Changeset b0b0124


Ignore:
Timestamp:
Jul 11, 2013 9:48:05 PM (7 years ago)
Author:
kytv <kytv@…>
Branches:
master
Children:
4cb5a27
Parents:
9e12801
Message:

Chinese, Russian, Spanish, and Turkish language updates from Transifex

Files:
3 added
18 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • .tx/config

    r9e12801 rb0b0124  
    140140trans.uk_UA = debian/po/uk.po
    141141trans.tr_TR = debian/po/tr.po
     142trans.zh_CN = debian/po/zh.po
    142143
    143144[I2P.i2prouter-script]
     
    149150trans.sv_SE = installer/resources/locale/po/messages_sv.po
    150151trans.ru_RU = installer/resources/locale/po/messages_ru.po
     152trans.tr_TR = installer/resources/locale/po/messages_tr.po
     153trans.zh_CN = installer/resources/locale/po/messages_zh.po
    151154
    152155[main]
  • apps/desktopgui/locale/messages_ru.po

    r9e12801 rb0b0124  
    33# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
    5 # foo <foo@bar>, 2009.
    6 #
     5#
     6# Translators:
     7# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
     8# foo <foo@bar>, 2009
     9# Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>, 2013
    710msgid ""
    811msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: I2P desktopgui\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-02-19 17:26+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-02-23 10:23+0500\n"
    13 "Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
    14 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    15 "Language: \n"
     12"Project-Id-Version: I2P\n"
     13"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
     14"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
     15"PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:44+0000\n"
     16"Last-Translator: Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>\n"
     17"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
    1618"MIME-Version: 1.0\n"
    1719"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1820"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     21"Language: ru_RU\n"
     22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2023
    2124#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
     
    3336#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
    3437msgid "Launch I2P Browser"
    35 msgstr "Запустить I2P браузер"
     38msgstr "Запустить браузер I2P"
    3639
    3740#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
     
    4952#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
    5053msgid "Tray icon configuration"
    51 msgstr "Настройка иконки в трее"
     54msgstr "Конфигурация значка в области уведомлений"
    5255
    5356#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
    5457msgid "Should tray icon be enabled?"
    55 msgstr "Отображать ли иконку в трее?"
    56 
     58msgstr "Отображать ли значок в области уведомлений?"
  • apps/i2psnark/locale/messages_es.po

    r9e12801 rb0b0124  
    1414# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
    1515# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
    16 # trolly <trolly@fastmail.fm>, 2013
     16# trolly, 2013
    1717msgid ""
    1818msgstr ""
    1919"Project-Id-Version: I2P\n"
    2020"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    21 "POT-Creation-Date: 2013-04-25 14:49+0000\n"
    22 "PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:10+0000\n"
    23 "Last-Translator: trolly <trolly@fastmail.fm>\n"
     21"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n"
     22"PO-Revision-Date: 2013-07-10 09:44+0000\n"
     23"Last-Translator: trolly\n"
    2424"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
    2525"es/)\n"
     
    3232#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
    3333#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
    34 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1633
     34#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1643
    3535msgid "Magnet"
    3636msgstr "Imán"
    3737
    38 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499
     38#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504
    3939#, java-format
    4040msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
    41 msgstr "Límite del número total de subidores ha cambiado a {0}"
    42 
    43 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
     41msgstr "El límite del de usuarios compartiendo ha cambiado a {0}"
     42
     43#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506
    4444#, java-format
    4545msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
    46 msgstr "El límite mínimo de subidores es {0}"
    47 
    48 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513
     46msgstr "El límite mínimo de usuarios compartiendo es {0}"
     47
     48#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518
    4949#, java-format
    5050msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
    5151msgstr "Ancho de banda para la subida ha sido cambiado a {0} kbyte/s."
    5252
    53 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:515
     53#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520
    5454#, java-format
    5555msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
    5656msgstr "El límite mínimo de ancho de banda para la subida está en {0} kbyte/s."
    5757
    58 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:527
     58#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532
    5959#, java-format
    6060msgid "Startup delay changed to {0}"
    6161msgstr "Tiempo de espera al inicio fue cambiado a {0}."
    6262
    63 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:538
     63#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
    6464#, java-format
    6565msgid "Refresh time changed to {0}"
    6666msgstr "Tiempo de actualización cambiado a {0}"
    6767
    68 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540
     68#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545
    6969msgid "Refresh disabled"
    7070msgstr "Actualización deshabilitada"
    7171
    72 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:554
    73 #, fuzzy, java-format
     72#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561
     73#, java-format
    7474msgid "Page size changed to {0}"
    75 msgstr "Tiempo de actualización cambiado a {0}"
    76 
    77 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563
     75msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}"
     76
     77#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
    7878msgid "Data directory must be an absolute path"
    79 msgstr ""
    80 
    81 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:565
    82 #, fuzzy
     79msgstr "El directorio con los datos tiene que ser una ruta absoluta"
     80
     81#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
    8382msgid "Data directory does not exist"
    84 msgstr "Carpeta de datos"
    85 
    86 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:567
    87 #, fuzzy
     83msgstr "El directorio de datos no existe"
     84
     85#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574
    8886msgid "Not a directory"
    89 msgstr "Carpeta de datos"
    90 
    91 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:569
     87msgstr "No es un directorio"
     88
     89#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576
    9290msgid "Unreadable"
    93 msgstr ""
    94 
    95 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574
    96 #, fuzzy, java-format
     91msgstr "No se puede leer"
     92
     93#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
     94#, java-format
    9795msgid "Data directory changed to {0}"
    98 msgstr "Tiempo de espera al inicio fue cambiado a {0}."
    99 
    100 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629
     96msgstr "El directorio de datos cambiado a {0} "
     97
     98#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
    10199msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
    102100msgstr ""
     
    104102"torrents."
    105103
    106 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
     104#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
    107105#, java-format
    108106msgid "I2CP options changed to {0}"
    109107msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}"
    110108
    111 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638
     109#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646
    112110msgid "Disconnecting old I2CP destination"
    113111msgstr "Desconectando anterior Destino I2CP"
    114112
    115 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
     113#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648
    116114#, java-format
    117115msgid "I2CP settings changed to {0}"
    118116msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
    119117
    120 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:645
     118#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653
    121119msgid ""
    122120"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
     
    125123"anteriores."
    126124
    127 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:649
     125#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
    128126msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
    129127msgstr "Conectarse usando las preferencias anteriores no fue posible!"
    130128
    131 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651
     129#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
    132130msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
    133131msgstr "Conectado con la nueva Destino I2CP"
    134132
    135 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:658
     133#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666
    136134#, java-format
    137135msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
    138136msgstr "Conexión I2CP reestablecida para \"{0}\""
    139137
    140 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:670
     138#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
    141139msgid "New files will be publicly readable"
    142140msgstr "Los archivos nuevos serán legibles por todos."
    143141
    144 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
     142#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682
    145143msgid "New files will not be publicly readable"
    146144msgstr "Los archivos nuevos no se podrán leer de forma pública"
    147145
    148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
     146#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689
    149147msgid "Enabled autostart"
    150148msgstr "Arranque automático activado"
    151149
    152 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681
     150#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
    153151msgid "Disabled autostart"
    154152msgstr "Arranque automático desactivado"
    155153
    156 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:687
     154#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697
    157155msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    158156msgstr ""
     
    160158"los torrents."
    161159
    162 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689
     160#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
    163161msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    164162msgstr ""
     
    166164"reinicies los torrents."
    167165
    168 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696
     166#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706
    169167msgid "Enabled DHT."
    170168msgstr "DHT activada."
    171169
    172 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698
     170#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
    173171msgid "Disabled DHT."
    174172msgstr " DHT desactivada."
    175173
    176 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700
     174#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710
    177175msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
    178176msgstr "Cambiar la DHT requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo"
    179177
    180 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:707
     178#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
    181179#, java-format
    182180msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
     
    184182"Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
    185183
    186 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
     184#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
    187185msgid "Configuration unchanged."
    188186msgstr "Configuración no cambiada."
    189187
    190 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
     188#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759
    191189msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
    192190msgstr ""
     
    194192"reinicies los torrents."
    195193
    196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759
     194#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769
    197195msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
    198196msgstr ""
     
    200198"creados a partir de ahora."
    201199
    202 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
     200#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
    203201#, java-format
    204202msgid "Unable to save the config to {0}"
    205203msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}."
    206204
    207 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:883
     205#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
    208206msgid "Connecting to I2P"
    209207msgstr "Conectando a I2P"
    210208
    211 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886
     209#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896
    212210msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
    213211msgstr "Error al conectar a I2P - ¡Comprueba tu configuración I2CP!"
    214212
    215 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895
     213#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905
    216214#, java-format
    217215msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
     
    219217
    220218#. catch this here so we don't try do delete it below
    221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:917
     219#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
    222220#, java-format
    223221msgid "Cannot open \"{0}\""
     
    225223
    226224#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
    227 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
    228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036
    229 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118
     225#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
     226#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
     227#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
    230228#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
    231229#, java-format
     
    233231msgstr "Ya hay un Torrent con este hash: {0}."
    234232
    235 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
     233#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952
    236234#, java-format
    237235msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
    238236msgstr "ERROR / No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\""
    239237
    240 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
     238#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954
    241239#, java-format
    242240msgid ""
     
    247245"rastreadores abiertos y a la DHT."
    248246
    249 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
     247#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
    250248#, java-format
    251249msgid ""
     
    256254"están desactivados. Sólo se anunciará a la DHT."
    257255
    258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
     256#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
    259257#, java-format
    260258msgid ""
     
    266264"antes de iniciar el torrent."
    267265
    268 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:971
     266#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
    269267#, java-format
    270268msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
    271269msgstr "El archivo .torrent en \"{0}\" no es válido."
    272270
    273 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
     271#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
    274272#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
    275273#, java-format
     
    277275msgstr "ERROR - Falta de memoria, no se puede crear un torrent de {0}."
    278276
    279 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
     277#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
    280278#, java-format
    281279msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
    282280msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\""
    283281
    284 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992
     282#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002
    285283#, java-format
    286284msgid "Torrent added: \"{0}\""
    287285msgstr "Torrent añadido: \"{0}\""
    288286
    289 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047
     287#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1057
    290288#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
    291289#, java-format
     
    293291msgstr "Recogiendo {0}"
    294292
    295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1053
     293#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
    296294#, java-format
    297295msgid ""
     
    303301"los rastreadores abiertos o active la DHT."
    304302
    305 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1057
     303#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067
    306304#, java-format
    307305msgid "Adding {0}"
    308306msgstr "Añadiendo {0}"
    309307
    310 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1089
     308#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
    311309#, java-format
    312310msgid "Download already running: {0}"
    313311msgstr "Descarga ya en marcha: {0}"
    314312
    315 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
    316 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
    317 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
     313#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1138
     314#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1161
     315#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
    318316#, java-format
    319317msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
    320318msgstr "No se pudo copiar el torrent a {0}."
    321319
    322 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1378
     320#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
    323321#, java-format
    324322msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
    325323msgstr "Hay demasiados archivos en  \"{0}\", se borrará ({1}). "
    326324
    327 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1380
     325#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1390
    328326#, java-format
    329327msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
     
    332330"borrado."
    333331
    334 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
     332#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1392
    335333#, java-format
    336334msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
    337335msgstr "No hay partes en \"{0}\", se borrará."
    338336
    339 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
     337#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1394
    340338#, java-format
    341339msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
    342340msgstr "Hay demasiadas partes en  \"{0}\" y el límite es {1}. Se borrarán."
    343341
    344 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
     342#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1396
    345343#, java-format
    346344msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
    347345msgstr "Partes en \"{0}\" son demasiado grandes ({1}B). Se borrarán."
    348346
    349 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1387
     347#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397
    350348#, java-format
    351349msgid "Limit is {0}B"
    352350msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes"
    353351
    354 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389
     352#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
    355353#, java-format
    356354msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
    357355msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos y será borrado."
    358356
    359 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397
     357#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
    360358#, java-format
    361359msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
     
    363361"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
    364362
    365 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
     363#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1423
    366364#, java-format
    367365msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
    368366msgstr "Error: No se pudo quitar el torrent \"{0}\"."
    369367
    370 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1434
    371 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
     368#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1444
     369#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1462
    372370#, java-format
    373371msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
    374372msgstr "Torrent detenido: \"{0}\""
    375373
    376 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1473
     374#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1483
    377375#, java-format
    378376msgid "Torrent removed: \"{0}\""
    379377msgstr "Torrent quitado: \"{0}\""
    380378
    381 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1481
     379#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1491
    382380#, java-format
    383381msgid "Adding torrents in {0}"
    384382msgstr "Añadiendo torrents en {0}"
    385383
    386 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1512
     384#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1522
    387385#, java-format
    388386msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
    389387msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KBps"
    390388
    391 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1534
     389#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1544
    392390#, java-format
    393391msgid "Download finished: {0}"
    394392msgstr "Terminada la descarga de \"{0}\""
    395393
    396 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1585
     394#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1595
    397395#, java-format
    398396msgid "Metainfo received for {0}"
    399397msgstr "Metainfo recibida para {0}"
    400398
    401 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1586
    402 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1815
     399#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
     400#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
    403401#, java-format
    404402msgid "Starting up torrent {0}"
    405403msgstr "Iniciando el torrent {0}"
    406404
    407 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1601
     405#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611
    408406#, java-format
    409407msgid "Error on torrent {0}"
    410408msgstr "Error en el torrent {0}"
    411409
    412 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1664
     410#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1674
    413411msgid "Unable to connect to I2P!"
    414412msgstr "Imposible conectarse con I2P"
    415413
    416 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1670
     414#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1680
    417415#, java-format
    418416msgid "Unable to add {0}"
    419417msgstr "Imposible añadir {0}"
    420418
    421 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
     419#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
    422420#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
    423421msgid "Opening the I2P tunnel"
    424422msgstr "Abriendo el túnel I2P"
    425423
    426 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1838
     424#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
    427425msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
    428426msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..."
    429427
    430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
     428#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1903
    431429msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    432430msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P"
    433431
    434 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912
     432#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1922
    435433msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
    436434msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los rastreadores."
    437435
    438 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1919
    439 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
     436#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
     437#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
    440438msgid "I2P tunnel closed."
    441439msgstr "Túnel I2P cerrado"
     
    488486msgstr "Torrent en {0} no era válido"
    489487
    490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:252
     488#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
    491489msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
    492490msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anónimo"
    493491
    494 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265
     492#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
    495493msgid "Router is down"
    496494msgstr "Router está caído"
    497495
    498 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
     496#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
    499497msgid "Torrents"
    500498msgstr "Torrents"
    501499
    502 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
    503 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
    504 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
    505 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
     500#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
     501#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
     502#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
     503#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
    506504msgid "I2PSnark"
    507505msgstr "I2PSnark"
    508506
    509 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
     507#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
    510508msgid "Refresh page"
    511509msgstr "Actualizar página"
    512510
    513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
     511#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
    514512msgid "Forum"
    515513msgstr "Foro"
    516514
    517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
     515#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
    518516msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
    519517msgstr "Click en el botón \"Añadir torrent\" para cargar un torrent"
    520518
    521 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
    522 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
     519#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
     520#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
    523521msgid "clear messages"
    524522msgstr "Despejar mensajes"
    525523
    526 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
    527 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
    528 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
    529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
     524#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
     525#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
     526#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
     527#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
    530528msgid "Status"
    531529msgstr "Estado"
    532530
    533 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390
    534 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:392
     531#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418
     532#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420
    535533msgid "Hide Peers"
    536534msgstr "ocultar pares"
    537535
    538 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
    539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
     536#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
     537#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
    540538msgid "Show Peers"
    541539msgstr "mostrar pares"
    542540
    543 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
    544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
    545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
    546 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2185
     541#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439
     542#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
     543#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
     544#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
    547545msgid "Torrent"
    548546msgstr "Torrent"
    549547
    550 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418
     548#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
    551549msgid "Estimated time remaining"
    552550msgstr "Tiempo restante para completar la descarga"
    553551
    554552#. Translators: Please keep short or translate as " "
    555 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:421
     553#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
    556554msgid "ETA"
    557555msgstr "Tiempo"
    558556
    559 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:426
     557#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457
    560558msgid "Downloaded"
    561559msgstr "Descargado"
    562560
    563561#. Translators: Please keep short or translate as " "
    564 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:429
     562#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460
    565563msgid "RX"
    566564msgstr "Bajado"
    567565
    568 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434
     566#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
    569567msgid "Uploaded"
    570568msgstr "Subido"
    571569
    572570#. Translators: Please keep short or translate as " "
    573 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:437
     571#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
    574572msgid "TX"
    575573msgstr "Subido"
    576574
    577 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
     575#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
    578576msgid "Down Rate"
    579577msgstr "Tasa&nbsp;de descarga"
    580578
    581579#. Translators: Please keep short or translate as " "
    582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:446
     580#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
    583581msgid "RX Rate"
    584582msgstr "Tasa de descarga"
    585583
    586 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
     584#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483
    587585msgid "Up Rate"
    588586msgstr "Tasa de subida"
    589587
    590588#. Translators: Please keep short or translate as " "
    591 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:455
     589#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486
    592590msgid "TX Rate"
    593591msgstr "Tasa de subida"
    594592
    595 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:478
     593#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
    596594msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
    597595msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
    598596
    599 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480
     597#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
    600598msgid "Stop All"
    601599msgstr "Detener todos"
    602600
    603 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
     601#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
     602msgid "Start all stopped torrents"
     603msgstr "Iniciar todos los torrents parados"
     604
     605#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
     606#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
     607msgid "Start All"
     608msgstr "Arrancar todos"
     609
     610#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
    604611msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
    605612msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P"
    606613
    607 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
    608 msgid "Start All"
    609 msgstr "Arrancar todos"
    610 
    611 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520
     614#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
    612615msgid "No torrents loaded."
    613616msgstr "No está cargado ningún torrent"
    614617
    615 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
    616 msgid "Prev"
    617 msgstr ""
    618 
    619 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
    620 #, fuzzy
    621 msgid "Previous page"
    622 msgstr "Actualizar página"
    623 
    624 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
    625 msgid "Next"
    626 msgstr ""
    627 
    628 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
    629 msgid "Next page"
    630 msgstr ""
    631 
    632 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:546
     618#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
    633619msgid "Totals"
    634620msgstr "Total"
    635621
    636 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548
     622#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563
    637623#, java-format
    638624msgid "1 torrent"
     
    641627msgstr[1] "{0} torrents"
    642628
    643 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
     629#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
    644630#, java-format
    645631msgid "1 connected peer"
     
    648634msgstr[1] "{0} pares conectados"
    649635
    650 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
     636#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
    651637#, java-format
    652638msgid "1 DHT peer"
     
    655641msgstr[1] "{0} pares DHT"
    656642
    657 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
     643#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
     644msgid "First"
     645msgstr "Primera"
     646
     647#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
     648msgid "First page"
     649msgstr "Primera página"
     650
     651#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
     652msgid "Prev"
     653msgstr "Anterior"
     654
     655#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
     656msgid "Previous page"
     657msgstr "Página anterior"
     658
     659#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
     660msgid "Next"
     661msgstr "Siguiente"
     662
     663#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
     664msgid "Next page"
     665msgstr "Siguiente página"
     666
     667#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
     668msgid "Last"
     669msgstr "Última"
     670
     671#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
     672msgid "Last page"
     673msgstr "Última página"
     674
     675#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
    658676#, java-format
    659677msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
    660678msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"."
    661679
    662 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
    663 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
     680#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
     681#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
    664682#, java-format
    665683msgid "Magnet deleted: {0}"
    666684msgstr "Magnet eliminado: {0}"
    667685
    668 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
    669 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729
     686#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
     687#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
    670688#, java-format
    671689msgid "Torrent file deleted: {0}"
    672690msgstr "Borrado archivo torrent: {0}"
    673691
    674 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
     692#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
    675693#, java-format
    676694msgid "Download deleted: {0}"
    677695msgstr "Descarga eliminada: {0}"
    678696
    679 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
     697#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
    680698#, java-format
    681699msgid "Data file deleted: {0}"
    682700msgstr "Borrado el archivo de datos: {0}"
    683701
    684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:737
    685 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
     702#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
     703#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
    686704#, java-format
    687705msgid "Data file could not be deleted: {0}"
    688706msgstr "No se pudo borrar el archivo de datos: {0}"
    689707
    690 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:763
    691 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
     708#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
     709#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
    692710#, java-format
    693711msgid "Directory could not be deleted: {0}"
    694712msgstr "No se ha podido borrar la carpeta {0}."
    695713
    696 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
     714#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870
    697715#, java-format
    698716msgid "Directory deleted: {0}"
    699717msgstr "Carpeta borrada: {0}"
    700718
    701 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
     719#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942
    702720msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
    703721msgstr "Error - no se puede alternar trackers sin un tracker principal"
    704722
    705 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
     723#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
    706724msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
    707725msgstr ""
    708726"Error - No se pueden mezclar trackers privados y públicos en un torrent"
    709727
    710 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875
     728#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975
    711729#, java-format
    712730msgid "Torrent created for \"{0}\""
    713731msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
    714732
    715 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
     733#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
    716734#, java-format
    717735msgid ""
     
    722740"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
    723741
    724 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
     742#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
    725743#, java-format
    726744msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
    727745msgstr "Error al crear el torrent \"{0}\""
    728746
    729 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:882
     747#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
    730748#, java-format
    731749msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
    732750msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}"
    733751
    734 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885
     752#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
    735753msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
    736754msgstr ""
    737755"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
    738756
    739 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:916
    740 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
     757#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
     758#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2063
    741759msgid "Delete selected"
    742760msgstr "Borrar elementos seleccionados"
    743761
    744 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:916
    745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
     762#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
     763#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
    746764msgid "Save tracker configuration"
    747765msgstr "Guardar preferencias de rastreadores"
    748766
    749 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933
     767#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
    750768msgid "Removed"
    751769msgstr "Eliminado"
    752770
    753 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
    754 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
    755 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1968
     771#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
     772#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
     773#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
    756774msgid "Add tracker"
    757775msgstr "Añadir tracker"
    758776
    759 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
    760 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
     777#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085
     778#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
    761779msgid "Enter valid tracker name and URLs"
    762780msgstr "Introducir nombre y URL de tracker válido"
    763781
    764782#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
    765 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
    766 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
     783#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090
     784#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
    767785msgid "Restore defaults"
    768786msgstr "Restaurar predeterminados"
    769787
    770 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
     788#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1093
    771789msgid "Restored default trackers"
    772790msgstr "Restaurar trackers predeterminados"
    773791
    774 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
    775 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
     792#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
     793#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1248
    776794msgid "Checking"
    777795msgstr "Comprobando"
    778796
    779 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
    780 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1149
     797#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
     798#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
    781799msgid "Allocating"
    782800msgstr "Asignando"
    783801
    784 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
    785 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
     802#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
     803#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
    786804msgid "Tracker Error"
    787805msgstr "Error del rastreador"
    788806
    789 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1165
    790 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
    791 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
    792 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
    793 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214
    794 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
    795 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
     807#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
     808#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
     809#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300
     810#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
     811#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
     812#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322
     813#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
    796814#, java-format
    797815msgid "1 peer"
     
    800818msgstr[1] "{0} pares"
    801819
    802 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1173
    803 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
     820#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
     821#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
    804822msgid "Starting"
    805823msgstr "Iniciando"
    806824
    807 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
     825#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
    808826msgid "Seeding"
    809827msgstr "sembrando"
    810828
    811 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
    812 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
    813 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
    814 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
    815 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
     829#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
     830#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302
     831#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303
     832#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2414
     833#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
    816834msgid "Complete"
    817835msgstr "completo"
    818836
    819 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
    820 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
    821 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
    822 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212
     837#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
     838#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
     839#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
     840#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
    823841msgid "OK"
    824842msgstr "bien"
    825843
    826 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
    827 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
    828 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
    829 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1223
     844#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318
     845#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319
     846#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
     847#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
    830848msgid "Stalled"
    831849msgstr "estancado"
    832850
    833 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1227
    834 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
    835 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
    836 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232
     851#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
     852#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
     853#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
     854#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334
    837855msgid "No Peers"
    838856msgstr "sin pares"
    839857
    840 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
    841 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
     858#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
     859#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
    842860msgid "Stopped"
    843861msgstr "detenido"
    844862
    845 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
     863#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
    846864msgid "Torrent details"
    847865msgstr "Detalles del torrent"
    848866
    849 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
     867#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
    850868msgid "View files"
    851869msgstr "mostrar archivos"
    852870
    853 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
     871#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401
    854872msgid "Open file"
    855873msgstr "Abrir archivo"
    856874
    857 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
     875#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
    858876msgid "Stop the torrent"
    859877msgstr "Detener el torrent"
    860878
    861 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
     879#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
    862880msgid "Stop"
    863881msgstr "Detener"
    864882
    865 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
     883#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1457
    866884msgid "Start the torrent"
    867885msgstr "Iniciar el torrent"
    868886
    869 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
     887#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
    870888msgid "Start"
    871889msgstr "Iniciar"
    872890
    873 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
     891#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1471
    874892msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
    875893msgstr ""
     
    880898#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    881899#. Then the remaining single quote must be escaped
    882 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
     900#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
    883901#, java-format
    884902msgid ""
     
    889907"bajados no se borrarán.)"
    890908
    891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
     909#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
    892910msgid "Remove"
    893911msgstr "Quitar"
    894912
    895 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
     913#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
    896914msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
    897915msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes"
     
    900918#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    901919#. Then the remaining single quote must be escaped
    902 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1397
     920#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496
    903921#, java-format
    904922msgid ""
     
    909927"los datos descargados de este torrent?"
    910928
    911 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1400
    912 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
     929#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
     930#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2029
    913931msgid "Delete"
    914932msgstr "Borrar"
    915933
    916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
     934#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
    917935msgid "Unknown"
    918936msgstr "desconocido"
    919937
    920 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447
     938#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
    921939msgid "Seed"
    922940msgstr "Semilla"
    923941
    924 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
     942#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
    925943msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
    926944msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)"
    927945
    928 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
     946#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
    929947msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
    930948msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes.)"
    931949
    932 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
     950#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591
    933951msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
    934952msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)"
    935953
    936 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494
     954#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
    937955msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
    938956msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes.)"
    939957
    940 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
     958#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648
    941959#, java-format
    942960msgid "Details at {0} tracker"
    943961msgstr "Detalles en el rastreador {0}"
    944962
    945 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
     963#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
    946964msgid "Info"
    947965msgstr "Info"
    948966
    949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
     967#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
    950968msgid "Add Torrent"
    951969msgstr "Añadir un torrent"
    952970
    953 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1619
     971#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
    954972msgid "From URL"
    955973msgstr "URL fuente"
    956974
    957 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
     975#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
    958976msgid ""
    959977"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
     
    963981"maggot ó hash con info"
    964982
    965 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
     983#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
    966984msgid "Add torrent"
    967985msgstr "Añadir torrent"
    968986
    969 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
     987#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
    970988#, java-format
    971989msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
    972990msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}."
    973991
    974 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
     992#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
    975993msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
    976994msgstr ""
     
    978996"perteneciente."
    979997
    980 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
     998#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
    981999msgid "Create Torrent"
    9821000msgstr "Crear un torrent"
    9831001
    9841002#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
    985 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1658
     1003#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
    9861004msgid "Data to seed"
    9871005msgstr "Datos para sembrar"
    9881006
    989 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
     1007#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761
    9901008msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
    9911009msgstr ""
    9921010"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
    9931011
    994 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
    995 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
     1012#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
     1013#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2007
    9961014msgid "Trackers"
    9971015msgstr "Trackers"
    9981016
    999 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
     1017#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1765
    10001018msgid "Primary"
    10011019msgstr "Principal"
    10021020
    1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
     1021#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
    10041022msgid "Alternates"
    10051023msgstr "Alternativos"
    10061024
    1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
     1025#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
    10081026msgid "Create torrent"
    10091027msgstr "Crear torrent"
    10101028
    1011 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
     1029#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
    10121030msgid "none"
    10131031msgstr "ninguno"
    10141032
    1015 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
    1016 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979
     1033#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821
     1034#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
    10171035msgid "Configuration"
    10181036msgstr "Preferencias"
    10191037
    1020 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
     1038#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
    10211039msgid "Data directory"
    10221040msgstr "Carpeta de datos"
    10231041
    1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
     1042#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
    10251043msgid "Files readable by all"
    10261044msgstr "Archivos legibles por todos"
    10271045
    1028 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
     1046#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
    10291047msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
    10301048msgstr ""
    10311049"Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados."
    10321050
    1033 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
     1051#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
    10341052msgid "Auto start"
    10351053msgstr "Arranque automático"
    10361054
    1037 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1742
     1055#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1841
    10381056msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
    10391057msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática."
    10401058
    1041 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746
     1059#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
    10421060msgid "Theme"
    10431061msgstr "Tema"
    10441062
    1045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
     1063#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858
    10461064msgid "Refresh time"
    10471065msgstr "Tiempo de actualización"
    10481066
    1049 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
     1067#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
    10501068msgid "Never"
    10511069msgstr "Nunca"
    10521070
    1053 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
     1071#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877
    10541072msgid "Startup delay"
    10551073msgstr "Tiempo de espera al arrancar"
    10561074
    1057 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
     1075#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1879
    10581076msgid "minutes"
    10591077msgstr "minutos"
    10601078
    1061 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1784
    1062 #, fuzzy
     1079#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
    10631080msgid "Page size"
    1064 msgstr "Tamaño de las partes"
    1065 
    1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1786
    1067 #, fuzzy
     1081msgstr "Tamaño de la página"
     1082
     1083#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
    10681084msgid "torrents"
    1069 msgstr "Torrents"
    1070 
    1071 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1810
     1085msgstr "torrents"
     1086
     1087#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
    10721088msgid "Total uploader limit"
    10731089msgstr "Límite global de subidores"
    10741090
    1075 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813
     1091#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
    10761092msgid "peers"
    10771093msgstr "pares"
    10781094
    1079 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817
     1095#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1916
    10801096msgid "Up bandwidth limit"
    10811097msgstr "Límite del ancho de banda para la subida"
    10821098
    1083 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820
     1099#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1919
    10841100msgid "Half available bandwidth recommended."
    10851101msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
    10861102
    1087 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1822
     1103#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921
    10881104msgid "View or change router bandwidth"
    10891105msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador"
    10901106
    1091 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
     1107#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
    10921108msgid "Use open trackers also"
    10931109msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
    10941110
    1095 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
     1111#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
    10961112msgid ""
    10971113"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
     
    11011117"de a los rastreadores especificados."
    11021118
    1103 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1834
     1119#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
    11041120msgid "Enable DHT"
    11051121msgstr "Activar DHT"
    11061122
    1107 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
     1123#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
    11081124msgid "If checked, use DHT"
    11091125msgstr "Si está marcada, usar DHT"
    11101126
    1111 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1854
     1127#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
    11121128msgid "Inbound Settings"
    11131129msgstr "Preferencias de entrada"
    11141130
    1115 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
     1131#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
    11161132msgid "Outbound Settings"
    11171133msgstr "Preferencias de salida"
    11181134
    1119 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
     1135#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
    11201136msgid "I2CP host"
    11211137msgstr "Anfitrión I2CP"
    11221138
    1123 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
     1139#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1972
    11241140msgid "I2CP port"
    11251141msgstr "Puerto I2CP"
    11261142
    1127 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
     1143#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1987
    11281144msgid "I2CP options"
    11291145msgstr "Opciones I2CP"
    11301146
    1131 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893
     1147#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
    11321148msgid "Save configuration"
    11331149msgstr "Guardar ajustes"
    11341150
    1135 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
     1151#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
    11361152msgid "Name"
    11371153msgstr "Nombre"
    11381154
    1139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
     1155#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
    11401156msgid "Website URL"
    11411157msgstr "URL del sitio web"
    11421158
    1143 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1917
    1144 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
     1159#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2016
     1160#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2567
    11451161msgid "Open"
    11461162msgstr "Abrir"
    11471163
    1148 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1919
     1164#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018
    11491165msgid "Private"
    11501166msgstr "Privado"
    11511167
    1152 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921
     1168#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
    11531169msgid "Announce URL"
    11541170msgstr "URL de anuncios"
    11551171
    1156 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
     1172#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2054
    11571173msgid "Add"
    11581174msgstr "Añadir"
    11591175
    1160 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
     1176#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094
    11611177#, java-format
    11621178msgid "Invalid magnet URL {0}"
     
    11641180
    11651181#. * dummies for translation
    1166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
     1182#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2102
    11671183#, java-format
    11681184msgid "1 hop"
     
    11711187msgstr[1] "{0} saltos"
    11721188
    1173 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
     1189#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
    11741190#, java-format
    11751191msgid "1 tunnel"
     
    11781194msgstr[1] "{0} túneles"
    11791195
    1180 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
     1196#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
    11811197msgid "Torrent file"
    11821198msgstr "Archivo torrent"
    11831199
    1184 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
     1200#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
    11851201msgid "Primary Tracker"
    11861202msgstr "Tracker principal"
    11871203
    1188 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
     1204#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
    11891205msgid "Tracker List"
    11901206msgstr "Lista de trackers"
    11911207
    1192 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
     1208#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
     1209msgid "Comment"
     1210msgstr "Comentario"
     1211
     1212#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
     1213msgid "Created"
     1214msgstr "Creado en"
     1215
     1216#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2375
     1217msgid "Created By"
     1218msgstr "Creado por"
     1219
     1220#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
    11931221msgid "Magnet link"
    11941222msgstr "Enlace de magnet"
    11951223
    1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
     1224#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
    11971225msgid "Private torrent"
    11981226msgstr "Torrent privado"
    11991227
    1200 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
    1201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
    1202 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
     1228#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
     1229#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
     1230#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2468
    12031231msgid "Size"
    12041232msgstr "Tamaño"
    12051233
    1206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258
     1234#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409
    12071235msgid "Completion"
    12081236msgstr "Finalización"
    12091237
    1210 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
     1238#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2419
    12111239msgid "Remaining"
    12121240msgstr "Restante"
    12131241
    1214 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
     1242#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
    12151243msgid "Files"
    12161244msgstr "Archivos"
    12171245
    1218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2280
     1246#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
    12191247msgid "Pieces"
    12201248msgstr "Partes"
    12211249
    1222 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2284
     1250#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
    12231251msgid "Piece size"
    12241252msgstr "Tamaño de las partes"
    12251253
    1226 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
    1227 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
    1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
     1254#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
     1255#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462
    12291256msgid "Directory"
    12301257msgstr "Carpeta"
    12311258
    1232 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
    1233 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
     1259#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
     1260#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
    12341261msgid "Priority"
    12351262msgstr "Prioridad"
    12361263
    1237 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
     1264#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2487
    12381265msgid "Up to higher level directory"
    12391266msgstr "Subir una herarquía"
    12401267
    1241 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
     1268#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517
    12421269msgid "Torrent not found?"
    12431270msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?"
    12441271
    1245 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2375
     1272#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
    12461273msgid "File not found in torrent?"
    12471274msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?"
    12481275
    1249 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
     1276#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
    12501277msgid "complete"
    12511278msgstr "completo"
    12521279
    1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389
     1280#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2540
    12541281msgid "remaining"
    12551282msgstr "restante"
    12561283
    1257 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
     1284#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2594
    12581285msgid "High"
    12591286msgstr "alta"
    12601287
    1261 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
     1288#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2599
    12621289msgid "Normal"
    12631290msgstr "normal"
    12641291
    1265 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
     1292#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2604
    12661293msgid "Skip"
    12671294msgstr "dejar de lado"
    12681295
    1269 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462
     1296#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
    12701297msgid "Save priorities"
    12711298msgstr "Guardar prioridades"
    1272 
    1273 #~ msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
    1274 #~ msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!"
  • apps/i2psnark/locale/messages_zh.po

    r9e12801 rb0b0124  
    33# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
    5 # foo <foo@bar>, 2009.
    65#
     6# Translators:
     7# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
     8# foo <foo@bar>, 2009
     9# walking <waling@mail.i2p>, 2013
    710msgid ""
    811msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
     12"Project-Id-Version: I2P\n"
    1013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2012-11-28 22:43+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:26+0800\n"
    13 "Last-Translator: \n"
    14 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
    15 "Language: \n"
     14"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:39+0000\n"
     15"PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:48+0000\n"
     16"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
     17"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
     18"language/zh_CN/)\n"
     19"Language: zh_CN\n"
    1620"MIME-Version: 1.0\n"
    1721"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1822"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
     23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    2124
    2225#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
    2326#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
    24 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1549
    25 #, fuzzy
     27#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1643
    2628msgid "Magnet"
    27 msgstr "Magnet磁性链接"
    28 
    29 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:459
     29msgstr "Magnet"
     30
     31#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504
    3032#, java-format
    3133msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
    3234msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
    3335
    34 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
     36#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506
    3537#, java-format
    3638msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
    3739msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
    3840
    39 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
     41#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518
    4042#, java-format
    4143msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
    4244msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps"
    4345
    44 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:475
     46#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520
    4547#, java-format
    4648msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
    4749msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps"
    4850
    49 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:487
     51#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532
    5052#, java-format
    5153msgid "Startup delay changed to {0}"
    5254msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
    5355
    54 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498
    55 #, fuzzy, java-format
     56#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
     57#, java-format
    5658msgid "Refresh time changed to {0}"
    57 msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
    58 
    59 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:500
    60 #, fuzzy
     59msgstr "刷新时间更新为{0}"
     60
     61#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545
    6162msgid "Refresh disabled"
    62 msgstr "刷新页面"
    63 
    64 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:555
     63msgstr "刷新已禁用"
     64
     65#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561
     66#, java-format
     67msgid "Page size changed to {0}"
     68msgstr "页面容量更新为{0}"
     69
     70#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
     71msgid "Data directory must be an absolute path"
     72msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
     73
     74#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
     75msgid "Data directory does not exist"
     76msgstr "数据存放目录不存在"
     77
     78#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574
     79msgid "Not a directory"
     80msgstr "不是文件夹"
     81
     82#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576
     83msgid "Unreadable"
     84msgstr "不可读"
     85
     86#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
     87#, java-format
     88msgid "Data directory changed to {0}"
     89msgstr "数据存放目录更新至{0}"
     90
     91#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
    6592msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
    6693msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
    6794
    68 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559
    69 #, fuzzy, java-format
     95#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
     96#, java-format
    7097msgid "I2CP options changed to {0}"
    71 msgstr "I2CP设置改为{0}"
    72 
    73 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564
     98msgstr "I2CP 选项改为 {0}"
     99
     100#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646
    74101msgid "Disconnecting old I2CP destination"
    75102msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
    76103
    77 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:566
     104#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648
    78105#, java-format
    79106msgid "I2CP settings changed to {0}"
    80107msgstr "I2CP设置改为{0}"
    81108
    82 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
     109#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653
    83110msgid ""
    84111"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
    85112msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
    86113
    87 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:575
     114#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
    88115msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
    89116msgstr "旧设置也无法连接!"
    90117
    91 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:577
     118#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
    92119msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
    93120msgstr "重新连接新I2CP目标"
    94121
    95 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:584
     122#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666
    96123#, java-format
    97124msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
    98125msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
    99126
    100 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
     127#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
    101128msgid "New files will be publicly readable"
    102 msgstr ""
    103 
    104 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598
     129msgstr "新文件将对公共可读"
     130
     131#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682
    105132msgid "New files will not be publicly readable"
    106 msgstr ""
    107 
    108 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:605
     133msgstr "新文件不会对公共可读"
     134
     135#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689
    109136msgid "Enabled autostart"
    110137msgstr "启用自动启动"
    111138
    112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:607
     139#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
    113140msgid "Disabled autostart"
    114141msgstr "禁用自动启动"
    115142
    116 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:613
     143#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697
    117144msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    118145msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
    119146
    120 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:615
     147#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
    121148msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    122149msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
    123150
    124 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
     151#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706
    125152msgid "Enabled DHT."
    126 msgstr ""
    127 
    128 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
     153msgstr "DHT 已启用"
     154
     155#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
    129156msgid "Disabled DHT."
    130 msgstr ""
    131 
    132 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:626
     157msgstr "DHT 已禁用"
     158
     159#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710
    133160msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
    134 msgstr ""
    135 
    136 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
     161msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。"
     162
     163#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
    137164#, java-format
    138165msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
    139166msgstr "{0} 主题已加载,浏览效果请到 i2psnark 主页。"
    140167
    141 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
     168#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
    142169msgid "Configuration unchanged."
    143170msgstr "设置未改变"
    144171
    145 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
     172#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759
    146173msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
    147174msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
    148175
    149 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682
     176#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769
    150177msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
    151 msgstr ""
    152 
    153 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728
     178msgstr "PT 列表已更改 - 仅对新创建的种子有效"
     179
     180#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
    154181#, java-format
    155182msgid "Unable to save the config to {0}"
    156183msgstr "无法保存设置到{0}"
    157184
    158 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:801
     185#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
    159186msgid "Connecting to I2P"
    160187msgstr "正在连接到I2P"
    161188
    162 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:804
     189#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896
    163190msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
    164191msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
    165192
    166 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
     193#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905
    167194#, java-format
    168195msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
     
    170197
    171198#. catch this here so we don't try do delete it below
    172 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
     199#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
    173200#, java-format
    174201msgid "Cannot open \"{0}\""
     
    176203
    177204#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
    178 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:854
    179 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952
    180 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034
     205#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
     206#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
     207#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
    181208#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
    182209#, java-format
     
    184211msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
    185212
    186 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
    187 #, fuzzy, java-format
     213#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952
     214#, java-format
    188215msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
    189 msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
    190 
    191 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
    192 #, fuzzy, java-format
     216msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
     217
     218#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954
     219#, java-format
    193220msgid ""
    194221"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
    195222"DHT only."
    196223msgstr ""
    197 "提示 - “{0}”文件中不包含 I2P Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 的 Open "
    198 "Tracker 。"
    199 
    200 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865
    201 #, fuzzy, java-format
     224"警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT "
     225"下载。"
     226
     227#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
     228#, java-format
    202229msgid ""
    203230"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
    204231"announce to DHT only."
    205232msgstr ""
    206 "提示 - “{0}”文件中不包含 I2P Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 的 Open "
    207 "Tracker 。"
    208 
    209 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867
    210 #, fuzzy, java-format
     233"警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker,程序将仅通过 DHT "
     234"下载。"
     235
     236#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
     237#, java-format
    211238msgid ""
    212239"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
    213240"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
    214241msgstr ""
    215 "警告 -“{0}”中不包含 I2P Tracker 服务器,下载此种子请先启用 Open Tracker。"
    216 
    217 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889
     242"警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker 和 DHT,下载先您需"
     243"要先启用  OpenTracker 或 DHT 。"
     244
     245#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
    218246#, java-format
    219247msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
    220248msgstr "无效种子 \"{0}\" "
    221249
    222 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:894
     250#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
    223251#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
    224252#, java-format
     
    226254msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
    227255
    228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:906
     256#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
    229257#, java-format
    230258msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
    231259msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\""
    232260
    233 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
     261#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002
    234262#, java-format
    235263msgid "Torrent added: \"{0}\""
    236264msgstr "已添加种子:\"{0}\""
    237265
    238 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
     266#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1057
    239267#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
    240268#, java-format
     
    242270msgstr "正在获取{0}"
    243271
    244 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
    245 #, fuzzy, java-format
     272#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
     273#, java-format
    246274msgid ""
    247275"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
    248276"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
    249277msgstr ""
    250 "程序还不知道其他客户端的存在,目前也没有其他种子正在运行。在您启动其他种子前"
    251 "文件 {0} 无法成功下载。"
    252 
    253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973
     278"OpenTracker被禁用,程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功,直到您启动另一个种"
     279"子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
     280
     281#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067
    254282#, java-format
    255283msgid "Adding {0}"
    256284msgstr "正在添加{0}"
    257285
    258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
    259 #, fuzzy, java-format
     286#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
     287#, java-format
    260288msgid "Download already running: {0}"
    261 msgstr "种子已启动:{0}"
    262 
    263 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
    264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067
    265 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1505
     289msgstr "已经在下载中:{0}"
     290
     291#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1138
     292#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1161
     293#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
    266294#, java-format
    267295msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
    268296msgstr "无法复制种子文件到{0}"
    269297
    270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
     298#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
    271299#, java-format
    272300msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
    273301msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!"
    274302
    275 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
     303#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1390
    276304#, java-format
    277305msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
    278306msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!"
    279307
    280 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
     308#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1392
    281309#, java-format
    282310msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
    283311msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!"
    284312
    285 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300
     313#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1394
    286314#, java-format
    287315msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
    288316msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!"
    289317
    290 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
     318#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1396
    291319#, java-format
    292320msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
    293321msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。"
    294322
    295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1303
     323#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397
    296324#, java-format
    297325msgid "Limit is {0}B"
    298326msgstr "限额为 {0}B"
    299327
    300 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305
    301 #, fuzzy, java-format
     328#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
     329#, java-format
    302330msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
    303 msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!"
    304 
    305 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
     331msgstr "种子\"{0}\"中无数据,正在删除!"
     332
     333#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
    306334#, java-format
    307335msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
    308336msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\""
    309337
    310 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
     338#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1423
    311339#, java-format
    312340msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
    313341msgstr "错误:无法删除种子{0}"
    314342
    315 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1350
    316 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1368
     343#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1444
     344#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1462
    317345#, java-format
    318346msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
    319347msgstr "种子已停止:\"{0}\""
    320348
    321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389
     349#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1483
    322350#, java-format
    323351msgid "Torrent removed: \"{0}\""
    324352msgstr "种子已删除:\"{0}\""
    325353
    326 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397
     354#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1491
    327355#, java-format
    328356msgid "Adding torrents in {0}"
    329357msgstr "{0} 分钟内完成添加"
    330358
    331 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1428
    332 #, fuzzy, java-format
     359#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1522
     360#, java-format
    333361msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
    334362msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps"
    335363
    336 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450
     364#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1544
    337365#, java-format
    338366msgid "Download finished: {0}"
    339367msgstr "下载已完成: {0}"
    340368
    341 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1501
     369#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1595
    342370#, java-format
    343371msgid "Metainfo received for {0}"
    344372msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo"
    345373
    346 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1502
    347 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
     374#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
     375#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
    348376#, java-format
    349377msgid "Starting up torrent {0}"
    350378msgstr "正在启动种子{0}"
    351379
    352 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1517
    353 #, fuzzy, java-format
     380#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611
     381#, java-format
    354382msgid "Error on torrent {0}"
    355 msgstr "错误:无法添加种子{0}"
    356 
    357 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1580
     383msgstr "种子 {0} 发生错误"
     384
     385#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1674
    358386msgid "Unable to connect to I2P!"
    359387msgstr "无法连接至I2P!"
    360388
    361 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1586
     389#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1680
    362390#, java-format
    363391msgid "Unable to add {0}"
    364392msgstr "添加{0}失败"
    365393
    366 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
     394#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
    367395#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
    368 #, fuzzy
    369396msgid "Opening the I2P tunnel"
    370 msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
    371 
    372 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1754
     397msgstr "正在建立 I2P 隧道"
     398
     399#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
    373400msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
    374401msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
    375402
    376 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1809
     403#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1903
    377404msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    378405msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
    379406
    380 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
    381 #, fuzzy
     407#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1922
    382408msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
    383 msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
    384 
    385 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1835
    386 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1846
     409msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
     410
     411#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
     412#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
    387413msgid "I2P tunnel closed."
    388414msgstr "I2P隧道已关闭"
    389415
    390 #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:233
     416#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:235
    391417#, java-format
    392418msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
    393 msgstr ""
     419msgstr "{0} 中 Tracker 无效 - 要启用 opentrackers 或 DHT 吗?"
    394420
    395421#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
    396422#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
    397423msgid "Updating"
    398 msgstr ""
     424msgstr "正在更新"
    399425
    400426#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
    401 #, fuzzy, java-format
     427#, java-format
    402428msgid "Updating from {0}"
    403 msgstr "来源{0}"
     429msgstr "正在从 {0} 获取更新"
    404430
    405431#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
    406 #, fuzzy, java-format
     432#, java-format
    407433msgid "Download torrent file from {0}"
    408 msgstr "从{0}获取种子成功"
     434msgstr "正在从 {0} 处下载种子文件"
    409435
    410436#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
     
    433459msgstr "{0}的种子中有错误"
    434460
    435 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
     461#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
    436462msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
    437463msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端"
    438464
    439 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231
     465#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
    440466msgid "Router is down"
    441 msgstr ""
    442 
    443 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
     467msgstr "路由器已关闭"
     468
     469#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
    444470msgid "Torrents"
    445471msgstr "种子"
    446472
    447 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249
    448 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
    449 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
     473#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
     474#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
     475#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
     476#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
    450477msgid "I2PSnark"
    451478msgstr "I2PSnark"
    452479
    453 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253
     480#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
    454481msgid "Refresh page"
    455482msgstr "刷新页面"
    456483
    457 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
     484#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
    458485msgid "Forum"
    459486msgstr "论坛"
    460487
    461 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
     488#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
    462489msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
    463 msgstr ""
    464 
    465 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
    466 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
     490msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子"
     491
     492#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
     493#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
    467494msgid "clear messages"
    468 msgstr ""
    469 
    470 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
    471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
    472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2109
    473 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111
     495msgstr "清除消息"
     496
     497#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
     498#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
     499#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
     500#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
    474501msgid "Status"
    475502msgstr "状态"
    476503
    477 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
    478 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
     504#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418
     505#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420
    479506msgid "Hide Peers"
    480507msgstr "隐藏用户"
    481508
    482 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
    483 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351
     509#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
     510#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
    484511msgid "Show Peers"
    485512msgstr "显示用户"
    486513
    487 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358
    488 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:360
    489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
    490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979
     514#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439
     515#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
     516#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
     517#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
    491518msgid "Torrent"
    492519msgstr "种子"
    493520
    494 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
     521#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
    495522msgid "Estimated time remaining"
    496523msgstr "预计剩余时间"
    497524
    498525#. Translators: Please keep short or translate as " "
    499 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
     526#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
    500527msgid "ETA"
    501528msgstr "预计剩余时间"
    502529
    503 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373
     530#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457
    504531msgid "Downloaded"
    505532msgstr "已下载"
    506533
    507534#. Translators: Please keep short or translate as " "
    508 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
     535#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460
    509536msgid "RX"
    510537msgstr "已接收"
    511538
    512 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381
     539#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
    513540msgid "Uploaded"
    514541msgstr "已上传"
    515542
    516543#. Translators: Please keep short or translate as " "
    517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384
     544#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
    518545msgid "TX"
    519546msgstr "已发送"
    520547
    521 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390
     548#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
    522549msgid "Down Rate"
    523550msgstr "下载速度"
    524551
    525552#. Translators: Please keep short or translate as " "
    526 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393
    527 #, fuzzy
     553#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
    528554msgid "RX Rate"
    529 msgstr "速度"
    530 
    531 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:399
     555msgstr "接收速度"
     556
     557#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483
    532558msgid "Up Rate"
    533559msgstr "上传速度"
    534560
    535561#. Translators: Please keep short or translate as " "
    536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
    537 #, fuzzy
     562#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486
    538563msgid "TX Rate"
    539 msgstr "速度"
    540 
    541 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425
     564msgstr "发送速度"
     565
     566#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
    542567msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
    543568msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
    544569
    545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:427
     570#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
    546571msgid "Stop All"
    547572msgstr "停止全部"
    548573
    549 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:436
     574#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
     575msgid "Start all stopped torrents"
     576msgstr "启动所有已停止的种子"
     577
     578#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
     579#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
     580msgid "Start All"
     581msgstr "启动全部"
     582
     583#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
    550584msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
    551585msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
    552586
    553 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:438
    554 msgid "Start All"
    555 msgstr "启动全部"
    556 
    557 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458
     587#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
    558588msgid "No torrents loaded."
    559589msgstr "未载入任何种子"
    560590
    561 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:463
     591#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
    562592msgid "Totals"
    563593msgstr "总计"
    564594
    565 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
     595#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563
    566596#, java-format
    567597msgid "1 torrent"
     
    569599msgstr[0] "{0}个种子"
    570600
    571 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
     601#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
    572602#, java-format
    573603msgid "1 connected peer"
     
    575605msgstr[0] "{0}个已连接用户"
    576606
    577 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
    578 #, fuzzy, java-format
     607#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
     608#, java-format
    579609msgid "1 DHT peer"
    580610msgid_plural "{0} DHT peers"
    581 msgstr[0] "{0}个用户"
    582 
    583 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
     611msgstr[0] "{0}个DHT节点"
     612
     613#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
     614msgid "First"
     615msgstr "首页"
     616
     617#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
     618msgid "First page"
     619msgstr "第一页"
     620
     621#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
     622msgid "Prev"
     623msgstr "前页"
     624
     625#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
     626msgid "Previous page"
     627msgstr "上一页"
     628
     629#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
     630msgid "Next"
     631msgstr "下页"
     632
     633#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
     634msgid "Next page"
     635msgstr "下一页"
     636
     637#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
     638msgid "Last"
     639msgstr "末页"
     640
     641#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
     642msgid "Last page"
     643msgstr "最后一页"
     644
     645#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
    584646#, java-format
    585647msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
    586648msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头"
    587649
    588 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
    589 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
     650#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
     651#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
    590652#, java-format
    591653msgid "Magnet deleted: {0}"
    592654msgstr "Magnet 已删除:{0}"
    593655
    594 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
    595 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
     656#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
     657#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
    596658#, java-format
    597659msgid "Torrent file deleted: {0}"
    598660msgstr "种子文件已删除:{0}"
    599661
    600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
    601 #, fuzzy, java-format
     662#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
     663#, java-format
    602664msgid "Download deleted: {0}"
    603 msgstr "数据文件夹已删除:{0}"
    604 
    605 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652
     665msgstr "下载已删除: {0}"
     666
     667#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
    606668#, java-format
    607669msgid "Data file deleted: {0}"
    608670msgstr "数据文件已删除:{0}"
    609671
    610 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
    611 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
     672#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
     673#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
    612674#, java-format
    613675msgid "Data file could not be deleted: {0}"
    614676msgstr "无法删除数据文件:{0}"
    615677
    616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
    617 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
    618 #, fuzzy, java-format
     678#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
     679#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
     680#, java-format
    619681msgid "Directory could not be deleted: {0}"
    620 msgstr "无法删除数据文件:{0}"
    621 
    622 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
    623 #, fuzzy, java-format
     682msgstr "无法删除目录:{0}"
     683
     684#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870
     685#, java-format
    624686msgid "Directory deleted: {0}"
    625 msgstr "数据文件夹已删除:{0}"
    626 
    627 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
    628 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
    629 msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker"
    630 
    631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
     687msgstr "目录已经删除: {0}"
     688
     689#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942
     690msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
     691msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker"
     692
     693#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
     694msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
     695msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。"
     696
     697#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975
    632698#, java-format
    633699msgid "Torrent created for \"{0}\""
    634700msgstr "种子创建成功\"{0}\""
    635701
    636 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
     702#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
    637703#, java-format
    638704msgid ""
     
    643709"Tracker进行注册。"
    644710
    645 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
     711#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
    646712#, java-format
    647713msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
    648714msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
    649715
    650 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758
     716#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
    651717#, java-format
    652718msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
    653719msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
    654720
    655 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761
     721#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
    656722msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
    657723msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
    658724
    659 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
    660 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
     725#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
     726#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2063
    661727msgid "Delete selected"
    662 msgstr ""
    663 
    664 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
    665 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
    666 #, fuzzy
     728msgstr "删除选中项目"
     729
     730#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
     731#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
    667732msgid "Save tracker configuration"
    668 msgstr "保存设置"
    669 
    670 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
    671 #, fuzzy
     733msgstr "保存 Tracker 设置"
     734
     735#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
    672736msgid "Removed"
    673 msgstr "移除"
    674 
    675 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
    676 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1768
    677 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773
    678 #, fuzzy
     737msgstr "已删除"
     738
     739#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
     740#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
     741#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
    679742msgid "Add tracker"
    680 msgstr "Tracker服务器"
    681 
    682 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
    683 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
     743msgstr "添加 Tracker"
     744
     745#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085
     746#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
    684747msgid "Enter valid tracker name and URLs"
    685 msgstr ""
     748msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
    686749
    687750#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
    688 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
    689 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
     751#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090
     752#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
    690753msgid "Restore defaults"
    691 msgstr ""
    692 
    693 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853
     754msgstr "恢复默认值"
     755
     756#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1093
    694757msgid "Restored default trackers"
    695 msgstr ""
    696 
    697 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
    698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994
     758msgstr "恢复默认 Tracker"
     759
     760#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
     761#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1248
    699762msgid "Checking"
    700 msgstr ""
    701 
    702 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996
    703 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
     763msgstr "正在检查"
     764
     765#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
     766#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
    704767msgid "Allocating"
    705 msgstr ""
    706 
    707 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
    708 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
     768msgstr "正在分配空间"
     769
     770#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
     771#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
    709772msgid "Tracker Error"
    710773msgstr "Tracker错误"
    711774
    712 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
    713 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
    714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
    715 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
    716 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1060
    717 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1066
    718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
     775#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
     776#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
     777#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300
     778#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
     779#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
     780#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322
     781#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
    719782#, java-format
    720783msgid "1 peer"
     
    722785msgstr[0] "{0}个用户"
    723786
    724 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019
    725 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020
    726 #, fuzzy
     787#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
     788#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
    727789msgid "Starting"
    728 msgstr "启动"
    729 
    730 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
     790msgstr "正在启动"
     791
     792#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
    731793msgid "Seeding"
    732794msgstr "正做种"
    733795
    734 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
    735 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
    736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047
    737 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2051
    738 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
     796#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
     797#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302
     798#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303
     799#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2414
     800#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
    739801msgid "Complete"
    740802msgstr "完成"
    741803
    742 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051
    743 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
    744 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
    745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
     804#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
     805#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
     806#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
     807#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
    746808msgid "OK"
    747809msgstr "确定"
    748810
    749 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
    750 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
    751 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
    752 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
     811#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318
     812#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319
     813#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
     814#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
    753815msgid "Stalled"
    754816msgstr "等待"
    755817
    756 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
    757 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1074
    758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
    759 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
     818#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
     819#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
     820#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
     821#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334
    760822msgid "No Peers"
    761823msgstr "没有用户"
    762824
    763 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
    764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
     825#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
     826#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
    765827msgid "Stopped"
    766828msgstr "已停用"
    767829
    768 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
     830#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
    769831msgid "Torrent details"
    770832msgstr "种子详情"
    771833
    772 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143
     834#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
    773835msgid "View files"
    774836msgstr "浏览文件"
    775837
    776 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
     838#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401
    777839msgid "Open file"
    778840msgstr "打开文件"
    779841
    780 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
     842#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
    781843msgid "Stop the torrent"
    782844msgstr "停止种子"
    783845
    784 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
     846#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
    785847msgid "Stop"
    786848msgstr "停止"
    787849
    788 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204
     850#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1457
    789851msgid "Start the torrent"
    790852msgstr "启动种子"
    791853
    792 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
     854#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
    793855msgid "Start"
    794856msgstr "启动"
    795857
    796 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
     858#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1471
    797859msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
    798860msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
     
    801863#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    802864#. Then the remaining single quote must be escaped
    803 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1223
     865#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
    804866#, java-format
    805867msgid ""
     
    808870msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?"
    809871
    810 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
     872#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
    811873msgid "Remove"
    812874msgstr "移除"
    813875
    814 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
     876#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
    815877msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
    816878msgstr "删除种子及所下载的文件"
     
    819881#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    820882#. Then the remaining single quote must be escaped
    821 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
     883#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496
    822884#, java-format
    823885msgid ""
     
    826888msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
    827889
    828 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
    829 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
     890#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
     891#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2029
    830892msgid "Delete"
    831893msgstr "删除"
    832894
    833 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
     895#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
    834896msgid "Unknown"
    835897msgstr "未知"
    836898
    837 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
     899#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
    838900msgid "Seed"
    839901msgstr "种子"
    840902
    841 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
     903#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
    842904msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
    843905msgstr "无需要部分"
    844906
    845 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318
     907#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
    846908msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
    847909msgstr "拒绝请求"
    848910
    849 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
     911#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591
    850912msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
    851913msgstr "无需要部分"
    852914
    853 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340
     915#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
    854916msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
    855917msgstr "拒绝请求"
    856918
    857 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
     919#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648
    858920#, java-format
    859921msgid "Details at {0} tracker"
    860922msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
    861923
    862 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1410
     924#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
    863925msgid "Info"
    864926msgstr "信息"
    865927
    866 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
     928#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
    867929msgid "Add Torrent"
    868930msgstr "添加种子"
    869931
    870 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
     932#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
    871933msgid "From URL"
    872934msgstr "从URL"
    873935
    874 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
    875 #, fuzzy
     936#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
    876937msgid ""
    877938"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
    878939"info hash"
    879 msgstr "请输入输入 torrent 文件下载链接(仅限.i2p)、magnet 链接或 maggot 链接"
    880 
    881 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448
     940msgstr ""
     941"输入种子文件的下载链接(仅支持I2P内网链接),magnet, maggot 链接或信息散列值"
     942
     943#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
    882944msgid "Add torrent"
    883945msgstr "添加种子"
    884946
    885 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1451
     947#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
    886948#, java-format
    887949msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
    888950msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
    889951
    890 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453
     952#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
    891953msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
    892954msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。"
    893955
    894 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
     956#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
    895957msgid "Create Torrent"
    896958msgstr "创建种子"
    897959
    898960#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
    899 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
     961#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
    900962msgid "Data to seed"
    901963msgstr "做种数据"
    902964
    903 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
     965#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761
    904966msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
    905967msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)"
    906968
    907 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
    908 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2001
    909 msgid "Tracker"
    910 msgstr "Tracker服务器"
    911 
    912 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
    913 msgid "Select a tracker"
    914 msgstr "选择一个Tracker"
    915 
    916 #. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
    917 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
    918 msgid "Open trackers only"
    919 msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接"
    920 
    921 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
     969#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
     970#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2007
     971msgid "Trackers"
     972msgstr "Tracker"
     973
     974#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1765
     975msgid "Primary"
     976msgstr "主 Tracker"
     977
     978#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
     979msgid "Alternates"
     980msgstr "备选 Tracker"
     981
     982#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
    922983msgid "Create torrent"
    923984msgstr "创建种子"
    924985
    925 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
    926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
     986#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
     987msgid "none"
     988msgstr "无"
     989
     990#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821
     991#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
    927992msgid "Configuration"
    928993msgstr "设置"
    929994
    930 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
     995#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
    931996msgid "Data directory"
    932997msgstr "数据文件夹"
    933998
    934 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
    935 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
    936 msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效"
    937 
    938 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
     999#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
    9391000msgid "Files readable by all"
    940 msgstr ""
    941 
    942 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
     1001msgstr "文件对所有人可读"
     1002
     1003#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
    9431004msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
    944 msgstr ""
    945 
    946 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
     1005msgstr "选中后,其他用户可以访问您下载的文件。"
     1006
     1007#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
    9471008msgid "Auto start"
    9481009msgstr "自动启动"
    9491010
    950 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
     1011#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1841
    9511012msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
    9521013msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
    9531014
    954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
     1015#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
    9551016msgid "Theme"
    9561017msgstr "主题"
    9571018
    958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
    959 #, fuzzy
     1019#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858
    9601020msgid "Refresh time"
    961 msgstr "刷新页面"
    962 
    963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585
     1021msgstr "刷新时间"
     1022
     1023#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
    9641024msgid "Never"
    965 msgstr ""
    966 
    967 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591
     1025msgstr "从不"
     1026
     1027#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877
    9681028msgid "Startup delay"
    9691029msgstr "启动延迟"
    9701030
    971 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
     1031#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1879
    9721032msgid "minutes"
    9731033msgstr "分"
    9741034
    975 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
     1035#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
     1036msgid "Page size"
     1037msgstr "页面容量"
     1038
     1039#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
     1040msgid "torrents"
     1041msgstr "种子"
     1042
     1043#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
    9761044msgid "Total uploader limit"
    9771045msgstr "限制总上传种子数为"
    9781046
    979 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
     1047#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
    9801048msgid "peers"
    9811049msgstr "用户"
    9821050
    983 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
     1051#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1916
    9841052msgid "Up bandwidth limit"
    9851053msgstr "上传带宽限制"
    9861054
    987 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
     1055#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1919
    9881056msgid "Half available bandwidth recommended."
    9891057msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
    9901058
    991 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629
     1059#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921
    9921060msgid "View or change router bandwidth"
    9931061msgstr "浏览或修改路由器带宽"
    9941062
    995 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
     1063#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
    9961064msgid "Use open trackers also"
    9971065msgstr "同时使用OpenTracker"
    9981066
    999 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637
     1067#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
    10001068msgid ""
    10011069"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
     
    10031071msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
    10041072
    1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641
     1073#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
    10061074msgid "Enable DHT"
    1007 msgstr ""
    1008 
    1009 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
     1075msgstr "启用 DHT"
     1076
     1077#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
    10101078msgid "If checked, use DHT"
    1011 msgstr ""
    1012 
    1013 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
     1079msgstr "如果选中,则使用 DHT。"
     1080
     1081#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
    10141082msgid "Inbound Settings"
    10151083msgstr "入站设置"
    10161084
    1017 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
     1085#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
    10181086msgid "Outbound Settings"
    10191087msgstr "出站设置"
    10201088
    1021 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
     1089#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
    10221090msgid "I2CP host"
    10231091msgstr "I2CP主机"
    10241092
    1025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
     1093#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1972
    10261094msgid "I2CP port"
    10271095msgstr "I2CP端口"
    10281096
    1029 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
     1097#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1987
    10301098msgid "I2CP options"
    10311099msgstr "I2CP选项"
    10321100
    1033 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
     1101#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
    10341102msgid "Save configuration"
    10351103msgstr "保存设置"
    10361104
    1037 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
    1038 #, fuzzy
    1039 msgid "Trackers"
    1040 msgstr "Tracker服务器"
    1041 
    1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
     1105#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
    10431106msgid "Name"
    1044 msgstr ""
    1045 
    1046 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
     1107msgstr "名称"
     1108
     1109#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
    10471110msgid "Website URL"
    1048 msgstr ""
    1049 
    1050 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
    1051 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204
     1111msgstr "网站 URL"
     1112
     1113#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2016
     1114#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2567
    10521115msgid "Open"
    10531116msgstr "打开"
    10541117
    1055 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
     1118#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018
    10561119msgid "Private"
    1057 msgstr ""
    1058 
    1059 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
     1120msgstr "私有"
     1121
     1122#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
    10601123msgid "Announce URL"
    1061 msgstr ""
    1062 
    1063 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761
     1124msgstr "发布 URL"
     1125
     1126#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2054
    10641127msgid "Add"
    1065 msgstr ""
    1066 
    1067 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1798
     1128msgstr "添加"
     1129
     1130#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094
    10681131#, java-format
    10691132msgid "Invalid magnet URL {0}"
     
    10711134
    10721135#. * dummies for translation
    1073 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
     1136#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2102
    10741137#, java-format
    10751138msgid "1 hop"
     
    10771140msgstr[0] "{0}跳"
    10781141
    1079 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
     1142#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
    10801143#, java-format
    10811144msgid "1 tunnel"
     
    10831146msgstr[0] "{0}隧道"
    10841147
    1085 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
    1086 #, fuzzy
     1148#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
    10871149msgid "Torrent file"
    1088 msgstr "种子详情"
    1089 
    1090 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
     1150msgstr ""
     1151
     1152#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
     1153msgid "Primary Tracker"
     1154msgstr "主 Tracker"
     1155
     1156#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
     1157msgid "Tracker List"
     1158msgstr "Tracker 列表"
     1159
     1160#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
     1161msgid "Comment"
     1162msgstr "评论"
     1163
     1164#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
     1165msgid "Created"
     1166msgstr "已创建"
     1167
     1168#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2375
     1169msgid "Created By"
     1170msgstr "创建者"
     1171
     1172#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
    10911173msgid "Magnet link"
    10921174msgstr "Magnet磁性链接"
    10931175
    1094 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030
    1095 #, fuzzy
     1176#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
    10961177msgid "Private torrent"
    1097 msgstr "创建种子"
    1098 
    1099 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2039
    1100 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
    1101 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
     1178msgstr "私有种子"
     1179
     1180#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
     1181#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
     1182#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2468
    11021183msgid "Size"
    11031184msgstr "大小"
    11041185
    1105 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
     1186#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409
    11061187msgid "Completion"
    11071188msgstr "完成"
    11081189
    1109 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056
    1110 #, fuzzy
     1190#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2419
    11111191msgid "Remaining"
    1112 msgstr "剩余字节数"
    1113 
    1114 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2063
     1192msgstr "剩余"
     1193
     1194#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
    11151195msgid "Files"
    11161196msgstr "文件"
    11171197
    1118 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
     1198#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
    11191199msgid "Pieces"
    11201200msgstr "分块数量"
    11211201
    1122 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
     1202#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
    11231203msgid "Piece size"
    11241204msgstr "分块大小"
    11251205
    1126 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
    1127 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
    1128 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
     1206#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
     1207#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462
    11291208msgid "Directory"
    11301209msgstr "文件夹"
    11311210
    1132 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
    1133 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2118
     1211#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
     1212#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
    11341213msgid "Priority"
    11351214msgstr "优先级"
    11361215
    1137 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2124
     1216#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2487
    11381217msgid "Up to higher level directory"
    11391218msgstr "上一层文件夹"
    11401219
    1141 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2154
     1220#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517
    11421221msgid "Torrent not found?"
    11431222msgstr "种子未找到"
    11441223
    1145 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
     1224#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
    11461225msgid "File not found in torrent?"
    11471226msgstr "种子中没有发现文件?"
    11481227
    1149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
     1228#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
    11501229msgid "complete"
    11511230msgstr "完成"
    11521231
    1153 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2177
    1154 #, fuzzy
     1232#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2540
    11551233msgid "remaining"
    1156 msgstr "剩余字节数"
    1157 
    1158 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
     1234msgstr "剩余"
     1235
     1236#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2594
    11591237msgid "High"
    11601238msgstr "高"
    11611239
    1162 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236
     1240#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2599
    11631241msgid "Normal"
    11641242msgstr "普通"
    11651243
    1166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
     1244#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2604
    11671245msgid "Skip"
    11681246msgstr "跳过"
    11691247
    1170 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250
     1248#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
    11711249msgid "Save priorities"
    11721250msgstr "保存优先级"
    1173 
    1174 #~ msgid "or"
    1175 #~ msgstr "或"
    1176 
    1177 #~ msgid "Specify custom tracker announce URL"
    1178 #~ msgstr "指定Open Tracker发布链接"
    1179 
    1180 #~ msgid "Open tracker announce URLs"
    1181 #~ msgstr "Open Tracker发布链接"
    1182 
    1183 #~ msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
    1184 #~ msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。"
    1185 
    1186 #~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
    1187 #~ msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。"
    1188 
    1189 #~ msgid "size: {0}B"
    1190 #~ msgstr "大小:{0}B"
    1191 
    1192 #~ msgid ""
    1193 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title="
    1194 #~ "\"Torrent Status\">Status"
    1195 #~ msgstr ""
    1196 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title="
    1197 #~ "\"种子状态\">状态"
    1198 
    1199 #~ msgid ""
    1200 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" "
    1201 #~ "title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Hide Peers\">"
    1202 #~ msgstr ""
    1203 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" "
    1204 #~ "title=\"隐藏节点\" alt=\"隐藏节点\">"
    1205 
    1206 #~ msgid ""
    1207 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" "
    1208 #~ "title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Show Peers\">"
    1209 #~ msgstr ""
    1210 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" "
    1211 #~ "title=\"显示节点\" alt=\"显示节点\">"
    1212 
    1213 #~ msgid ""
    1214 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title="
    1215 #~ "\"Loaded Torrents\">Torrent"
    1216 #~ msgstr ""
    1217 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title="
    1218 #~ "\"载入的种子\">种子"
    1219 
    1220 #~ msgid ""
    1221 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title="
    1222 #~ "\"Estimated Download Time\">ETA"
    1223 #~ msgstr ""
    1224 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title=\"预"
    1225 #~ "计剩余时间\">预计剩余时间"
    1226 
    1227 #~ msgid ""
    1228 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"Data "
    1229 #~ "Downloaded\">RX"
    1230 #~ msgstr ""
    1231 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载"
    1232 #~ "数据量\">下载"
    1233 
    1234 #~ msgid ""
    1235 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title="
    1236 #~ "\"Data Uploaded\">TX"
    1237 #~ msgstr ""
    1238 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"上传"
    1239 #~ "数据量\">上传"
    1240 
    1241 #~ msgid ""
    1242 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title="
    1243 #~ "\"Download Speed\">Rate"
    1244 #~ msgstr ""
    1245 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载"
    1246 #~ "速度\">下载速度"
    1247 
    1248 #~ msgid ""
    1249 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title="
    1250 #~ "\"Upload Speed\">Rate"
    1251 #~ msgstr ""
    1252 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"上传"
    1253 #~ "速度\">上传速度"
    1254 
    1255 #~ msgid ""
    1256 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"Stop All "
    1257 #~ "Torrents\" alt=\"Stop All\">"
    1258 #~ msgstr ""
    1259 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"全部停止\" "
    1260 #~ "alt=\"全部停止\">"
    1261 
    1262 #~ msgid ""
    1263 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"Start All "
    1264 #~ "Torrents\" alt=\"Start All\">"
    1265 #~ msgstr ""
    1266 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"全部开始"
    1267 #~ "\" alt=\"全部开始\">"
    1268 
    1269 #~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
    1270 #~ msgstr "种子文件{0}不存在"
    1271 
    1272 #~ msgid "Copying torrent to {0}"
    1273 #~ msgstr "正在复制种子到{0}"
    1274 
    1275 #~ msgid ""
    1276 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"Stop Torrent\" "
    1277 #~ "alt=\"Stop\">"
    1278 #~ msgstr ""
    1279 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"停止下载\" alt="
    1280 #~ "\"停止\">"
    1281 
    1282 #~ msgid ""
    1283 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"Start Torrent"
    1284 #~ "\" alt=\"Start\">"
    1285 #~ msgstr ""
    1286 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"开始下载\" "
    1287 #~ "alt=\"开始\">"
    1288 
    1289 #~ msgid ""
    1290 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"Remove "
    1291 #~ "Torrent\" alt=\"Remove\">"
    1292 #~ msgstr ""
    1293 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"删除种子\" "
    1294 #~ "alt=\"删除种子\">"
    1295 
    1296 #~ msgid ""
    1297 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"Delete "
    1298 #~ "Torrent + Data\" alt=\"Delete\">"
    1299 #~ msgstr ""
    1300 #~ "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"删除种子 + 数"
    1301 #~ "据\" alt=\"删除种子 + 数据\">"
    1302 
    1303 #~ msgid ""
    1304 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">Add Torrent"
    1305 #~ msgstr ""
    1306 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">添加种子"
    1307 
    1308 #~ msgid ""
    1309 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">Create "
    1310 #~ "Torrent"
    1311 #~ msgstr ""
    1312 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">创建种子"
    1313 
    1314 #~ msgid "or&nbsp;"
    1315 #~ msgstr "或&nbsp;"
    1316 
    1317 #~ msgid ""
    1318 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png"
    1319 #~ "\">Configuration"
    1320 #~ msgstr ""
    1321 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png\">设置"
    1322 
    1323 #~ msgid "Directory to store torrents and data"
    1324 #~ msgstr "种子及被做种文件的保存位置。"
    1325 
    1326 #~ msgid ""
    1327 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title="
    1328 #~ "\"File\" alt=\"File\">&nbsp;"
    1329 #~ msgstr ""
    1330 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title=\"文"
    1331 #~ "件\" alt=\"文件\">&nbsp;"
    1332 
    1333 #~ msgid ""
    1334 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title="
    1335 #~ "\"FileSize\" alt=\"FileSize\">Size"
    1336 #~ msgstr ""
    1337 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title=\"文"
    1338 #~ "件大小\" alt=\"文件大小\">大小"
    1339 
    1340 #~ msgid ""
    1341 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title="
    1342 #~ "\"Download Status\">Status"
    1343 #~ msgstr ""
    1344 #~ "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title="
    1345 #~ "\"下载状态\">状态"
    1346 
    1347 #~ msgid "Details"
    1348 #~ msgstr "详情"
    1349 
    1350 #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
    1351 #~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置"
    1352 
    1353 #~ msgid "{0} torrents"
    1354 #~ msgstr "{0} 个种子"
    1355 
    1356 #~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
    1357 #~ msgstr ""
    1358 #~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。"
    1359 
    1360 #~ msgid "Custom tracker URL"
    1361 #~ msgstr "自定义TrackerURL"
    1362 
    1363 #~ msgid "Configure"
    1364 #~ msgstr "设置"
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po

    r9e12801 rb0b0124  
    1212# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
    1313# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
    14 # trolly <trolly@fastmail.fm>, 2013
     14# trolly, 2013
    1515msgid ""
    1616msgstr ""
    1717"Project-Id-Version: I2P\n"
    1818"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    19 "POT-Creation-Date: 2013-04-25 14:49+0000\n"
    20 "PO-Revision-Date: 2013-04-15 10:42+0000\n"
    21 "Last-Translator: trolly <trolly@fastmail.fm>\n"
     19"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n"
     20"PO-Revision-Date: 2013-07-10 11:37+0000\n"
     21"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
    2222"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
    2323"es/)\n"
     
    2828"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2929
    30 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571
     30#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    3131msgid "This seems to be a bad destination:"
    3232msgstr "Éste parece ser un destino falso:"
    3333
    34 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571
     34#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    3535msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    3636msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino así."
    3737
    38 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638
     38#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639
    3939#, java-format
    4040msgid ""
     
    4747"conflicto, ¡pincha <a href=\"{1}\">aquí</a>!"
    4848
    49 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042
    50 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410
     49#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
     50#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
    5151#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
    52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
     52#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
    5353#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
    5454msgid "Host"
    5555msgstr "Host"
    5656
    57 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
     57#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
    5858msgid "Base 32"
    5959msgstr "Base 32"
    6060
    61 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050
     61#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
    6262#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
    6363msgid "Destination"
    6464msgstr "Destino"
    6565
    66 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056
     66#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057
    6767#, java-format
    6868msgid "Continue to {0} without saving"
    6969msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
    7070
    71 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061
     71#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062
    7272#, java-format
    7373msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
     
    7676
    7777#. only blockfile supports multiple books
    78 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064
     78#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
    7979#, java-format
    8080msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
     
    8282"Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p."
    8383
    84 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
     84#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066
    8585#, java-format
    8686msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
     
    8888"Guardar {0} a la libreta de direcciones privada y acceder al sitio i2p."
    8989
    90 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1179
     90#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
    9191msgid "HTTP Outproxy"
    9292msgstr "Puerta de salida HTTP"
    9393
    94 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
     94#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
    9595msgid ""
    9696"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
     
    100100
    101101#. Translators: parameter is a host name
    102 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1220
     102#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
    103103#, java-format
    104104msgid "{0} jump service"
     
    153153msgid "internal"
    154154msgstr "interno"
     155
     156#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:404
     157#, java-format
     158msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
     159msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
     160msgstr[0] "{0} túnel de entrada {0} túnel de salida"
     161msgstr[1] "{0} túneles de entrada {0} túneles de salida"
     162
     163#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:408
     164msgid "lower bandwidth and reliability"
     165msgstr "ancho de banda bajo y seguridad"
     166
     167#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:410
     168msgid "standard bandwidth and reliability"
     169msgstr "ancho de banda estándar y seguridad"
     170
     171#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:412
     172msgid "higher bandwidth and reliability"
     173msgstr "alto ancho de banda y seguridad"
    155174
    156175#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119
     
    479498msgstr "Cantidad"
    480499
    481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331
    482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
    483 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
    484 msgstr ""
    485 "1 túnel entrante, 1 de salida (bajo uso de ancho de banda, menos fiabilidad)"
     500#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:328
     501#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
     502msgid "Backup Count"
     503msgstr "Cantidad de respaldo"
    486504
    487505#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335
    488506#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:345
    489 msgid ""
    490 "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
    491 "reliability)"
    492 msgstr ""
    493 "2 túneles entrantes, 2 de salida (uso de ancho de banda estándar, fiabilidad "
    494 "estándar)"
     507msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
     508msgstr "0 túneles de respaldo (redundancia 0, no aumenta el uso de recursos)"
    495509
    496510#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:339
    497511#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
    498 msgid ""
    499 "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
    500 msgstr ""
    501 "3 túneles entrantes, 3 de salida (mayor uso de ancho de banda, mayor "
    502 "fiabilidad)"
    503 
    504 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348
    505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
    506 msgid "tunnels"
    507 msgstr "túneles"
    508 
    509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353
    510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
    511 msgid "Backup Count"
    512 msgstr "Cantidad de respaldo"
    513 
    514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360
    515 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:382
    516 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
    517 msgstr "0 túneles de respaldo (redundancia 0, no aumenta el uso de recursos)"
    518 
    519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364
    520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
    521512msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
    522513msgstr ""
     
    524515"recursos)"
    525516
    526 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368
    527 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
     517#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
     518#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353
    528519msgid ""
    529520"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
     
    532523"medio)"
    533524
    534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372
    535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
     525#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347
     526#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357
    536527msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
    537528msgstr ""
     
    539530"alto)"
    540531
    541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380
    542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
     532#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355
     533#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365
    543534msgid "backup tunnels"
    544535msgstr "túneles de respaldo"
    545536
    546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387
    547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
     537#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
     538#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:372
    548539msgid "Profile"
    549540msgstr "Perfil"
    550541
    551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394
    552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416
     542#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
     543#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:379
    553544msgid "interactive connection"
    554545msgstr "conexión interactiva"
    555546
    556 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
    557 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420
     547#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
     548#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
    558549msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
    559550msgstr "conexión en masa (descargas/web/BT)"
    560551
    561 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400
     552#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:375
    562553msgid "Delay Connect"
    563554msgstr "Retrasar Conexión"
    564555
    565 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
     556#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379
    566557msgid "for request/response connections"
    567558msgstr "para las conexiones de solicitud/respuesta"
    568559
    569 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
    570 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424
     560#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:383
     561#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:387
    571562msgid "Router I2CP Address"
    572563msgstr "Dirección I2CP del router"
    573564
    574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418
     565#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
    575566#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165
    576 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
     567#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:397
    577568#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
    578569#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284
     
    581572msgstr "Puerto"
    582573
    583 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428
    584 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
     574#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403
     575#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
    585576msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
    586577msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando está inactivo"
    587578
    588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
    589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
    590 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
    591 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464
    592 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
    593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
    594 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
    595 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
    596 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
     579#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
     580#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419
     581#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
     582#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439
     583#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449
     584#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:468
     585#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478
     586#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407
     587#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469
    597588msgid "Enable"
    598589msgstr "Habilitar"
    599590
    600 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
    601 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
     591#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
     592#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
    602593msgid "Reduced tunnel count"
    603594msgstr "Número de túneles reducido"
    604595
    605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
    606 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458
    607 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
     596#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
     597#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
     598#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
    608599msgid "Idle minutes"
    609600msgstr "Minutos de inactividad"
    610601
    611 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
     602#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417
    612603msgid "Close tunnels when idle"
    613604msgstr "Cerrar los túneles cuando se está inactivo"
    614605
    615 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
     606#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:423
    616607msgid "New Keys on Reopen"
    617608msgstr "Nuevas claves al reabrir"
    618609
    619 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
    620 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
     610#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
     611#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423
    621612msgid "Disable"
    622613msgstr "Desactivar"
    623614
    624 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
     615#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437
    625616msgid "Delay tunnel open until required"
    626617msgstr "Retrasar apertura del túnel hasta que sea necesario"
    627618
    628 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
     619#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447
    629620msgid "Persistent private key"
    630621msgstr "Clave privada persistente"
    631622
    632 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478
     623#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453
    633624msgid "File"
    634625msgstr "Archivo"
    635626
    636 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
     627#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457
    637628#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236
    638629msgid "Local destination"
    639630msgstr "destino local"
    640631
    641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
     632#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461
    642633msgid "(if known)"
    643634msgstr "(si se conoce)"
    644635
    645 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491
     636#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:466
    646637msgid "Local Authorization"
    647638msgstr "Autorización local"
    648639
    649 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
    650 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
     640#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
     641#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
    651642msgid "Username"
    652643msgstr "Nombre de usuario"
    653644
    654 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
    655 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
     645#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
     646#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
    656647msgid "Password"
    657648msgstr "Contraseña"
    658649
    659 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501
     650#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
    660651msgid "Outproxy Authorization"
    661652msgstr "Autorización outproxy"
    662653
    663 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
     654#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
    664655msgid "Jump URL List"
    665656msgstr "Lista de URL de salto"
    666657
    667 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
    668 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550
     658#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
     659#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
    669660msgid "Custom options"
    670661msgstr "Opciones personalizadas"
    671662
    672 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528
    673 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:554
     663#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
     664#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
    674665#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699
    675666msgid "Cancel"
    676667msgstr "Cancelar"
    677668
    678 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532
    679 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
     669#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
     670#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
    680671msgid "Delete"
    681672msgstr "Eliminar"
    682673
    683 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534
    684 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:560
     674#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:509
     675#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
    685676msgid "Save"
    686677msgstr "Guardar"
     
    718709msgstr "Firma del Hostname"
    719710
    720 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353
    721 msgid "4 in, 4 out (high traffic server)"
    722 msgstr "4 de entrada, 4 de salida (servidor con mucho tráfico)"
    723 
    724 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357
    725 msgid "5 in, 5 out (high traffic server)"
    726 msgstr "5 de entrada, 5 de salida (servidor con mucho tráfico)"
    727 
    728 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361
    729 msgid "6 in, 6 out (high traffic server)"
    730 msgstr "6 de entrada, 6 de salida (servidor con mucho tráfico)"
    731 
    732 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442
     711#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
    733712msgid "Encrypt Leaseset"
    734713msgstr "Cifrar Leaseset"
    735714
    736 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
     715#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
    737716msgid "Encryption Key"
    738717msgstr "Clave de cifrado"
    739718
    740 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
     719#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415
    741720msgid "Generate New Key"
    742721msgstr "Generar nueva clave"
    743722
    744 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
     723#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
    745724msgid "Generate"
    746725msgstr "Generar"
    747726
    748 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
    749 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
     727#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419
     728#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
    750729msgid "(Tunnel must be stopped first)"
    751730msgstr "(El túnel debe detenerse primero)"
    752731
    753 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458
     732#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
    754733msgid "Restricted Access List"
    755734msgstr "Lista de acceso restringido"
    756735
    757 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
     736#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
    758737msgid "Whitelist"
    759738msgstr "Lista blanca"
    760739
    761 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
     740#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
    762741msgid "Blacklist"
    763742msgstr "Lista negra"
    764743
    765 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
     744#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
    766745msgid "Access List"
    767746msgstr "Lista de acceso"
    768747
    769 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
     748#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439
    770749msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
    771750msgstr "Límites de conexiones entrantes (0 = sin límite)"
    772751
    773 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
     752#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
    774753msgid "Per client"
    775754msgstr "Por cliente"
    776755
    777 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
     756#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
    778757msgid "Per minute"
    779758msgstr "por minuto"
    780759
    781 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
     760#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
    782761msgid "Per hour"
    783762msgstr "Por hora"
    784763
    785 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
     764#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
    786765msgid "Per day"
    787766msgstr "Por día"
    788767
    789 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
     768#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
    790769msgid "Total"
    791770msgstr "Total"
    792771
    793 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:500
     772#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
    794773msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
    795774msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas (0 = sin límite)"
    796775
    797 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
     776#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
    798777msgid "New Certificate type"
    799778msgstr "Nuevo tipo de certificado"
    800779
    801 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
     780#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
    802781msgid "None"
    803782msgstr "Ninguno"
    804783
    805 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
     784#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
    806785msgid "Hashcash (effort)"
    807786msgstr "Hashcash (esfuerzo)"
    808787
    809 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
     788#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
    810789msgid "Hashcash Calc Time"
    811790msgstr "Tiempo de Calc Hashcash "
    812791
    813 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
     792#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
    814793msgid "Estimate"
    815794msgstr "Estimación"
    816795
    817 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
     796#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
    818797msgid "Hidden"
    819798msgstr "Oculto"
    820799
    821 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
     800#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
    822801msgid "Signed (signed by)"
    823802msgstr "Firmado (firmado por)"
    824803
    825 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
     804#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
    826805msgid "Modify Certificate"
    827806msgstr "Modificar Certificado"
    828807
    829 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
     808#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
    830809msgid "Modify"
    831810msgstr "Modificar"
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po

    r9e12801 rb0b0124  
    55#
    66# Translators:
     7# tengo <akin@rbcmail.ru>, 2013
    78# sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013
    89# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
    910# foo <foo@bar>, 2009
    10 # gmind <grvmind@gmail.com>, 2012-2013
    11 # gmind <grvmind@gmail.com>, 2013
    12 # gmind <grvmind@gmail.com>, 2012
     11# gmind, 2012-2013
     12# gmind, 2013
     13# gmind, 2012
    1314# sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013
    1415msgid ""
     
    1617"Project-Id-Version: I2P\n"
    1718"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    18 "POT-Creation-Date: 2013-07-05 22:28+0000\n"
    19 "PO-Revision-Date: 2013-07-05 08:09+0000\n"
    20 "Last-Translator: Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>\n"
     19"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n"
     20"PO-Revision-Date: 2013-07-09 18:45+0000\n"
     21"Last-Translator: tengo <akin@rbcmail.ru>\n"
    2122"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
    2223"language/ru_RU/)\n"
     
    165166#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:408
    166167msgid "lower bandwidth and reliability"
    167 msgstr ""
     168msgstr "меньшая пропускная способность и надёжность"
    168169
    169170#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:410
    170171msgid "standard bandwidth and reliability"
    171 msgstr ""
     172msgstr "обычная пропускная способность и надёжность"
    172173
    173174#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:412
    174175msgid "higher bandwidth and reliability"
    175 msgstr ""
     176msgstr "более высокая пропускная способность и надёжность"
    176177
    177178#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119
     
    10761077"outproxy within I2P."
    10771078msgstr ""
     1079"Это позволяет устанавливать как TCP так и UDP соединения через SOCKS "
     1080"outproxy в I2P."
    10781081
    10791082#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245
     
    11081111"by the IRC network."
    11091112msgstr ""
     1113"IRC-сети вне I2P также могут быть доступны, если известен SOCKS outproxy в "
     1114"I2P, но это зависит от того, заблокирован или нет outproxy IRC-сетью."
    11101115
    11111116#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po

    r9e12801 rb0b0124  
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
    55#
    6 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
    7 #   <walking@i2pmail.org>, 2011.
     6# Translators:
     7# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
     8# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
     9# walking <waling@mail.i2p>, 2013
     10# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
    811msgid ""
    912msgstr ""
    1013"Project-Id-Version: I2P\n"
    1114"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2012-11-28 22:43+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2011-08-20 06:00+0000\n"
    14 "Last-Translator: walking <walking@i2pmail.org>\n"
    15 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/"
    16 "zh_CN/)\n"
     15"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:39+0000\n"
     16"PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:46+0000\n"
     17"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
     18"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
     19"language/zh_CN/)\n"
    1720"Language: zh_CN\n"
    1821"MIME-Version: 1.0\n"
    1922"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2023"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    22 
    23 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
     24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     25
     26#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    2427msgid "This seems to be a bad destination:"
    25 msgstr ""
    26 
    27 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
     28msgstr "目标似乎无效:"
     29
     30#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
    2831msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    29 msgstr ""
    30 
    31 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:621
     32msgstr "i2paddresshelper 对您输入的目标无能为力!"
     33
     34#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639
    3235#, java-format
    3336msgid ""
     
    4043"a>。"
    4144
    42 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1025
    43 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
     45#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
     46#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
    4447#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
    45 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
     48#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
    4649#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
    4750msgid "Host"
    4851msgstr "主机"
    4952
    50 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029
     53#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
    5154msgid "Base 32"
    52 msgstr ""
    53 
    54 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033
     55msgstr "Base32"
     56
     57#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
    5558#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
    5659msgid "Destination"
    5760msgstr "目标"
    5861
    59 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039
     62#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057
    6063#, java-format
    6164msgid "Continue to {0} without saving"
    6265msgstr "继续{0},而不保存"
    6366
    64 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1044
     67#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062
    6568#, java-format
    6669msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
     
    6871
    6972#. only blockfile supports multiple books
    70 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
     73#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
    7174#, java-format
    7275msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
    7376msgstr "保存{0}至“主地址簿”并访问该eepsite。"
    7477
    75 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048
     78#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066
    7679#, java-format
    7780msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
    7881msgstr "保存{0}至“私有地址簿”并访问该eepsite。"
    7982
    80 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162
    81 #, fuzzy
     83#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
    8284msgid "HTTP Outproxy"
    83 msgstr "出口代理"
    84 
    85 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167
     85msgstr "HTTP 出口代理"
     86
     87#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
    8688msgid ""
    8789"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
     
    9193
    9294#. Translators: parameter is a host name
    93 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1203
     95#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221
    9496#, java-format
    9597msgid "{0} jump service"
    96 msgstr ""
     98msgstr "{0} 跳转服务"
    9799
    98100#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
    99 #, fuzzy, java-format
     101#, java-format
    100102msgid "Added via address helper from {0}"
    101 msgstr "已通过地址助手添加"
     103msgstr "已通过地址助手从{0}处添加"
    102104
    103105#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
     
    145147msgstr "内部"
    146148
     149#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:404
     150#, java-format
     151msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
     152msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
     153msgstr[0] "{0}入站, {0}出站隧道"
     154
     155#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:408
     156msgid "lower bandwidth and reliability"
     157msgstr "较低的带宽和稳定性"
     158
     159#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:410
     160msgid "standard bandwidth and reliability"
     161msgstr "标准带宽和稳定性"
     162
     163#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:412
     164msgid "higher bandwidth and reliability"
     165msgstr "较高的带宽和稳定性"
     166
    147167#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119
    148168msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
    149 msgstr ""
     169msgstr "隧道尚未初始化,请两分钟后刷新。"
    150170
    151171#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:192
     
    161181"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
    162182"browser."
    163 msgstr ""
     183msgstr "如果问题持续,请确认您的浏览器支持Cookie。"
    164184
    165185#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240
     
    198218#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611
    199219msgid "Invalid port"
    200 msgstr ""
     220msgstr "无效端口"
    201221
    202222#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:488
    203223msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
    204 msgstr ""
     224msgstr "警告 - 不推荐低于 1024 的端口"
    205225
    206226#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:504
     
    259279#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605
    260280msgid "Invalid address"
    261 msgstr ""
     281msgstr "无效地址"
    262282
    263283#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
     
    368388
    369389#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
    370 #, fuzzy
    371390msgid "Enable DCC"
    372 msgstr "启用"
     391msgstr "启用聊天直连(DCC)"
    373392
    374393#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
     
    462481msgstr "计数"
    463482
    464 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331
    465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
    466 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
    467 msgstr "出/入站隧道x1(带宽低,低可靠性)"
     483#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:328
     484#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
     485msgid "Backup Count"
     486msgstr "备用数量"
    468487
    469488#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335
    470489#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:345
    471 msgid ""
    472 "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
    473 "reliability)"
    474 msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)"
     490msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
     491msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)"
    475492
    476493#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:339
    477494#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
    478 msgid ""
    479 "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
    480 msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)"
     495msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
     496msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)"
     497
     498#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
     499#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353
     500msgid ""
     501"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
     502msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)"
    481503
    482504#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347
    483505#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357
    484 msgid "tunnels"
    485 msgstr "隧道"
    486 
    487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352
    488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
    489 msgid "Backup Count"
    490 msgstr "备用数量"
    491 
    492 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359
    493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369
    494 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
    495 msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)"
    496 
    497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363
    498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373
    499 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
    500 msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)"
    501 
    502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:367
    503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377
    504 msgid ""
    505 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
    506 msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)"
    507 
    508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371
    509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381
    510506msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
    511507msgstr "备用隧道对x3 (高冗余,高资源占用)"
    512508
    513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379
    514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
     509#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355
     510#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365
    515511msgid "backup tunnels"
    516512msgstr "备用隧道"
    517513
    518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
    519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:396
     514#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
     515#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:372
    520516msgid "Profile"
    521517msgstr "连接类型"
    522518
    523 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
    524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403
     519#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
     520#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:379
    525521msgid "interactive connection"
    526522msgstr "速度连接"
    527523
    528 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
    529 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407
     524#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
     525#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
    530526msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
    531527msgstr "效率连接(下载/WEB/BT)"
    532528
    533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399
     529#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:375
    534530msgid "Delay Connect"
    535531msgstr "连接延迟断开"
    536532
    537 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403
     533#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379
    538534msgid "for request/response connections"
    539535msgstr "单请求/响应连接"
    540536
    541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407
    542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
     537#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:383
     538#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:387
    543539msgid "Router I2CP Address"
    544540msgstr "路由器I2CP地址"
    545541
    546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417
     542#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
    547543#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165
    548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
     544#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:397
    549545#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
    550546#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284
     
    553549msgstr "端口"
    554550
    555 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
    556 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491
     551#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403
     552#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
    557553msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
    558554msgstr "空闲时缩减隧道数量"
    559555
    560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429
    561 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443
    562 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451
    563 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
    564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473
    565 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492
    566 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502
    567 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
    568 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
     556#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
     557#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419
     558#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
     559#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439
     560#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449
     561#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:468
     562#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478
     563#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407
     564#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469
    569565msgid "Enable"
    570566msgstr "启用"
    571567
    572 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
    573 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
     568#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
     569#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
    574570msgid "Reduced tunnel count"
    575571msgstr "削减后的隧道数量"
    576572
    577 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437
    578 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457
    579 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
     573#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
     574#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
     575#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
    580576msgid "Idle minutes"
    581577msgstr "空闲时间(分钟)"
    582578
    583 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441
     579#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417
    584580msgid "Close tunnels when idle"
    585581msgstr "空闲时关闭隧道"
    586582
    587 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447
     583#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:423
    588584msgid "New Keys on Reopen"
    589585msgstr "重新打开隧道时使用新密钥"
    590586
    591 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455
    592 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
     587#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
     588#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423
    593589msgid "Disable"
    594590msgstr "禁用"
    595591
    596 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461
     592#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437
    597593msgid "Delay tunnel open until required"
    598594msgstr "仅在请求时打开"
    599595
    600 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471
     596#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447
    601597msgid "Persistent private key"
    602598msgstr "永久私有密钥"
    603599
    604 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477
     600#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453
    605601msgid "File"
    606602msgstr "文件"
    607603
    608 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:481
     604#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457
    609605#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236
    610606msgid "Local destination"
    611607msgstr "本地目标"
    612608
    613 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485
     609#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461
    614610msgid "(if known)"
    615611msgstr "(如果已知)"
    616612
    617 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
     613#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:466
    618614msgid "Local Authorization"
    619615msgstr "本地认证"
    620616
    621 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
    622 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506
     617#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
     618#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
    623619msgid "Username"
    624620msgstr "用户名"
    625621
    626 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498
    627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
     622#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
     623#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
    628624msgid "Password"
    629625msgstr "密码"
    630626
    631 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
     627#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
    632628msgid "Outproxy Authorization"
    633629msgstr "出口代理认证"
    634630
    635 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517
     631#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
    636632msgid "Jump URL List"
    637633msgstr "跳转服务列表"
    638634
    639 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523
    640 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
     635#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
     636#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
    641637msgid "Custom options"
    642638msgstr "自定义选项"
    643639
    644 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:527
    645 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541
     640#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
     641#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
    646642#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699
    647643msgid "Cancel"
    648644msgstr "取消"
    649645
    650 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
    651 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
     646#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
     647#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
    652648msgid "Delete"
    653649msgstr "删除"
    654650
    655 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533
    656 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:547
     651#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:509
     652#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
    657653msgid "Save"
    658654msgstr "保存"
     
    690686msgstr "主机名签名"
    691687
    692 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
     688#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
    693689msgid "Encrypt Leaseset"
    694690msgstr "加密赁集"
    695691
    696 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
     692#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
    697693msgid "Encryption Key"
    698694msgstr "加密密钥"
    699695
    700 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439
     696#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415
    701697msgid "Generate New Key"
    702698msgstr "生成新密钥"
    703699
    704 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
     700#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
    705701msgid "Generate"
    706702msgstr "生成"
    707703
    708 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
    709 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
     704#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419
     705#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
    710706msgid "(Tunnel must be stopped first)"
    711707msgstr "(必须先停止隧道)"
    712708
    713 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
     709#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
    714710msgid "Restricted Access List"
    715711msgstr "限制访问列表"
    716712
    717 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
     713#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
    718714msgid "Whitelist"
    719715msgstr "白名单"
    720716
    721 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
     717#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
    722718msgid "Blacklist"
    723719msgstr "黑名单"
    724720
    725 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459
     721#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
    726722msgid "Access List"
    727723msgstr "访问列表"
    728724
    729 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
     725#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439
    730726msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
    731727msgstr "入站连接限制(0=无限制)"
    732728
    733 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465
     729#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
    734730msgid "Per client"
    735731msgstr "按客户端"
    736732
    737 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
     733#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
    738734msgid "Per minute"
    739735msgstr "按分钟"
    740736
    741 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
     737#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
    742738msgid "Per hour"
    743739msgstr "按小时"
    744740
    745 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
     741#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
    746742msgid "Per day"
    747743msgstr "按天"
    748744
    749 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
     745#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
    750746msgid "Total"
    751747msgstr "总数"
    752748
    753 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
     749#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
    754750msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
    755751msgstr "最大并发连接数(0=无限制)"
    756752
    757 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
     753#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
    758754msgid "New Certificate type"
    759755msgstr "新建证书类型"
    760756
    761 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
     757#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
    762758msgid "None"
    763759msgstr "无"
    764760
    765 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
     761#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
    766762msgid "Hashcash (effort)"
    767763msgstr "Hashcash (强度)"
    768764
    769 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
     765#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
    770766msgid "Hashcash Calc Time"
    771767msgstr "Hashcash 计算时间"
    772768
    773 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
     769#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
    774770msgid "Estimate"
    775771msgstr "估算"
    776772
    777 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
     773#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
    778774msgid "Hidden"
    779775msgstr "隐藏"
    780776
    781 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
     777#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
    782778msgid "Signed (signed by)"
    783779msgstr "签名(签名者)"
    784780
    785 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
     781#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
    786782msgid "Modify Certificate"
    787783msgstr "修改证书"
    788784
    789 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533
     785#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
    790786msgid "Modify"
    791787msgstr "修改"
     
    805801#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109
    806802msgid "Tunnel Wizard"
    807 msgstr ""
     803msgstr "隧道向导"
    808804
    809805#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
     
    922918
    923919#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:119
    924 #, fuzzy
    925920msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
    926 msgstr "I2P 隧道管理器 - 编辑客户端隧道"
     921msgstr "I2P 隧道管理器 - 隧道创建向导"
    927922
    928923#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:139
    929924#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:564
    930 #, fuzzy
    931925msgid "Server or client tunnel?"
    932 msgstr "新建客户隧道"
     926msgstr "服务器或客户端隧道?"
    933927
    934928#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:145
    935929#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:568
    936 #, fuzzy
    937930msgid "Tunnel type"
    938 msgstr "隧道选项"
     931msgstr "隧道类型"
    939932
    940933#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:151
    941934#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
    942 #, fuzzy
    943935msgid "Tunnel name and description"
    944 msgstr "隧道目标"
     936msgstr "隧道名称和描述"
    945937
    946938#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:157
    947939#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
    948 #, fuzzy
    949940msgid "Tunnel destination"
    950 msgstr "隧道目标"
     941msgstr "隧道描述"
    951942
    952943#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:163
    953944#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:623
    954945msgid "Binding address and port"
    955 msgstr ""
     946msgstr "隧道绑定的地址和端口"
    956947
    957948#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:169
    958949#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
    959 #, fuzzy
    960950msgid "Tunnel auto-start"
    961 msgstr "隧道选项"
     951msgstr "隧道自动启用"
    962952
    963953#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:175
    964954msgid "Wizard completed"
    965 msgstr ""
     955msgstr "向导完成"
    966956
    967957#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189
     
    969959"This wizard will take you through the various options available for creating "
    970960"tunnels in I2P."
    971 msgstr ""
     961msgstr "本向导将帮助您配置I2P隧道创建中的各种选项。"
    972962
    973963#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191
     
    975965"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client "
    976966"tunnel."
    977 msgstr ""
     967msgstr "首先您需要确定,创建的是服务端还是客户端隧道。"
    978968
    979969#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193
     
    982972"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
    983973msgstr ""
     974"如果您想通过隧道访问远程的服务,例如I2P的IRC聊天服务器或代码库,那么请选择*客"
     975"户隧道*。"
    984976
    985977#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195
     
    987979"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
    988980"you'll need to create a SERVER tunnel."
    989 msgstr ""
     981msgstr "相反,如果您希望提供自己的服务,来让别人访问,您需要创建*服务端隧道*。"
    990982
    991983#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197
    992 #, fuzzy
    993984msgid "Server Tunnel"
    994 msgstr "I2P服务端隧道"
     985msgstr "服务端隧道"
    995986
    996987#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:199
    997 #, fuzzy
    998988msgid "Client Tunnel"
    999 msgstr "I2P客户端隧道"
     989msgstr "客户端隧道"
    1000990
    1001991#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:217
    1002992msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
    1003 msgstr ""
     993msgstr "其中有几种隧道类型可选:"
    1004994
    1005995#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225
    1006996msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
    1007 msgstr ""
     997msgstr "基本隧道供连接至I2P中的单个服务。"
    1008998
    1009999#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
     
    10121002"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
    10131003"don't know what type of tunnel you need."
    1014 msgstr ""
     1004msgstr "请尝试此项,如果后面的类型没有适合您的,或您不清楚需要何种类型的隧道。"
    10151005
    10161006#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229
    10171007msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
    1018 msgstr ""
     1008msgstr "访问HTTP代理的隧道,用来访问I2P中的站点。"
    10191009
    10201010#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231
     
    10241014"Linux."
    10251015msgstr ""
     1016"设置您的浏览器将此隧道作为 HTTP 代理,在 GNU/Linux 的命令行环境中请使用 "
     1017"\"http_proxy\" 环境变量。"
    10261018
    10271019#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233
     
    10291021"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is "
    10301022"known."
    1031 msgstr ""
     1023msgstr "如果您知道I2P中的HTTP代理节点,也可以通过其访问I2P以为的网站。"
    10321024
    10331025#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235
    10341026msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections."
    1035 msgstr ""
     1027msgstr "自定义客户端隧道,专为 IRC 连接设置。"
    10361028
    10371029#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237
     
    10391031"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
    10401032"network inside I2P."
    1041 msgstr ""
     1033msgstr "使用此隧道类型,您的IRC客户端可以连接至I2P内的IRC网络。"
    10421034
    10431035#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239
     
    10451037"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
    10461038"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
    1047 msgstr ""
     1039msgstr "I2P中的每个IRC网络,都需要自己独立的隧道。(参见,SOCKS IRC)"
    10481040
    10491041#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241
    10501042msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
    1051 msgstr ""
     1043msgstr "实现 SOCKS 协议的隧道。"
    10521044
    10531045#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243
     
    10551047"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
    10561048"outproxy within I2P."
    1057 msgstr ""
     1049msgstr "此隧道可以通过 I2P 中 SOCKS 出口代理进行的 TCP 和 UDP 连接。"
    10581050
    10591051#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245
     
    10611053"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for "
    10621054"connecting to IRC networks."
    1063 msgstr ""
     1055msgstr "实现SOCKS协议的客户端隧道,专门为连接IRC网络而调整。"
    10641056
    10651057#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247
     
    10691061"SOCKS tunnel."
    10701062msgstr ""
     1063"使用此隧道类型时,可以在IRC客户端中设置使用此Socks隧道,通过I2P地址访问I2P中"
     1064"的IRC网络。"
    10711065
    10721066#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249
     
    10741068"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
    10751069"tunnel per IRC network."
    1076 msgstr ""
     1070msgstr "即一个I2P隧道可以连接多个IRC网络。"
    10771071
    10781072#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
     
    10821076"by the IRC network."
    10831077msgstr ""
     1078"如果设置SOCKS出口代理,I2P之外的IRC网络也可以访问,尽管这取决于IRC网络是否允"
     1079"许您的出口代理连接。"
    10841080
    10851081#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
    10861082msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
    1087 msgstr ""
     1083msgstr "实现 HTTP_CONNECT 命令的客户端隧道"
    10881084
    10891085#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255
     
    10911087"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
    10921088"the proxy supports the CONNECT command."
    1093 msgstr ""
     1089msgstr "它允许通过HTTP代理的TCP连接,假设出口代理支持CONNECT命令。"
    10941090
    10951091#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257
    10961092msgid "A customised client tunnel for Streamr."
    1097 msgstr ""
     1093msgstr "为数据流设置的自定义客户端隧道。"
    10981094
    10991095#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267
    11001096msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
    1101 msgstr ""
     1097msgstr "基本服务隧道,适合I2P中的普通服务。"
    11021098
    11031099#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271
    11041100msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
    1105 msgstr ""
     1101msgstr "为HTTP连接而调整的服务隧道。"
    11061102
    11071103#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273
    11081104msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
    1109 msgstr ""
     1105msgstr "如果您要创建一个I2P网站请使用此隧道类型。"
    11101106
    11111107#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
     
    11131109"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
    11141110"other server tunnels."
    1115 msgstr ""
     1111msgstr "一种调整过的服务器隧道,既可以服务HTTP数据,也可以连接其他服务隧道。"
    11161112
    11171113#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277
    11181114msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
    1119 msgstr ""
     1115msgstr "此隧道类型主要用于允许Seedless服务器。"
    11201116
    11211117#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279
    11221118msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
    1123 msgstr ""
     1119msgstr "调整过用于提供IRC网络的隧道。"
    11241120
    11251121#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
     
    11271123"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
    11281124"to be accessible inside I2P."
    1129 msgstr ""
     1125msgstr "通常每个IRC服务器需要单独占用一条隧道。"
    11301126
    11311127#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283
    11321128msgid "A customised server tunnel for Streamr."
    1133 msgstr ""
     1129msgstr "为数据流设置的自定义服务端隧道。"
    11341130
    11351131#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
    11361132msgid "Choose a name and description for your tunnel."
    1137 msgstr ""
     1133msgstr "为您的隧道选择一个名称和描述。"
    11381134
    11391135#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
     
    11411137"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
    11421138"tunnel in the routerconsole."
    1143 msgstr ""
     1139msgstr "您可以随意设置 - 它们只是为了您在路由控制台中能较容易的识别这些隧道。"
    11441140
    11451141#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354
     
    11471143"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
    11481144"SOCKS), fill them in below."
    1149 msgstr ""
     1145msgstr "如果您直到此种隧道类型(HTTP或SOCKS)的出口代理,请将它们填入下表。"
    11501146
    11511147#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
    11521148msgid "Separate multiple proxies with commas."
    1153 msgstr ""
     1149msgstr "使用空格分隔多个代理。"
    11541150
    11551151#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374
     
    11571153"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
    11581154"connect to."
    1159 msgstr ""
     1155msgstr "输入客户端隧道要连接的I2P服务目标地址。"
    11601156
    11611157#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376
     
    11631159"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
    11641160"address book."
    1165 msgstr ""
     1161msgstr "即一个完整的 Base64编码的目标密钥或您地址簿中的I2P链接。"
    11661162
    11671163#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:406
     
    11701166"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
    11711167msgstr ""
     1168"这是您的服务当前运行的 IP,通常服务跟I2P在同一电脑上,所以自动填写为 "
     1169"127.0.0.1 。"
    11721170
    11731171#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
    11741172msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
    1175 msgstr ""
     1173msgstr "这是服务接收连接的端口。"
    11761174
    11771175#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450
    11781176msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
    1179 msgstr ""
     1177msgstr "这是访问本地客户隧道用的端口。"
    11801178
    11811179#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:452
    11821180msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
    1183 msgstr ""
     1181msgstr "这也是HTTPBidir服务隧道的客户端口。"
    11841182
    11851183#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471
     
    11871185"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
    11881186"entire subnet, or external internet?"
    1189 msgstr ""
     1187msgstr "您希望谁可以访问此端口?仅本机,您的整个子网,还是公共外网?"
    11901188
    11911189#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:473
    11921190msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
    1193 msgstr ""
     1191msgstr "通常用户只允许127.0.0.1"
    11941192
    11951193#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515
     
    11971195"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
    11981196"is started."
    1199 msgstr ""
     1197msgstr "I2P 路由可以在启动时自动为您启动此隧道。"
    12001198
    12011199#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:517
     
    12051203"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
    12061204msgstr ""
     1205"这适用于经常使用的隧道(尤其是服务端隧道),但如果隧道仅偶尔使用,会不必要地占"
     1206"用I2P的资源。"
    12071207
    12081208#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543
    12091209msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
    1210 msgstr ""
     1210msgstr "向导已收集到最够的信息来完成隧道的创建。"
    12111211
    12121212#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:545
     
    12141214"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
    12151215"take you back to the main I2PTunnel page."
    1216 msgstr ""
     1216msgstr "点击下面的保存按钮,向导将完成隧道设置,带您返回 I2PTunnel 的主页面。"
    12171217
    12181218#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550
     
    12201220"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
    12211221"you don't have to do anything further."
    1222 msgstr ""
     1222msgstr "因为您选择了路由启动时自动启动隧道,您无需再做其他设置。"
    12231223
    12241224#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552
    12251225msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
    1226 msgstr ""
     1226msgstr "路由将在设置好后自动启动隧道。"
    12271227
    12281228#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556
     
    12301230"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
    12311231"manually start it."
    1232 msgstr ""
     1232msgstr "由于您选择了不自动启用隧道,您需要手动启动它。"
    12331233
    12341234#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
     
    12361236"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
    12371237"corresponds to the new tunnel."
    1238 msgstr ""
     1238msgstr "您只需在主页面中对应的新隧道上点击启动按钮。"
    12391239
    12401240#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562
    12411241msgid "Below is a summary of the options you chose:"
    1242 msgstr ""
     1242msgstr "下面列出了您选择的选项。"
    12431243
    12441244#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660
     
    12461246"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
    12471247"tunnel configuration."
    1248 msgstr ""
     1248msgstr "除了这些基本的设置,隧道配置还有多个高级选项可以设置。"
    12491249
    12501250#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:662
     
    12541254"I2PTunnel page."
    12551255msgstr ""
     1256"向导会设置合理的默认值,不过您仍可通过在I2PTunnel主页中点击隧道名称来查看/编"
     1257"辑它们。"
    12561258
    12571259#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:704
    1258 #, fuzzy
    12591260msgid "Previous"
    1260 msgstr "预览"
     1261msgstr "上一步"
    12611262
    12621263#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:712
    1263 #, fuzzy
    12641264msgid "Save Tunnel"
    1265 msgstr "新建隧道"
     1265msgstr "保存隧道"
    12661266
    12671267#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
    12681268msgid "Finish"
    1269 msgstr ""
     1269msgstr "完成"
    12701270
    12711271#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
    12721272msgid "Next"
    1273 msgstr ""
    1274 
    1275 #~ msgid ""
    1276 #~ "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
    1277 #~ "until tunnel is stopped and restarted."
    1278 #~ msgstr ""
    1279 #~ "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生"
    1280 #~ "效。"
    1281 
    1282 #~ msgid "Reload Config"
    1283 #~ msgstr "重新载入设置"
     1273msgstr "下一步"
  • apps/routerconsole/locale/messages_es.po

    r9e12801 rb0b0124  
    1313# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
    1414# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
    15 # trolly <trolly@fastmail.fm>, 2013
     15# trolly, 2013
    1616msgid ""
    1717msgstr ""
    1818"Project-Id-Version: I2P\n"
    1919"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    20 "POT-Creation-Date: 2013-04-25 14:49+0000\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:10+0000\n"
    22 "Last-Translator: trolly <trolly@fastmail.fm>\n"
     20"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n"
     21"PO-Revision-Date: 2013-07-10 11:36+0000\n"
     22"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
    2323"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
    2424"es/)\n"
     
    109109
    110110#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:791
    111 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66
     111#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
    112112msgid "From"
    113113msgstr "De"
    114114
    115115#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:793
    116 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
     116#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
    117117msgid "To"
    118118msgstr "A"
     
    129129#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
    130130#. else
    131 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73
    132 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:118
    133 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:495
     131#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:74
     132#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:119
     133#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:496
    134134msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
    135135msgstr "Rechazando túneles: Iniciando"
    136136
    137 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:157
     137#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:158
    138138msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
    139139msgstr "rechazando túneles: alta tardanza de los mensajes"
     
    141141#. hard to do {0} from here
    142142#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
    143 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:194
     143#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195
    144144msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
    145145msgstr "rechazando la mayoría de túneles: alto número de peticiones"
    146146
    147 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:245
     147#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:246
    148148msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
    149149msgstr "rechazando túneles: límite alcanzado"
     
    152152#. * also limited to 90% - see below
    153153#. always leave at least 4KBps free when allowing
    154 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:308
     154#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:309
    155155msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
    156156msgstr "rechazando túneles: límite de ancho de banda"
     
    158158#. hard to do {0} from here
    159159#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
    160 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:378
     160#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:379
    161161msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
    162162msgstr "rechazando la mayor parte de los túneles: límite de ancho de banda"
     
    164164#. hard to do {0} from here
    165165#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
    166 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:382
     166#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:383
    167167msgid "Accepting most tunnels"
    168168msgstr "aceptando la mayoría de los túneles"
    169169
    170 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:384
     170#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:385
    171171msgid "Accepting tunnels"
    172172msgstr "aceptando túneles"
    173173
    174 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:500
     174#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:501
    175175msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
    176176msgstr "rechazando túneles: apagando"
    177177
    178 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505
     178#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:506
    179179msgid "Rejecting tunnels"
    180180msgstr "Rechazando túneles"
     
    244244msgstr "pares rápidos conocidos"
    245245
    246 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:532
     246#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:551
    247247msgid "NetDb entry"
    248248msgstr "Entrada de la NetDb"
     
    253253msgstr "No hay transportes (oculto o iniciando?)"
    254254
    255 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:455
     255#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:447
    256256msgid "Unreachable on any transport"
    257257msgstr "Inalcanzable en cualquier transporte"
    258258
    259 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:511
     259#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:503
    260260msgid "Router Transport Addresses"
    261261msgstr "Direcciones de transporte del router "
    262262
    263 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:516
     263#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508
    264264#, java-format
    265265msgid "{0} is used for outbound connections only"
    266266msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes"
    267267
    268 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
     268#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
    269269#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
    270270#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
     
    272272msgstr "Ayuda"
    273273
    274 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
     274#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
    275275msgid ""
    276276"Your transport connection limits are automatically set based on your "
     
    280280"en el ancho de banda configurado."
    281281
    282 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
     282#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
    283283msgid ""
    284284"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
     
    289289"configuración avanzada."
    290290
    291 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
     291#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
    292292#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
    293293msgid "Definitions"
    294294msgstr "Definiciones"
    295295
    296 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
    297 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752
    298 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2179
     296#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
     297#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:772
     298#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2200
    299299#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
    300300#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
     
    305305msgstr "Par"
    306306
    307 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
     307#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
    308308msgid "The remote peer, identified by router hash"
    309309msgstr "El par remoto, identificado por el hash del router"
    310310
    311 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
    312 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753
    313 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183
     311#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
     312#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:773
     313#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2204
    314314msgid "Dir"
    315315msgstr "Dir"
    316316
    317 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
     317#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
    318318msgid "Inbound connection"
    319319msgstr "Conexión entrante"
    320320
    321 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
     321#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
    322322msgid "Outbound connection"
    323323msgstr "Conexión saliente"
    324324
    325 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
     325#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
    326326msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
    327327msgstr ""
     
    329329"cortafuegos)"
    330330
    331 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
     331#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
    332332msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
    333333msgstr ""
     
    335335"su cortafuegos)"
    336336
    337 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
     337#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
    338338msgid "How long since a packet has been received / sent"
    339339msgstr "Cuánto tiempo hace que un paquete ha sido recibido / enviado"
    340340
    341 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
    342 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754
    343 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2184
     341#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
     342#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:774
     343#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2205
    344344msgid "Idle"
    345345msgstr "inactivo"
    346346
    347 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
    348 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755
    349 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2189
    350 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
     347#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
     348#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775
     349#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2210
     350#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
    351351msgid "In/Out"
    352352msgstr "Entrante/Saliente"
    353353
    354 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
     354#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
    355355msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
    356356msgstr "Tasa de transferencia de entrada / salida (KBytes por segundo)"
    357357
    358 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
     358#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
    359359msgid "How long ago this connection was established"
    360360msgstr "Cuánto tiempo hace que se estableció esta conexión"
    361361
    362 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
    363 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756
    364 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2194
     362#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
     363#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:776
     364#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2215
    365365#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:863
    366366msgid "Up"
    367367msgstr "Subida"
    368368
    369 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
    370 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757
    371 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2196
     369#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
     370#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777
     371#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2217
    372372msgid "Skew"
    373373msgstr "Desincronización"
    374374
    375 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
     375#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
    376376msgid "The difference between the peer's clock and your own"
    377377msgstr "La diferencia entre el reloj del par y el tuyo"
    378378
    379 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
     379#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
    380380msgid ""
    381381"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
     
    385385"recibir confirmación"
    386386
    387 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
     387#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
    388388msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
    389389msgstr "El número de mensajes enviados a la espera de confirmación"
    390390
    391 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
     391#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
    392392msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
    393393msgstr "El número máximo de mensajes simultáneos para enviar"
    394394
    395 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
     395#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
    396396msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
    397397msgstr "El número de envíos pendientes que superen el rango de congestión"
    398398
    399 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
     399#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
    400400msgid "The slow start threshold"
    401401msgstr "El umbral de incicio lento"
    402402
    403 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554
     403#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
    404404msgid "The round trip time in milliseconds"
    405405msgstr "El tiempo de ida y vuelta en milisegundos"
    406406
    407407#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" +
    408 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:556
     408#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
    409409msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
    410410msgstr "El tiempo de vencimiento de la retransmisión en milisegundos"
    411411
    412 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557
     412#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
    413413msgid ""
    414414"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
     
    418418"paquetes entrantes (bytes)"
    419419
    420 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:558
    421 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
    422 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2213
     420#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
     421#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:778
     422#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2234
    423423msgid "TX"
    424424msgstr "TX"
    425425
    426 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:558
     426#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
    427427msgid "The total number of packets sent to the peer"
    428428msgstr "El número total de paquetes enviados al par"
    429429
    430 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559
    431 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759
    432 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2215
     430#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
     431#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:779
     432#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2236
    433433msgid "RX"
    434434msgstr "RX"
    435435
    436 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559
     436#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
    437437msgid "The total number of packets received from the peer"
    438438msgstr "El número total de paquetes recibidos del par"
    439439
    440 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:560
    441 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2218
     440#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
     441#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2239
    442442msgid "Dup TX"
    443443msgstr "TX dup"
    444444
    445 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:560
     445#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
    446446msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
    447447msgstr "El número total de paquetes retransmitidos al par"
    448448
    449 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:561
    450 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2220
     449#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
     450#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2241
    451451msgid "Dup RX"
    452452msgstr "RX dup"
    453453
    454 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:561
     454#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
    455455msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
    456456msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos de los pares"
    457457
    458 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452
     458#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456
    459459#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
    460460msgid "Service"
    461461msgstr "Servicio"
    462462
    463 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:454
     463#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458
    464464msgid "WAN Common Interface Configuration"
    465465msgstr "Configuración de la interfaz común WAN"
    466466
    467 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455
    468 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
    469 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:471
    470 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:476
     467#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:459
     468#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:465
     469#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
     470#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:480
    471471#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97
    472472msgid "Status"
    473473msgstr "Estado"
    474474
    475 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456
    476 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:462
    477 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:472
     475#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460
     476#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:466
     477#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:476