Ignore:
Timestamp:
Aug 11, 2013 4:58:19 PM (7 years ago)
Author:
kytv <kytv@…>
Branches:
master
Children:
b7a3b7b
Parents:
fd29711
Message:
  • Translation updates from Transifex
    • French, Portugeuse, Russian, Spanish, and Turkish updates from Transifex
    • Start of Romanian translation from Transifex
    • Update English POs for sending to TX
  • Debian: Update changelog
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po

    rfd29711 ra2bd45fa  
    1212"Project-Id-Version: I2P\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2013-07-05 22:28+0000\n"
     14"POT-Creation-Date: 2013-08-11 15:43+0000\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2013-07-04 19:15+0000\n"
    1616"Last-Translator: tuliouel\n"
     
    2323"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2424
    25 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    26 msgid "This seems to be a bad destination:"
    27 msgstr "Este destino parece estar incorreto:"
    28 
    29 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    30 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    31 msgstr "Auxiliar de endereços não pode ajudar em destinos como este!"
    32 
    33 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639
    34 #, java-format
    35 msgid ""
    36 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
    37 "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
    38 "\"{1}\">here</a>."
    39 msgstr ""
    40 "Para visitar o destino da sua base de dados, clique <a href=\"{0}\">aqui</"
    41 "a>. Para visitar o endereço de ajuda do conflito, clique <a href="
    42 "\"{1}\">aqui</a>."
    43 
    44 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
    45 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
    46 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
    47 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
    48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
    49 msgid "Host"
    50 msgstr "Host"
    51 
    52 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
    53 msgid "Base 32"
    54 msgstr "Base 32"
    55 
    56 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
    57 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
    58 msgid "Destination"
    59 msgstr "Destino"
    60 
    61 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057
    62 #, java-format
    63 msgid "Continue to {0} without saving"
    64 msgstr "Continuar para {0} sem salvar"
    65 
    66 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062
    67 #, java-format
    68 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
    69 msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços do roteador e continuar no eepsite"
    70 
    71 #. only blockfile supports multiple books
    72 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
    73 #, java-format
    74 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
    75 msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços master e continuar no eepsite"
    76 
    77 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066
    78 #, java-format
    79 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
    80 msgstr "Salvar {0} no livro de endereços particular e continuar no eepsite"
    81 
    82 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
    83 msgid "HTTP Outproxy"
    84 msgstr "Proxy de saída HTTP"
    85 
    86 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
    87 msgid ""
    88 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    89 msgstr ""
    90 "Clique no link abaixo para procurar um ajudante de endereços usando um "
    91 "serviço \"jump\":"
    92 
    93 #. Translators: parameter is a host name
    94 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
    95 #, java-format
    96 msgid "{0} jump service"
    97 msgstr "{0} serviço de salto"
    98 
    99 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
    100 #, java-format
    101 msgid "Added via address helper from {0}"
    102 msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços de {0}"
    103 
    104 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
    105 msgid "Added via address helper"
    106 msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços"
    107 
    108 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
    109 #, java-format
    110 msgid "Redirecting to {0}"
    111 msgstr "Redirecionando para {0}"
    112 
    113 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
    114 msgid "Router Console"
    115 msgstr "Painel do Roteador"
    116 
    117 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    118 msgid "Addressbook"
    119 msgstr "Livro de endereços"
    120 
    121 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    122 msgid "Configuration"
    123 msgstr "Configuração"
    124 
    125 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
    126 msgid "Help"
    127 msgstr "Ajuda"
    128 
    129 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
    130 #, java-format
    131 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    132 msgstr "{0} salvo no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
    133 
    134 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
    135 #, java-format
    136 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    137 msgstr "Falha ao salvar {0} no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
    138 
    139 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
    140 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
    141 msgstr "Clique aqui se você não for redirecionado automaticamente."
    142 
    14325#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:325
    14426#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:335
     
    548430msgid "Router I2CP Address"
    549431msgstr "Endereço I2CP do Roteador"
     432
     433#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
     434#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
     435#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
     436#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
     437msgid "Host"
     438msgstr "Host"
    550439
    551440#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
     
    918807msgstr "Proxy de saída"
    919808
     809#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
     810msgid "Destination"
     811msgstr "Destino"
     812
    920813#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
    921814msgid "none"
     
    13381231msgid "Next"
    13391232msgstr "Próximo"
     1233
     1234#~ msgid "This seems to be a bad destination:"
     1235#~ msgstr "Este destino parece estar incorreto:"
     1236
     1237#~ msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
     1238#~ msgstr "Auxiliar de endereços não pode ajudar em destinos como este!"
     1239
     1240#~ msgid ""
     1241#~ "To visit the destination in your host database, click <a href="
     1242#~ "\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
     1243#~ "click <a href=\"{1}\">here</a>."
     1244#~ msgstr ""
     1245#~ "Para visitar o destino da sua base de dados, clique <a href=\"{0}\">aqui</"
     1246#~ "a>. Para visitar o endereço de ajuda do conflito, clique <a href="
     1247#~ "\"{1}\">aqui</a>."
     1248
     1249#~ msgid "Base 32"
     1250#~ msgstr "Base 32"
     1251
     1252#~ msgid "Continue to {0} without saving"
     1253#~ msgstr "Continuar para {0} sem salvar"
     1254
     1255#~ msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
     1256#~ msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços do roteador e continuar no eepsite"
     1257
     1258#~ msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
     1259#~ msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços master e continuar no eepsite"
     1260
     1261#~ msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
     1262#~ msgstr "Salvar {0} no livro de endereços particular e continuar no eepsite"
     1263
     1264#~ msgid "HTTP Outproxy"
     1265#~ msgstr "Proxy de saída HTTP"
     1266
     1267#~ msgid ""
     1268#~ "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
     1269#~ "service:"
     1270#~ msgstr ""
     1271#~ "Clique no link abaixo para procurar um ajudante de endereços usando um "
     1272#~ "serviço \"jump\":"
     1273
     1274#~ msgid "{0} jump service"
     1275#~ msgstr "{0} serviço de salto"
     1276
     1277#~ msgid "Added via address helper from {0}"
     1278#~ msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços de {0}"
     1279
     1280#~ msgid "Added via address helper"
     1281#~ msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços"
     1282
     1283#~ msgid "Redirecting to {0}"
     1284#~ msgstr "Redirecionando para {0}"
     1285
     1286#~ msgid "Router Console"
     1287#~ msgstr "Painel do Roteador"
     1288
     1289#~ msgid "Addressbook"
     1290#~ msgstr "Livro de endereços"
     1291
     1292#~ msgid "Configuration"
     1293#~ msgstr "Configuração"
     1294
     1295#~ msgid "Help"
     1296#~ msgstr "Ajuda"
     1297
     1298#~ msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1299#~ msgstr "{0} salvo no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
     1300
     1301#~ msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
     1302#~ msgstr ""
     1303#~ "Falha ao salvar {0} no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
     1304
     1305#~ msgid "Click here if you are not redirected automatically."
     1306#~ msgstr "Clique aqui se você não for redirecionado automaticamente."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.