель для подключения к одиночной службе внутри I2P."
    11571064
    11581065#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
     
    11611068"to be accessible inside I2P."
    11621069msgstr ""
     1070"Обычно для каждого IRC сервера, который должен быть доступен внутри I2P, "
     1071"нужен отдельный туннель."
    11631072
    11641073#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283
    11651074msgid "A customised server tunnel for Streamr."
    1166 msgstr ""
     1075msgstr "Настраиваемый серверный туннель для Streamr."
    11671076
    11681077#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
     
    11751084"tunnel in the routerconsole."
    11761085msgstr ""
     1086"Здесь может быть что угодно - просто для удобства идентификации тунеля в "
     1087"консоли."
    11771088
    11781089#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354
     
    11811092"SOCKS), fill them in below."
    11821093msgstr ""
     1094"Если вам известны какие-либо внешние прокси для этого типа туннеля (HTTP "
     1095"либо SOCKS), введите их ниже."
    11831096
    11841097#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
     
    11911104"connect to."
    11921105msgstr ""
     1106"Введите адрес назначения для службы внутри I2P к которой должен подключаться "
     1107"клиентский туннель."
    11931108
    11941109#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376
     
    11961111"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
    11971112"address book."
    1198 msgstr ""
     1113msgstr "Это может быть base64 ключ или I2P URL из вашей адресной книги."
    11991114
    12001115#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:406
     
    12081123#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
    12091124msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
    1210 msgstr ""
     1125msgstr "Это порт по которому служба принимает соединения."
    12111126
    12121127#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450
    12131128msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
    1214 msgstr ""
     1129msgstr "Это порт по которому клиентский туннель будет доступен локально."
    12151130
    12161131#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:452
    12171132msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
    1218 msgstr ""
     1133msgstr "Это также клиентский порт для серверного туннеля HTTPBidir."
    12191134
    12201135#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471
     
    12231138"entire subnet, or external internet?"
    12241139msgstr ""
     1140"Кому вы бы хотели открыть доступ к этому туннелю? Вашей машине, всей подсети "
     1141"или внешнему интернету?"
    12251142
    12261143#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:473
    12271144msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
    1228 msgstr ""
     1145msgstr "Скорее всего здесь нужно разрешить только 127.0.0.1"
    12291146
    12301147#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515
     
    12331150"is started."
    12341151msgstr ""
     1152"Маршрутизатор I2P может автоматически запустить этот туннель при запуске."
    12351153
    12361154#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:517
     
    12401158"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
    12411159msgstr ""
     1160"Это может быть полезно для часто используемых туннелей (особенно серверных "
     1161"туннелей), но для туннелей которые используются только иногда это будет "
     1162"означать что маршрутизатор I2P создаёт и поддерживает лишние туннели."
    12421163
    12431164#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543
    12441165msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
    1245 msgstr ""
     1166msgstr "Мастер собрал достаточно информации чтобы создать туннель."
    12461167
    12471168#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:545
     
    12501171"take you back to the main I2PTunnel page."
    12511172msgstr ""
     1173"После нажатия кнопки \"Сохранить\" мастер создаст туннель и вернёт вас на "
     1174"главную страницу."
    12521175
    12531176#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550
     
    12561179"you don't have to do anything further."
    12571180msgstr ""
     1181"Поскольку вы выбрали запускать туннель автоматически при запуске роутера, "
     1182"больше ничего делать не требуется."
    12581183
    12591184#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552
    12601185msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
    1261 msgstr ""
     1186msgstr " Маршрутизатор запустится как только будет создан туннель."
    12621187
    12631188#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556
     
    12741199"corresponds to the new tunnel."
    12751200msgstr ""
     1201"Вы можете это сделать нажав кнопку \"Пуск\" на главной странице, которая "
     1202"отвечает за новый туннель."
    12761203
    12771204#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562
    12781205msgid "Below is a summary of the options you chose:"
    1279 msgstr ""
     1206msgstr "Вот итог опций которые вы выбрали:"
    12801207
    12811208#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660
     
    12841211"tunnel configuration."
    12851212msgstr ""
     1213"Кроме этих основных настроек существует и некоторый набор расширенных "
     1214"настроек для конфигурации туннеля."
    12861215
    12871216#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:662
     
    12911220"I2PTunnel page."
    12921221msgstr ""
     1222"Мастер установит разумные параметры по умолчанию, но вы можете их "
     1223"отредактировать нажав на название туннеля на главной странице туннелей I2P."
    12931224
    12941225#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:704
    12951226msgid "Previous"
    1296 msgstr ""
     1227msgstr "Предыдущее"
    12971228
    12981229#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:712
     
    13021233#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
    13031234msgid "Finish"
    1304 msgstr ""
     1235msgstr "Закончить"
    13051236
    13061237#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
    13071238msgid "Next"
    1308 msgstr ""
     1239msgstr "Следующее"
     1240
     1241#~ msgid "This seems to be a bad destination:"
     1242#~ msgstr "Кажется это плохой адрес назначения:"
     1243
     1244#~ msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
     1245#~ msgstr "С таким адресом назначения i2paddresshelper вам не поможет!"
     1246
     1247#~ msgid ""
     1248#~ "To visit the destination in your host database, click <a href="
     1249#~ "\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
     1250#~ "click <a href=\"{1}\">here</a>."
     1251#~ msgstr ""
     1252#~ "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите <a href="
     1253#~ "\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите <a "
     1254#~ "href=\"{1}\">здесь</a>."
     1255
     1256#~ msgid "Base 32"
     1257#~ msgstr "Base 32"
     1258
     1259#~ msgid "Continue to {0} without saving"
     1260#~ msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения"
     1261
     1262#~ msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
     1263#~ msgstr ""
     1264#~ "Сохранить {0} в адресную книгу роутера (router address book) и продолжить "
     1265#~ "переход к eep-сайту"
     1266
     1267#~ msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
     1268#~ msgstr ""
     1269#~ "Сохранить {0} в основную (master) адресную книгу и продолжить переход к "
     1270#~ "eep-сайту"
     1271
     1272#~ msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
     1273#~ msgstr ""
     1274#~ "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту"
     1275
     1276#~ msgid "HTTP Outproxy"
     1277#~ msgstr "HTTP Outproxy"
     1278
     1279#~ msgid ""
     1280#~ "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
     1281#~ "service:"
     1282#~ msgstr ""
     1283#~ "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:"
     1284
     1285#~ msgid "{0} jump service"
     1286#~ msgstr "{0} jump service"
     1287
     1288#~ msgid "Added via address helper from {0}"
     1289#~ msgstr "Добавлено через address helper из {0}"
     1290
     1291#~ msgid "Added via address helper"
     1292#~ msgstr "Добавлен через address helper"
     1293
     1294#~ msgid "Redirecting to {0}"
     1295#~ msgstr "Перенаправляем к {0}"
     1296
     1297#~ msgid "Router Console"
     1298#~ msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
     1299
     1300#~ msgid "Addressbook"
     1301#~ msgstr "Адресная книга"
     1302
     1303#~ msgid "Configuration"
     1304#~ msgstr "Настройки"
     1305
     1306#~ msgid "Help"
     1307#~ msgstr "Помощь"
     1308
     1309#~ msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1310#~ msgstr "{0} сохранён в {1}, перенаправляем."
     1311
     1312#~ msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1313#~ msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную книгу, перенаправляем."
     1314
     1315#~ msgid "Click here if you are not redirected automatically."
     1316#~ msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало"
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1313"Project-Id-Version: I2P\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:39+0000\n"
     15"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:28+0000\n"
    1616"PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:46+0000\n"
    1717"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
     
    2424"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    2525
    26 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    27 msgid "This seems to be a bad destination:"
    28 msgstr "目标似乎无效:"
    29 
    30 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    31 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    32 msgstr "i2paddresshelper 对您输入的目标无能为力!"
    33 
    34 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639
    35 #, java-format
    36 msgid ""
    37 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
    38 "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
    39 "\"{1}\">here</a>."
    40 msgstr ""
    41 "域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击<a href="
    42 "\"{0}\">这里</a>。要访问【地址助手】返回的目标主机请点<a href=\"{1}\">这里</"
    43 "a>。"
    44 
    45 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
    46 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
    47 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
    48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
    49 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
    50 msgid "Host"
    51 msgstr "主机"
    52 
    53 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
    54 msgid "Base 32"
    55 msgstr "Base32"
    56 
    57 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
    58 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
    59 msgid "Destination"
    60 msgstr "目标"
    61 
    62 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057
    63 #, java-format
    64 msgid "Continue to {0} without saving"
    65 msgstr "继续{0},而不保存"
    66 
    67 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062
    68 #, java-format
    69 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
    70 msgstr "保存{0}至“路由器地址簿”并访问该eepsite。"
    71 
    72 #. only blockfile supports multiple books
    73 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
    74 #, java-format
    75 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
    76 msgstr "保存{0}至“主地址簿”并访问该eepsite。"
    77 
    78 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066
    79 #, java-format
    80 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
    81 msgstr "保存{0}至“私有地址簿”并访问该eepsite。"
    82 
    83 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
    84 msgid "HTTP Outproxy"
    85 msgstr "HTTP 出口代理"
    86 
    87 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
    88 msgid ""
    89 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    90 msgstr ""
    91 "请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的"
    92 "主机:"
    93 
    94 #. Translators: parameter is a host name
    95 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
    96 #, java-format
    97 msgid "{0} jump service"
    98 msgstr "{0} 跳转服务"
    99 
    100 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
    101 #, java-format
    102 msgid "Added via address helper from {0}"
    103 msgstr "已通过地址助手从{0}处添加"
    104 
    105 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
    106 msgid "Added via address helper"
    107 msgstr "已通过地址助手添加"
    108 
    109 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
    110 #, java-format
    111 msgid "Redirecting to {0}"
    112 msgstr "正在重定向至{0}"
    113 
    114 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    115 msgid "Router Console"
    116 msgstr "路由控制台"
    117 
    118 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    119 msgid "Addressbook"
    120 msgstr "地址簿"
    121 
    122 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    123 msgid "Configuration"
    124 msgstr "配置"
    125 
    126 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    127 msgid "Help"
    128 msgstr "帮助"
    129 
    130 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
    131 #, java-format
    132 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    133 msgstr "目标{0}已保存至{1}地址簿中,正在重定向至此目标。"
    134 
    135 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
    136 #, java-format
    137 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    138 msgstr "目标{0}在{1}地址簿中保存失败,,正在重定向至此目标。"
    139 
    140 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
    141 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
    142 msgstr "如果未能自动重定向,请点击这里。"
    143 
    14426#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:325
    14527#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:335
     
    539421msgid "Router I2CP Address"
    540422msgstr "路由器I2CP地址"
     423
     424#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
     425#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
     426#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
     427#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
     428msgid "Host"
     429msgstr "主机"
    541430
    542431#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
     
    909798msgstr "出口代理"
    910799
     800#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
     801msgid "Destination"
     802msgstr "目标"
     803
    911804#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
    912805msgid "none"
     
    12721165msgid "Next"
    12731166msgstr "下一步"
     1167
     1168#~ msgid "This seems to be a bad destination:"
     1169#~ msgstr "目标似乎无效:"
     1170
     1171#~ msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
     1172#~ msgstr "i2paddresshelper 对您输入的目标无能为力!"
     1173
     1174#~ msgid ""
     1175#~ "To visit the destination in your host database, click <a href="
     1176#~ "\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
     1177#~ "click <a href=\"{1}\">here</a>."
     1178#~ msgstr ""
     1179#~ "域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击<a href="
     1180#~ "\"{0}\">这里</a>。要访问【地址助手】返回的目标主机请点<a href=\"{1}\">这里"
     1181#~ "</a>。"
     1182
     1183#~ msgid "Base 32"
     1184#~ msgstr "Base32"
     1185
     1186#~ msgid "Continue to {0} without saving"
     1187#~ msgstr "继续{0},而不保存"
     1188
     1189#~ msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
     1190#~ msgstr "保存{0}至“路由器地址簿”并访问该eepsite。"
     1191
     1192#~ msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
     1193#~ msgstr "保存{0}至“主地址簿”并访问该eepsite。"
     1194
     1195#~ msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
     1196#~ msgstr "保存{0}至“私有地址簿”并访问该eepsite。"
     1197
     1198#~ msgid "HTTP Outproxy"
     1199#~ msgstr "HTTP 出口代理"
     1200
     1201#~ msgid ""
     1202#~ "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
     1203#~ "service:"
     1204#~ msgstr ""
     1205#~ "请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应"
     1206#~ "的主机:"
     1207
     1208#~ msgid "{0} jump service"
     1209#~ msgstr "{0} 跳转服务"
     1210
     1211#~ msgid "Added via address helper from {0}"
     1212#~ msgstr "已通过地址助手从{0}处添加"
     1213
     1214#~ msgid "Added via address helper"
     1215#~ msgstr "已通过地址助手添加"
     1216
     1217#~ msgid "Redirecting to {0}"
     1218#~ msgstr "正在重定向至{0}"
     1219
     1220#~ msgid "Router Console"
     1221#~ msgstr "路由控制台"
     1222
     1223#~ msgid "Addressbook"
     1224#~ msgstr "地址簿"
     1225
     1226#~ msgid "Configuration"
     1227#~ msgstr "配置"
     1228
     1229#~ msgid "Help"
     1230#~ msgstr "帮助"
     1231
     1232#~ msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1233#~ msgstr "目标{0}已保存至{1}地址簿中,正在重定向至此目标。"
     1234
     1235#~ msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1236#~ msgstr "目标{0}在{1}地址簿中保存失败,,正在重定向至此目标。"
     1237
     1238#~ msgid "Click here if you are not redirected automatically."
     1239#~ msgstr "如果未能自动重定向,请点击这里。"
  • apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java

    rfd29711 ra2bd45fa  
    7575     */
    7676    private static final String langs[] = {"ar", "cs", "da", "de", "et", "el", "en", "es", "fi",
    77                                            "fr", "hu", "it", "nb", "nl", "pl", "pt", "ru",
     77                                           "fr", "hu", "it", "nb", "nl", "pl", "pt", "ro", "ru",
    7878                                           "sv", "tr", "uk", "vi", "zh"};
    7979    private static final String flags[] = {"lang_ar", "cz", "dk", "de", "ee", "gr", "us", "es", "fi",
    80                                            "fr", "hu", "it", "nl", "no", "pl", "pt", "ru",
     80                                           "fr", "hu", "it", "nl", "no", "pl", "pt", "ro", "ru",
    8181                                           "se", "tr", "ua", "vn", "cn"};
    8282    private static final String xlangs[] = {_x("Arabic"), _x("Czech"), _x("Danish"),
    8383                                            _x("German"), _x("Estonian"), _x("Greek"), _x("English"), _x("Spanish"), _x("Finnish"),
    8484                                            _x("French"), _x("Hungarian"), _x("Italian"), _x("Dutch"), _x("Norwegian Bokmaal"), _x("Polish"),
    85                                             _x("Portuguese"), _x("Russian"), _x("Swedish"),
     85                                            _x("Portuguese"), _x("Romanian"), _x("Russian"), _x("Swedish"),
    8686                                            _x("Turkish"), _x("Ukrainian"), _x("Vietnamese"), _x("Chinese")};
    8787
  • apps/routerconsole/jsp/console.jsp

    rfd29711 ra2bd45fa  
    5050    <a href="/console?lang=pl&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=pl" title="Polski" alt="Polski"></a>
    5151    <a href="/console?lang=pt&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
     52    <a href="/console?lang=ro&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ro" title="Română" alt="Română"></a>
    5253    <a href="/console?lang=ru&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
    5354    <a href="/console?lang=sv&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
  • apps/routerconsole/jsp/home.jsp

    rfd29711 ra2bd45fa  
    7777    <a href="/home?lang=pl&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=pl" title="Polski" alt="Polski"></a>
    7878    <a href="/home?lang=pt&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
     79    <a href="/home?lang=ro&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ro" title="Română" alt="Română"></a>
    7980    <a href="/home?lang=ru&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
    8081    <a href="/home?lang=sv&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
  • apps/routerconsole/locale-news/messages_en.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1313"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    15 "Language: \n"
     15"Language: en\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • apps/routerconsole/locale-news/messages_es.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
    55#
     6# Translators:
     7# trolly, 2013
    68msgid ""
    79msgstr ""
    810"Project-Id-Version: I2P\n"
    911"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:10+0000\n"
    12 "Last-Translator: trolly <trolly@fastmail.fm>\n"
     12"POT-Creation-Date: 2013-08-11 15:42+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:30+0000\n"
     14"Last-Translator: trolly\n"
    1315"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
    1416"es/)\n"
     
    2022
    2123msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
    22 msgstr "&iexcl;Felicidades!, has instalado el enrutador I2P con &eacute;xito."
     24msgstr "&iexcl;Felicidades!, has instalado I2P con &eacute;xito."
    2325
    2426msgid "Welcome to I2P!"
     
    2729#, java-format
    2830msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
    29 msgstr "&iexcl;Ten todav&iacute;a {0}paciencia{1} mientras I2P est&eacute; arrancando y encontrando otros enrutadores I2P!"
     31msgstr ""
     32"¡ Por favor, tenga {0}paciencia{1} mientras I2P se arranca y encuentra otros "
     33"pares!"
    3034
    3135#, java-format
     
    3337"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the {2}"
    3438"configuration page{3}."
    35 msgstr "Este es el momento ideal para adaptar tu {0}configuraci&oacute;n del ancho de banda{1} en la {2}p&aacute;gina de configuraci&oacute;n{3}."
     39msgstr ""
     40"Este es el momento ideal para adaptar tu {0}configuraci&oacute;n del ancho "
     41"de banda{1} en la {2}p&aacute;gina de configuraci&oacute;n{3}."
    3642
    3743msgid "Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
    3844msgstr ""
     45"También puede configurar su navegador para usar el proxy de I2P para ver las "
     46"eepsites."
    3947
    4048msgid ""
     
    4250"browser settings."
    4351msgstr ""
     52"Simplemente escriba 127.0.0.1 (o localhost) puerto 4444 en la configuración "
     53"de proxy de su navegador."
    4454
    4555msgid "Do not use SOCKS for this."
    46 msgstr ""
     56msgstr "No use SOCKS para esto."
    4757
    4858#, java-format
     
    5060"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
    5161msgstr ""
     62"Puede encontrarse más información en la web{1} de configuración del proxy "
     63"del navegador de {0}I2P"
    5264
    5365#, java-format