Changeset b84b298e for apps


Ignore:
Timestamp:
Oct 1, 2018 4:55:26 PM (21 months ago)
Author:
zzz <zzz@…>
Branches:
master
Children:
2a9c39c
Parents:
e59dd3bc
Message:

pull translations from tx

Location:
apps
Files:
2 added
23 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • apps/i2psnark/locale/messages_ar.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1313"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:52+0000\n"
    15 "Last-Translator: zzzi2p\n"
     14"PO-Revision-Date: 2018-09-29 20:39+0000\n"
     15"Last-Translator: Tashigi OP\n"
    1616"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
     
    753753#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
    754754msgid "First"
    755 msgstr ""
     755msgstr "اﻷول"
    756756
    757757#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
     
    777777#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
    778778msgid "Last"
    779 msgstr ""
     779msgstr "اﻷخير"
    780780
    781781#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
     
    14491449#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
    14501450msgid "I2CP host"
    1451 msgstr ""
     1451msgstr "المضيف I2CP"
    14521452
    14531453#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
    14541454msgid "I2CP port"
    1455 msgstr ""
     1455msgstr "منفذ I2CP"
    14561456
    14571457#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
  • apps/i2psnark/locale/messages_de.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1818# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
    1919# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
     20# Forecast <taisto@web.de>, 2018
    2021# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
    2122msgid ""
     
    2425"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2526"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    26 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:52+0000\n"
    27 "Last-Translator: zzzi2p\n"
     27"PO-Revision-Date: 2018-09-22 19:54+0000\n"
     28"Last-Translator: Forecast <taisto@web.de>\n"
    2829"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
    2930"MIME-Version: 1.0\n"
     
    15791580#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3294
    15801581msgid "Download files in order"
    1581 msgstr ""
     1582msgstr "Dateien in Reihenfolge herunterladen"
    15821583
    15831584#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3295
    15841585msgid "Download pieces in order"
    1585 msgstr ""
     1586msgstr "Teile in Reihenfolge herunterladen"
    15861587
    15871588#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3302
  • apps/i2psnark/locale/messages_fi.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1313"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2018-08-15 17:50+0000\n"
    15 "Last-Translator: Panu Ahvenharju\n"
     14"PO-Revision-Date: 2018-09-10 12:39+0000\n"
     15"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
    1616"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
     
    14211421#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
    14221422msgid "I2CP host"
    1423 msgstr ""
     1423msgstr "I2CP -palvelin"
    14241424
    14251425#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
  • apps/i2psnark/locale/messages_ru.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    2424# Foster Snowhill, 2013
    2525# yume, 2014-2015
     26# yume, 2018
    2627# zzzi2p, 2017-2018
    2728msgid ""
     
    3031"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    3132"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    32 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:52+0000\n"
    33 "Last-Translator: zzzi2p\n"
     33"PO-Revision-Date: 2018-08-29 00:03+0000\n"
     34"Last-Translator: yume\n"
    3435"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
    3536"MIME-Version: 1.0\n"
     
    16031604#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3294
    16041605msgid "Download files in order"
    1605 msgstr ""
     1606msgstr "Скачать файлы по порядку"
    16061607
    16071608#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3295
    16081609msgid "Download pieces in order"
    1609 msgstr ""
     1610msgstr "Скачать части по порядку"
    16101611
    16111612#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3302
  • apps/i2psnark/locale/messages_sv.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1515# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
    1616# Jonatan Nyberg, 2017
     17# Jonatan Nyberg, 2018
    1718# Jonatan Nyberg, 2017-2018
    1819# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
     
    2425"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2526"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    26 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:52+0000\n"
    27 "Last-Translator: zzzi2p\n"
     27"PO-Revision-Date: 2018-09-15 01:57+0000\n"
     28"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
    2829"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
    2930"MIME-Version: 1.0\n"
     
    662663#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3202
    663664msgid "Upload ratio"
    664 msgstr "Upload ratio"
     665msgstr "Sändningsförhållande"
    665666
    666667#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
  • apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1212"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2018-05-27 02:00+0000\n"
    14 "Last-Translator: abidin toumi <abidin24@tutanota.com>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2018-09-23 21:47+0000\n"
     14"Last-Translator: Tashigi OP\n"
    1515"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
     
    477477#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
    478478msgid "Destination lease set not found"
    479 msgstr ""
     479msgstr "لم يتم العثور على عقد الوجهة"
    480480
    481481#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
    482482msgid "Host"
    483 msgstr ""
     483msgstr "المُضيف"
    484484
    485485#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1313"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2018-06-13 18:35+0000\n"
    15 "Last-Translator: e Translators <jobayer.1612191@gmail.com>\n"
     14"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:44+0000\n"
     15"Last-Translator: Tashigi OP\n"
    1616"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
     
    308308#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
    309309msgid "Host"
    310 msgstr ""
     310msgstr "المُضيف"
    311311
    312312#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:307
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_in.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1212"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2018-06-13 18:35+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2018-08-20 10:47+0000\n"
    1414"Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>\n"
    1515"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
     
    865865"List of helper URLs providing jump links when a host is not found in your "
    866866"addressbook"
    867 msgstr ""
     867msgstr "Daftar helper URL untuk menawarkan jumplinks ketika host tidak ditemukan dalam addressbook Anda"
    868868
    869869#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:825
     
    875875#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1863
    876876msgid "Advanced tunnel, streaming, and I2CP options"
    877 msgstr ""
     877msgstr "Advanced tunnel, streaming, dan opsi I2CP"
    878878
    879879#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:831
     
    982982#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1120
    983983msgid "HTTPS configuration"
    984 msgstr ""
     984msgstr "Pengaturan HTTPS"
    985985
    986986#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1125
    987987#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:207
    988988msgid "SSL Wizard"
    989 msgstr ""
     989msgstr "SSL Wizard "
    990990
    991991#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1135
     
    16421642#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:166
    16431643msgid "SSL Helper"
    1644 msgstr ""
     1644msgstr "SSL Helper "
    16451645
    16461646#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:632
     
    16541654#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:676
    16551655msgid "Alt Base 32"
    1656 msgstr ""
     1656msgstr "Alt Base 32 "
    16571657
    16581658#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:685
    16591659msgid "Incoming I2P Port Routing"
    1660 msgstr ""
     1660msgstr "I2P Port Routing Masuk"
    16611661
    16621662#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:687
    16631663msgid "I2P Port"
    1664 msgstr ""
     1664msgstr "Port I2P"
    16651665
    16661666#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
    16671667msgid "Virtual Host"
    1668 msgstr ""
     1668msgstr "Virtual Host "
    16691669
    16701670#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
    16711671#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
    16721672msgid "SSL"
    1673 msgstr ""
     1673msgstr "SSL "
    16741674
    16751675#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
     
    16841684#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:761
    16851685msgid "Jetty Server"
    1686 msgstr ""
     1686msgstr "Server Jetty"
    16871687
    16881688#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
    16891689msgid "Configuration Files"
    1690 msgstr ""
     1690msgstr "File Konfigurasi"
    16911691
    16921692#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
     
    17001700#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:973
    17011701msgid "SSL is enabled"
    1702 msgstr ""
     1702msgstr "SSL diaktifkan"
    17031703
    17041704#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:975
    17051705msgid "Disable SSL"
    1706 msgstr ""
     1706msgstr "Matikan SSL"
    17071707
    17081708#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:981
    17091709msgid "SSL is disabled"
    1710 msgstr ""
     1710msgstr "SSL dimatikan"
    17111711
    17121712#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:983
    17131713msgid "Enable SSL"
    1714 msgstr ""
     1714msgstr "Aktifkan SSL"
    17151715
    17161716#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:989
    17171717msgid "New Certificate Password"
    1718 msgstr ""
     1718msgstr "Password Sertifikat Baru"
    17191719
    17201720#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:997
    17211721msgid "Generate new SSL certificate"
    1722 msgstr ""
     1722msgstr "Buat sertifikat SSL baru"
    17231723
    17241724#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1003
    17251725msgid "Generate SSL certificate and enable"
    1726 msgstr ""
     1726msgstr "Buat sertifikat SSL lalu aktifkan"
    17271727
    17281728#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:178
  • apps/routerconsole/locale-news/messages_ar.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    55#
    66# Translators:
     7# Tashigi OP, 2018
    78msgid ""
    89msgstr ""
     
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1112"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
    13 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2018-09-19 22:20+0000\n"
     14"Last-Translator: Tashigi OP\n"
    1415"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2021
    2122msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
    22 msgstr ""
     23msgstr "تهانينا على تثبيتِ I2P!"
    2324
    2425msgid "Welcome to I2P!"
     
    3738msgid ""
    3839"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
    39 msgstr ""
     40msgstr " كما يمكنك أيضًا إعداد متصفحك لاستخدام وكيل  I2P للوصول إلى eepsites - مواقع ويب يتم استضافتها بشكل مجهول داخل شبكة I2P -."
    4041
    4142msgid ""
    4243"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
    4344"browser settings."
    44 msgstr ""
     45msgstr "فقط قم بإدخال 127.0.0.1 (أو المضيف المحليّ) على منفذ 4444 كوكيل http في إعدادات متصفحك."
    4546
    4647msgid "Do not use SOCKS for this."
    47 msgstr ""
     48msgstr "لا تستخدم SOCKS - بروتوكول يقوم بتبادل حزم الشّبكة بين العميل والخادم عن طريق خادم الوكيل - لهذا الغرض."
    4849
    4950#, java-format
    5051msgid ""
    5152"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
    52 msgstr ""
     53msgstr "يمكن العثور على المزيد من المعلومات على {0}صفحة إعداد وكيل متصفح I2P{1}."
    5354
    5455#, java-format
     
    6263"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
    6364"{2}#i2p{3}."
    64 msgstr ""
     65msgstr "أشر بعميل IRC - تطبيق للمحادثة عبر الانترنت - الخاص بك إلى {0}المضيف المحليّ:6668{1}، وألقي السّلام علينا في {2}I2P{3}."
  • apps/routerconsole/locale/messages_ar.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    99# foo <foo@bar>, 2009
    1010# hamada <hamada@mail.i2p>, 2011
     11# Tashigi OP, 2018
    1112msgid ""
    1213msgstr ""
     
    1415"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1516"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:53+0000\n"
    17 "Last-Translator: zzzi2p\n"
     17"PO-Revision-Date: 2018-09-27 10:15+0000\n"
     18"Last-Translator: Haroon Ali <haroon.ali2018@protonmail.com>\n"
    1819"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
    1920"MIME-Version: 1.0\n"
     
    169170#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1019
    170171msgid "IPs Banned Until Restart"
    171 msgstr ""
     172msgstr "عناوين IP محظورة حتى إعادة التشغيل"
    172173
    173174#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
    174175msgid "IPv4 Addresses"
    175 msgstr ""
     176msgstr "عناوين IPv4"
    176177
    177178#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
    178179msgid "IPv6 Addresses"
    179 msgstr ""
     180msgstr "عناوين IPv6"
    180181
    181182#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1065
     
    190191#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:374
    191192msgid "none"
    192 msgstr "ﻻشيئ"
     193msgstr "لا شيء"
    193194
    194195#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1071
    195196msgid "IPs Permanently Banned"
    196 msgstr ""
     197msgstr "عناوين IP محظورة نهائيًا"
    197198
    198199#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1075
     
    40394040#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:328
    40404041msgid "Unreachable"
    4041 msgstr ""
     4042msgstr "لا يمكن الوصول له"
    40424043
    40434044#. hide if < 10%
     
    41794180#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:327
    41804181msgid "Reachable"
    4181 msgstr ""
     4182msgstr "في متناول اليد"
    41824183
    41834184#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:331
     
    45724573#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:340
    45734574msgid "Advanced Configuration"
    4574 msgstr ""
     4575msgstr "التهيئة المتقدمة"
    45754576
    45764577#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
     
    45924593#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:362
    45934594msgid "Debug"
    4594 msgstr ""
     4595msgstr "التصحيح"
    45954596
    45964597#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:367
  • apps/routerconsole/locale/messages_fi.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1818"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    19 "PO-Revision-Date: 2018-08-16 14:08+0000\n"
    20 "Last-Translator: Panu Ahvenharju\n"
     19"PO-Revision-Date: 2018-09-10 12:01+0000\n"
     20"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
    2121"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
    2222"MIME-Version: 1.0\n"
     
    39623962#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:328
    39633963msgid "Unreachable"
    3964 msgstr ""
     3964msgstr "Ei saavutettavissa"
    39653965
    39663966#. hide if < 10%
     
    41024102#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:327
    41034103msgid "Reachable"
    4104 msgstr ""
     4104msgstr "Saavutettavissa"
    41054105
    41064106#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:331
  • apps/routerconsole/locale/messages_fr.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    66# Translators:
    77# bassmax, 2014-2015
     8# AO <ao@localizationlab.org>, 2018
    89# aylham <aylham@gmail.com>, 2011
    910# aylham <aylham@gmail.com>, 2011
     
    1415# foo <foo@bar>, 2009
    1516# fo0 <foonikens@gmail.com>, 2011
    16 # AO French coordinator <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
    17 # AO French coordinator <ao@localizationlab.org>, 2017
     17# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
     18# AO <ao@localizationlab.org>, 2017
    1819# jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
    1920# Boxoa590, 2013
     
    2930"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    3031"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    31 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:53+0000\n"
    32 "Last-Translator: Boxoa590\n"
     32"PO-Revision-Date: 2018-09-14 19:35+0000\n"
     33"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
    3334"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
    3435"MIME-Version: 1.0\n"
     
    12871288#, java-format
    12881289msgid "Updating update policy to {0}"
    1289 msgstr "Mise à jour de la politique de mise à jour à {0}"
     1290msgstr "Modification de la stratégie de mise à jour à {0}"
    12901291
    12911292#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:272
     
    67886789#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:545
    67896790msgid "Update policy"
    6790 msgstr "Politique de mise à jour"
     6791msgstr "Stratégie de mise à jour"
    67916792
    67926793#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:552
  • apps/routerconsole/locale/messages_hu.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1414"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2018-08-16 21:12+0000\n"
    16 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
     15"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:20+0000\n"
     16"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>\n"
    1717"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
    1818"MIME-Version: 1.0\n"
     
    69746974#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:434
    69756975msgid "Network Configuration"
    6976 msgstr ""
     6976msgstr "Hálózati konfiguráció"
    69776977
    69786978#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:411
  • apps/routerconsole/locale/messages_in.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1212"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:53+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2018-08-20 10:52+0000\n"
    1414"Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>\n"
    1515"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
     
    728728#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:143
    729729msgid "Downloading plugin"
    730 msgstr ""
     730msgstr "Sedang mengunduh plugin"
    731731
    732732#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:150
     
    26562656"Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these "
    26572657"applications"
    2658 msgstr ""
     2658msgstr "Mengaktifkan opsi Universal Themeing dianjurkan ketika melakukan embedding aplikasi ini"
    26592659
    26602660#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:71
    26612661msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
    2662 msgstr ""
     2662msgstr "Embed Email dan Torrent di console"
    26632663
    26642664#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
     
    30573057#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56
    30583058msgid "Dev Builds"
    3059 msgstr ""
     3059msgstr "Dev Builds "
    30603060
    30613061#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56
    30623062msgid "Development builds of I2P"
    3063 msgstr ""
     3063msgstr "Development builds dari I2P"
    30643064
    30653065#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:57
     
    31513151#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76
    31523152msgid "PrivateBin"
    3153 msgstr ""
     3153msgstr "PrivateBin "
    31543154
    31553155#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:77
     
    33223322#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:660
    33233323msgid "Previous Page"
    3324 msgstr ""
     3324msgstr "Halaman Sebelumnya"
    33253325
    33263326#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:141
     
    33453345#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:666
    33463346msgid "Next Page"
    3347 msgstr ""
     3347msgstr "Halaman Berikutnya"
    33483348
    33493349#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:395
     
    38463846msgid "{0} fail"
    38473847msgid_plural "{0} fails"
    3848 msgstr[0] ""
     3848msgstr[0] "{0} gagal"
    38493849
    38503850#. 1
     
    42634263#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
    42644264msgid "Router Information"
    4265 msgstr ""
     4265msgstr "Informasi Router"
    42664266
    42674267#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
    42684268msgid "Router Information (brief)"
    4269 msgstr ""
     4269msgstr "Informasi Router (singkat)"
    42704270
    42714271#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
    42724272msgid "Router Information (advanced)"
    4273 msgstr ""
     4273msgstr "Informasi Router (lengkap)"
    42744274
    42754275#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
    42764276msgid "Memory Usage Bar"
    4277 msgstr ""
     4277msgstr "Memory Usage Bar "
    42784278
    42794279#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
    42804280msgid "Network Reachability"
    4281 msgstr ""
     4281msgstr "Network Reachability "
    42824282
    42834283#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
    42844284#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
    42854285msgid "Update Status"
    4286 msgstr ""
     4286msgstr "Status Update"
    42874287
    42884288#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
    42894289msgid "Restart Status"
    4290 msgstr ""
     4290msgstr "Status Restart"
    42914291
    42924292#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
    42934293msgid "Peers (advanced)"
    4294 msgstr ""
     4294msgstr "Peers (lanjutan)"
    42954295
    42964296#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
    42974297msgid "Firewall &amp; Reseed Status"
    4298 msgstr ""
     4298msgstr "Status Firewall &amp; Reseed "
    42994299
    43004300#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
     
    43094309#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
    43104310msgid "Tunnel Status"
    4311 msgstr ""
     4311msgstr "Status Tunnel"
    43124312
    43134313#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
     
    43244324#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
    43254325msgid "Advanced Links"
    4326 msgstr ""
     4326msgstr "Advanced Links "
    43274327
    43284328#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:147
     
    72057205"However, you will get more participating traffic and help the network if you"
    72067206" open your firewall."
    7207 msgstr ""
     7207msgstr "Namun, Anda akan mendapatkan lebih banyak lalu lintas yang berpartisipasi dan lebih membantu jaringan jika Anda dapat membuka firewall Anda."
    72087208
    72097209#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:475
  • apps/routerconsole/locale/messages_ja.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    2020"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2121"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    22 "PO-Revision-Date: 2018-08-19 20:19+0000\n"
     22"PO-Revision-Date: 2018-09-04 01:11+0000\n"
    2323"Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta@mhatta.org>\n"
    2424"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
     
    18901890#, java-format
    18911891msgid "Key for {0} added to keyring"
    1892 msgstr ""
     1892msgstr "{0}のキーがキーリングに追加されました"
    18931893
    18941894#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:50
    18951895#, java-format
    18961896msgid "Key for {0} removed from keyring"
    1897 msgstr ""
     1897msgstr "{0}のキーがキーリングから削除されました"
    18981898
    18991899#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:52
    19001900#, java-format
    19011901msgid "Key for {0} not found in keyring"
    1902 msgstr ""
     1902msgstr "{0}のキーがキーリングに見つかりませんでした"
    19031903
    19041904#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:32
    19051905msgid "Local encrypted destinations"
    1906 msgstr ""
     1906msgstr "ローカルの暗号化された宛先"
    19071907
    19081908#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:34
    19091909msgid "Remote encrypted destinations"
    1910 msgstr ""
     1910msgstr "リモートの暗号化された宛先"
    19111911
    19121912#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:44
     
    19381938#, java-format
    19391939msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
    1940 msgstr ""
     1940msgstr "上の追加的なロギングステートメントを追加 (例えば {0})。"
    19411941
    19421942#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:47
    19431943#, java-format
    19441944msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
    1945 msgstr ""
     1945msgstr "他に、エントリをファイル{0}に追加(例えば{1})。"
    19461946
    19471947#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:51
    19481948#, java-format
    19491949msgid "Valid log levels are {0}."
    1950 msgstr ""
     1950msgstr "有効なログレベルは{0}です。"
    19511951
    19521952#. Homeland Security Advisory System
     
    20552055#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:387
    20562056msgid "Summary Bar"
    2057 msgstr "略式バー"
     2057msgstr "概要バー"
    20582058
    20592059#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
     
    20752075#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
    20762076msgid "Keyring"
    2077 msgstr "キーホルダー"
     2077msgstr "キーリング"
    20782078
    20792079#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
     
    21022102#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
    21032103msgid "Web Apps"
    2104 msgstr ""
     2104msgstr "ウェブアプリ"
    21052105
    21062106#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
     
    21112111#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
    21122112msgid "Router Family"
    2113 msgstr ""
     2113msgstr "ルータファミリ"
    21142114
    21152115#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:62
     
    21502150#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281
    21512151msgid "Updating inbound TCP address to auto"
    2152 msgstr "着信 TCP アドレスをオートに更新中"
     2152msgstr "着信 TCP アドレスを「自動」に更新中"
    21532153
    21542154#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:294
     
    21692169#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305
    21702170msgid "Updating inbound TCP port to auto"
    2171 msgstr "着信 TCP ポートをオートに更新中"
     2171msgstr "着信 TCP ポートを「自動」に更新中"
    21722172
    21732173#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:319
     
    21782178#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:344
    21792179msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
    2180 msgstr "隠されたルーターモードにグレースフルに再起動"
     2180msgstr "隠されたルータモードに正常に再起動"
    21812181
    21822182#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:346
    21832183msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
    2184 msgstr "グレースフルに再起動し、隠されたルーターモードを終了"
     2184msgstr "正常に再起動し、隠されたルータモードを終了"
    21852185
    21862186#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:356
     
    22102210#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:386
    22112211msgid "Disabling inbound IPv6"
    2212 msgstr ""
     2212msgstr "着信 IPv6 を無効化中"
    22132213
    22142214#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:388
    22152215msgid "Enabling inbound IPv6"
    2216 msgstr ""
     2216msgstr "着信 IPv6 を有効化中"
    22172217
    22182218#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:396
     
    22442244#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:529
    22452245msgid "Invalid bandwidth"
    2246 msgstr ""
     2246msgstr "無効な帯域幅"
    22472247
    22482248#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:534
     
    22522252#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:249
    22532253msgid "Add host name or IP"
    2254 msgstr ""
     2254msgstr "ホスト名かIPを追加"
    22552255
    22562256#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:283
     
    22612261#, java-format
    22622262msgid "{0}Bytes per month maximum"
    2263 msgstr ""
     2263msgstr "月当たり最大{0}バイト"
    22642264
    22652265#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
     
    23282328#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:738
    23292329msgid "Save changes and reseed now"
    2330 msgstr "変更を保存し、今すぐシード"
     2330msgstr "変更を保存し、今すぐシード"
    23312331
    23322332#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31
    23332333#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55
    23342334msgid "Reseeding is already in progress"
    2335 msgstr "シードはすでに進行中です"
     2335msgstr "シードはすでに進行中です"
    23362336
    23372337#. skip the nonce checking in ReseedHandler
    23382338#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35
    23392339msgid "Starting reseed process"
    2340 msgstr "シードプロセスを開始"
     2340msgstr "シードプロセスを開始"
    23412341
    23422342#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37
     
    23452345#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
    23462346msgid "Reseed from URL"
    2347 msgstr "URLからシード"
     2347msgstr "URLからシード"
    23482348
    23492349#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:43
     
    23532353#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
    23542354msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
    2355 msgstr "シード進行中、ステータスの概要バーをチェックしてください。"
     2355msgstr "シード進行中、ステータスの概要バーをチェックしてください。"
    23562356
    23572357#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
    23582358msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
    2359 msgstr "シード完了、ステータスの概要バーをチェックしてください"
     2359msgstr "シード完了、ステータスの概要バーをチェックしてください"
    23602360
    23612361#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
     
    23632363#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
    23642364msgid "Reseed from file"
    2365 msgstr "ファイルからシード"
     2365msgstr "ファイルからシード"
    23662366
    23672367#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:88
    23682368#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:96
    23692369msgid "Reseed from file failed"
    2370 msgstr "ファイルからのシード失敗"
     2370msgstr "ファイルからのシード失敗"
    23712371
    23722372#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:91
     
    23742374msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
    23752375msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
    2376 msgstr[0] "シード成功、ファイルから {0} 件のルータ情報を読み込みました"
     2376msgstr[0] "シード成功、ファイルから {0} 件のルータ情報を読み込みました"
    23772377
    23782378#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:105
    23792379#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:647
    23802380msgid "Reset URL list"
    2381 msgstr ""
     2381msgstr "URLリストをリセット"
    23822382
    23832383#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:131
    23842384msgid "URL list reset successfully"
    2385 msgstr ""
     2385msgstr "URLリストのリセットに成功しました"
    23862386
    23872387#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
     
    24302430#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:119
    24312431msgid "Stat filter and location updated successfully to"
    2432 msgstr "統計フィルタとロケーションが正常に更新されました:"
     2432msgstr "統計フィルタとロケーションが正常に更新されました:"
    24332433
    24342434#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:122
     
    24712471#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:43
    24722472msgid "Full summary bar default restored."
    2473 msgstr "完全な略式バーのデフォルトに戻りました"
     2473msgstr "完全な概要バーのデフォルトに戻りました"
    24742474
    24752475#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:44
     
    24772477#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:140
    24782478msgid "Summary bar will refresh shortly."
    2479 msgstr "略式バーはすぐに更新します。"
     2479msgstr "概要バーはすぐに更新されます。"
    24802480
    24812481#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:45
     
    24862486#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:47
    24872487msgid "Minimal summary bar default restored."
    2488 msgstr "略式バーの最小のデフォルトに戻りました。"
     2488msgstr "最小の概要バーのデフォルトに戻りました。"
    24892489
    24902490#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:64
     
    26352635"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
    26362636"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
    2637 msgstr ""
     2637msgstr "警告: ISO-8859-1 文字セットの範囲外のユーザ名は推奨されません。サポートは標準化されておらず、ブラウザに依存します。"
    26382638
    26392639#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:109
     
    57445744#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:485
    57455745msgid "Applications and Configuration"
    5746 msgstr ""
     5746msgstr "アプリケーションと設定"
    57475747
    57485748#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
  • apps/routerconsole/locale/messages_ko.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1212"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:53+0000\n"
    14 "Last-Translator: zzzi2p\n"
     13"PO-Revision-Date: 2018-09-19 10:07+0000\n"
     14"Last-Translator: Oliver Lee <imsesaok@tuta.io>\n"
    1515"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
     
    69506950#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:434
    69516951msgid "Network Configuration"
    6952 msgstr ""
     6952msgstr "네트워크 설정"
    69536953
    69546954#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:411
  • apps/routerconsole/locale/messages_ru.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    4545"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    4646"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    47 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:53+0000\n"
    48 "Last-Translator: cthat\n"
     47"PO-Revision-Date: 2018-08-29 00:07+0000\n"
     48"Last-Translator: yume\n"
    4949"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
    5050"MIME-Version: 1.0\n"
     
    31363136#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56
    31373137msgid "Dev Builds"
    3138 msgstr ""
     3138msgstr "Тестовые сборки"
    31393139
    31403140#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56
    31413141msgid "Development builds of I2P"
    3142 msgstr ""
     3142msgstr "Тестовые сборки I2P"
    31433143
    31443144#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:57
     
    34013401#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:660
    34023402msgid "Previous Page"
    3403 msgstr ""
     3403msgstr "Предыдущая страница"
    34043404
    34053405#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:141
     
    34243424#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:666
    34253425msgid "Next Page"
    3426 msgstr ""
     3426msgstr "Следующая страница"
    34273427
    34283428#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:395
     
    39283928msgid "{0} fail"
    39293929msgid_plural "{0} fails"
    3930 msgstr[0] ""
    3931 msgstr[1] ""
    3932 msgstr[2] ""
    3933 msgstr[3] ""
     3930msgstr[0] "{0} сбой"
     3931msgstr[1] "{0} сбоя"
     3932msgstr[2] "{0} сбоев"
     3933msgstr[3] "{0} сбоев"
    39343934
    39353935#. 1
  • apps/routerconsole/locale/messages_sv.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    2828"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2929"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
    30 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:53+0000\n"
    31 "Last-Translator: Anders Nilsson <anders@devode.se>\n"
     30"PO-Revision-Date: 2018-09-15 02:03+0000\n"
     31"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
    3232"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
    3333"MIME-Version: 1.0\n"
     
    33403340#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:31
    33413341msgid "All Routers with Full Stats"
    3342 msgstr "'Alla routrar med fulla stats"
     3342msgstr "Alla routrar med fullständiga statistik"
    33433343
    33443344#. 4
     
    47574757#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
    47584758msgid "Share ratio"
    4759 msgstr "Delningsratio"
     4759msgstr "Delningsförhållande"
    47604760
    47614761#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:890
     
    56895689#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:426
    56905690msgid "I2P Router Family Configuration"
    5691 msgstr "I2P-routerfamilj konfiguration "
     5691msgstr "Konfiguration för I2P-routerfamilj"
    56925692
    56935693#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539
  • apps/susidns/locale/messages_in.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1212"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2018-06-13 18:36+0000\n"
    14 "Last-Translator: zzzi2p\n"
     13"PO-Revision-Date: 2018-09-09 03:44+0000\n"
     14"Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>\n"
    1515"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
     
    294294#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
    295295msgid "Save Notes"
    296 msgstr ""
     296msgstr "Catatan Penyimpanan"
    297297
    298298#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
  • apps/susimail/locale/messages_ar.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    55#
    66# Translators:
     7# Tashigi OP, 2018
    78msgid ""
    89msgstr ""
     
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1112"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2018-06-13 18:37+0000\n"
    13 "Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2018-09-23 22:06+0000\n"
     14"Last-Translator: Tashigi OP\n"
    1415"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2223#, java-format
    2324msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
    24 msgstr ""
     25msgstr "لم يتم العثور على برنامج تشفير للتشفير \\''{0}\\''."
    2526
    2627#. tagged in WebMail
     
    3536#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252
    3637msgid "Fwd:"
    37 msgstr ""
     38msgstr "Fwd:"
    3839
    3940#. MailDir-like
     
    5556#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:222
    5657msgid "Bulk Mail"
    57 msgstr ""
     58msgstr "البريد بالجملة"
    5859
    5960#. untranslated, translate on use
     
    6970#, java-format
    7071msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
    71 msgstr ""
     72msgstr "مجموعة اﻷحرف \\''{0}\\''  غير مدعوم."
    7273
    7374#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:589
    7475#, java-format
    7576msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
    76 msgstr ""
     77msgstr "الجزء ({0}) لا يظهر، بسبب {1}"
    7778
    7879#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
     
    8081#, java-format
    8182msgid "Download attachment {0}"
    82 msgstr ""
     83msgstr "تنزيل المرفق {0}"
    8384
    8485#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:645
    8586msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
    86 msgstr ""
     87msgstr "الملف مكتوب بصيغة ملف zip لأسباب أمنية."
    8788
    8889#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:650
    8990#, java-format
    9091msgid "Attachment ({0})."
    91 msgstr ""
     92msgstr "مرفق ({0})."
    9293
    9394#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:710
    9495msgid "Need username for authentication."
    95 msgstr ""
     96msgstr "يحتاج اسم المستخدم للإثبات."
    9697
    9798#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
    9899msgid "Need password for authentication."
    99 msgstr ""
     100msgstr "يحتاج كلمة المرور للإثبات."
    100101
    101102#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
    102103msgid "Need hostname for connect."
    103 msgstr ""
     104msgstr "يحتاج اسم المستضيف للاتصال."
    104105
    105106#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
    106107msgid "Need port number for pop3 connect."
    107 msgstr ""
     108msgstr "تحتاج إلى رقم منفذ pop3 للاتصال ."
    108109
    109110#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:730
    110111msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
    111 msgstr ""
     112msgstr "رقم منفذ POP3 ليس في النطاق 0..65535."
    112113
    113114#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:736
    114115msgid "POP3 port number is invalid."
    115 msgstr ""
     116msgstr "رقم منفذ POP3 غير صالح."
    116117
    117118#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
    118119msgid "Need port number for smtp connect."
    119 msgstr ""
     120msgstr "تحتاج إلى رقم منفذ smtp للاتصال ."
    120121
    121122#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:749
    122123msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
    123 msgstr ""
     124msgstr "رقم منفذ SMTP ليس في النطاق 0..65535."
    124125
    125126#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
    126127msgid "SMTP port number is invalid."
    127 msgstr ""
     128msgstr "رقم منفذ SMTP غير صالح."
    128129
    129130#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
     
    138139#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:258
    139140msgid "Cannot connect"
    140 msgstr ""
     141msgstr "لا يمكن الاتصال"
    141142
    142143#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
    143144#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
    144145msgid "Error connecting to server"
    145 msgstr ""
     146msgstr "خطأ في الاتصال بالخادم"
    146147
    147148#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
     
    149150#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:984
    150151msgid "User logged out."
    151 msgstr ""
     152msgstr "تسجيل خروج المستخدم."
    152153
    153154#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035
    154155msgid "Draft saved."
    155 msgstr ""
     156msgstr "تم حفظ المسودة."
    156157
    157158#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
     
    160161#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2874
    161162msgid "Unable to save mail."
    162 msgstr ""
     163msgstr "غير قادر على حفظ البريد."
    163164
    164165#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
    165166#, java-format
    166167msgid "On {0} {1} wrote:"
    167 msgstr ""
     168msgstr "في {0} {1} كتب:"
    168169
    169170#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1238
     
    171172#, java-format
    172173msgid "Error reading uploaded file: {0}"
    173 msgstr ""
     174msgstr "خطأ في قراءة الملف الذي تم رفعه: {0}"
    174175
    175176#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
    176177msgid "begin forwarded mail"
    177 msgstr ""
     178msgstr "بدء البريد المعاد"
    178179
    179180#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1274
    180181msgid "end forwarded mail"
    181 msgstr ""
     182msgstr "إنهاء البريد المعاد"
    182183
    183184#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
    184185#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3434
    185186msgid "Could not fetch mail body."
    186 msgstr ""
     187msgstr "لا يمكن جلب هيئة البريد."
    187188
    188189#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
    189190msgid "Message id not valid."
    190 msgstr ""
     191msgstr "معرف الرسالة غير صالح."
    191192
    192193#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
    193194msgid "Internal error, lost connection."
    194 msgstr ""
     195msgstr "خطأ داخلي ، فقد الاتصال."
    195196
    196197#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1456
     
    198199#, java-format
    199200msgid "No Encoding found for {0}"
    200 msgstr ""
     201msgstr "لم يتم العثور على تشفير {0}"
    201202
    202203#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
    203204msgid "Attachment not found."
    204 msgstr ""
     205msgstr "لم يتم العثور على المرفق."
    205206
    206207#. error if we get here
     
    210211#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3438
    211212msgid "Message not found."
    212 msgstr ""
     213msgstr "الرسالة غير موجودة."
    213214
    214215#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
     
    216217msgid "1 message deleted."
    217218msgid_plural "{0} messages deleted."
    218 msgstr[0] ""
    219 msgstr[1] ""
    220 msgstr[2] ""
    221 msgstr[3] ""
    222 msgstr[4] ""
    223 msgstr[5] ""
     219msgstr[0] "رسالة 1 محذوفة."
     220msgstr[1] "رسالة 1 محذوفة."
     221msgstr[2] "{0} الرسائل المحذوفة."
     222msgstr[3] "{0} الرسائل المحذوفة."
     223msgstr[4] "{0} الرسائل المحذوفة."
     224msgstr[5] "{0} الرسائل المحذوفة."
    224225
    225226#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
    226227#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
    227228msgid "No messages marked for deletion."
    228 msgstr ""
     229msgstr "لم يتم تحديد الرسائل للحذف."
    229230
    230231#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1785
    231232#, java-format
    232233msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
    233 msgstr ""
     234msgstr "المضيف لم يتغير. تحرير ملف التهيئة {0} لتغيير المضيف."
    234235
    235236#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1805
    236237msgid "Configuration saved"
    237 msgstr ""
     238msgstr "تم حفظ التهيئة"
    238239
    239240#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1827
    240241msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
    241 msgstr ""
     242msgstr "رقم غير صالح لحجم الصفحة ، إعادة الضبط إلى القيمة الافتراضية."
    242243
    243244#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2258
    244245#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3074
    245246msgid "Login"
    246 msgstr ""
     247msgstr "تسجيل الدخول"
    247248
    248249#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2260
     
    250251#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3091
    251252msgid "Loading emails, please wait..."
    252 msgstr ""
     253msgstr "تحميل رسائل البريد الإلكتروني، يرجى الانتظار..."
    253254
    254255#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
     
    256257msgid "1 Message"
    257258msgid_plural "{0} Messages"
    258 msgstr[0] ""
    259 msgstr[1] ""
    260 msgstr[2] ""
    261 msgstr[3] ""
    262 msgstr[4] ""
    263 msgstr[5] ""
     259msgstr[0] "رسالة واحدة"
     260msgstr[1] "رسالة واحدة"
     261msgstr[2] "{0}الرسائل"
     262msgstr[3] "{0}الرسائل"
     263msgstr[4] "{0}الرسائل"
     264msgstr[5] "{0} الرسائل"
    264265
    265266#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
    266267#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3211
    267268msgid "No messages"
    268 msgstr ""
     269msgstr "لا رسائل"
    269270
    270271#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
    271272msgid "Show Message"
    272 msgstr ""
     273msgstr "اظهر الرسالة"
    273274
    274275#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2283
    275276msgid "New Message"
    276 msgstr ""
     277msgstr "رسالة جديدة"
    277278
    278279#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2285
    279280msgid "Configuration"
    280 msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات"
     281msgstr "التهيئة."
    281282
    282283#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2296
     
    288289msgid "{0} new message"
    289290msgid_plural "{0} new messages"
    290 msgstr[0] ""
    291 msgstr[1] ""
    292 msgstr[2] ""
    293 msgstr[3] ""
    294 msgstr[4] ""
    295 msgstr[5] ""
     291msgstr[0] "{0} رسالة جديدة"
     292msgstr[1] "{0} رسالة جديدة"
     293msgstr[2] "{0} رسائل جديدة"
     294msgstr[3] "{0} رسائل جديدة"
     295msgstr[4] "{0} رسائل جديدة"
     296msgstr[5] "{0} رسائل جديدة"
    296297
    297298#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375
    298299msgid "No new messages"
    299 msgstr ""
     300msgstr "لا توجد رسائل جديدة"
    300301
    301302#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2388
    302303msgid "Checking for new emails on server"
    303 msgstr ""
     304msgstr "التحقق من رسائل البريد الإلكتروني الجديدة على الخادم"
    304305
    305306#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2390
    306307#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3093
    307308msgid "Refresh the page for updates"
    308 msgstr ""
     309msgstr "قم بتحديث الصفحة للحصول على التحديثات"
    309310
    310311#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2595
     
    312313#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3410
    313314msgid "no subject"
    314 msgstr ""
     315msgstr "لا يوجد عنوان"
    315316
    316317#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2729
    317318msgid "Found no valid sender address."
    318 msgstr ""
     319msgstr "لم يتم العثور على عنوان مرسل صالح."
    319320
    320321#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2735
    321322#, java-format
    322323msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
    323 msgstr ""
     324msgstr "لم يتم العثور على عنوان صالح في \\''{0}\\''."
    324325
    325326#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2749
    326327msgid "No recipients found."
    327 msgstr ""
     328msgstr "لم يتم العثور على المستلمين."
    328329
    329330#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2763
     
    331332#, java-format
    332333msgid "Email is too large, max is {0}"
    333 msgstr ""
     334msgstr "البريد الإلكتروني كبير جدًا، الحد الأقصى هو {0}"
    334335
    335336#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2806
    336337#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2886
    337338msgid "Sending mail."
    338 msgstr ""
     339msgstr "إرسال البريد."
    339340
    340341#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2811
     
    343344#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:349
    344345msgid "Error sending mail"
    345 msgstr ""
     346msgstr "خطأ في إرسال البريد"
    346347
    347348#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2845
    348349msgid "Mail sent."
    349 msgstr ""
     350msgstr "تم إرسال البريد."
    350351
    351352#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2936
     
    355356#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2937
    356357msgid "Save as Draft"
    357 msgstr ""
     358msgstr "حفظ كمسودة"
    358359
    359360#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2938
     
    378379#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3422
    379380msgid "Cc"
    380 msgstr ""
     381msgstr "Cc"
    381382
    382383#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3024
    383384msgid "Bcc"
    384 msgstr ""
     385msgstr "Bcc"
    385386
    386387#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3025
     
    392393#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3028
    393394msgid "Add Attachment"
    394 msgstr ""
     395msgstr "إضافة مرفق"
    395396
    396397#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3028
     
    400401#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3034
    401402msgid "Attachments"
    402 msgstr ""
     403msgstr "المرفقات"
    403404
    404405#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3043
    405406msgid "Delete selected attachments"
    406 msgstr ""
     407msgstr "احذف المرفقات المختارة"
    407408
    408409#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3060
    409410msgid "Email Login"
    410 msgstr ""
     411msgstr "البريد الإلكتروني تسجيل الدخول"
    411412
    412413#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
    413414#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3062
    414415msgid "User"
    415 msgstr ""
     416msgstr "المستخدم"
    416417
    417418#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3063
     
    421422#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3068
    422423msgid "Host"
    423 msgstr ""
     424msgstr "المُضيف"
    424425
    425426#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3069
    426427msgid "POP3 Port"
    427 msgstr ""
     428msgstr "منفذ POP3"
    428429
    429430#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3070
    430431msgid "SMTP Port"
    431 msgstr ""
     432msgstr "منفذ SMTP"
    432433
    433434#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3075
    434435msgid "Read Mail Offline"
    435 msgstr ""
     436msgstr "قراءة البريد دون اتصال"
    436437
    437438#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3079
     
    442443#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3081
    443444msgid "Create Account"
    444 msgstr ""
     445msgstr "إنشاء حساب"
    445446
    446447#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3081
    447448msgid "Learn about I2P mail"
    448 msgstr ""
     449msgstr "تعرف على بريد I2P"
    449450
    450451#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3106
     
    480481#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3198
    481482msgid "Message is new"
    482 msgstr ""
     483msgstr "الرسالة جديدة"
    483484
    484485#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3201
    485486msgid "Message has an attachment"
    486 msgstr ""
     487msgstr "تحتوي الرسالة على مرفق"
    487488
    488489#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3203
    489490msgid "Message is spam"
    490 msgstr ""
     491msgstr "الرسالة غير مرغوب فيها"
    491492
    492493#. TODO ngettext
    493494#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3223
    494495msgid "Really delete the marked messages?"
    495 msgstr ""
     496msgstr "هل تريد حذف الرسائل المحددة حقًا؟"
    496497
    497498#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3224
    498499msgid "Yes, really delete them!"
    499 msgstr ""
     500msgstr "نعم ، احذفها!"
    500501
    501502#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3227
    502503msgid "Delete Selected"
    503 msgstr "حذف"
     504msgstr "احذف المختار"
    504505
    505506#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3229
    506507msgid "Mark All"
    507 msgstr ""
     508msgstr "حدد الكل"
    508509
    509510#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231
    510511msgid "Clear All"
    511 msgstr ""
     512msgstr "امسح الكل"
    512513
    513514#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
    514515msgid "Folder"
    515 msgstr ""
     516msgstr "مجلد"
    516517
    517518#. TODO css to center it
    518519#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
    519520msgid "Change to Folder"
    520 msgstr ""
     521msgstr "التغيير إلى مجلد"
    521522
    522523#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3263
    523524msgid "First"
    524 msgstr ""
     525msgstr "اﻷول"
    525526
    526527#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264
     
    532533#, java-format
    533534msgid "Page {0} of {1}"
    534 msgstr ""
     535msgstr "صفحة {0} من {1}"
    535536
    536537#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3275
     
    541542#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3276
    542543msgid "Last"
    543 msgstr ""
     544msgstr "اﻷخير"
    544545
    545546#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3326
    546547msgid "Really delete this message?"
    547 msgstr ""
     548msgstr "هل تريد حذف هذه الرسالة حقًا؟"
    548549
    549550#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3327
    550551msgid "Yes, really delete it!"
    551 msgstr ""
     552msgstr "نعم ، احذفها!"
    552553
    553554#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3355
     
    557558#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3356
    558559msgid "Reply All"
    559 msgstr ""
     560msgstr "الرد على الجميع"
    560561
    561562#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3357
    562563msgid "Forward"
    563 msgstr ""
     564msgstr "إلى الأمام"
    564565
    565566#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3358
    566567msgid "Save As"
    567 msgstr ""
     568msgstr "احفظ كـ"
    568569
    569570#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3360
     
    576577#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3368
    577578msgid "Move to Folder"
    578 msgstr ""
     579msgstr "انتقل إلى المجلد"
    579580
    580581#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3388
    581582msgid "Back to Folder"
    582 msgstr ""
     583msgstr "العودة إلى المجلد"
    583584
    584585#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
    585586msgid "Folder Page Size"
    586 msgstr ""
     587msgstr "حجم صفحة المجلد"
    587588
    588589#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3474
     
    592593#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3477
    593594msgid "Advanced Configuration"
    594 msgstr ""
     595msgstr "التهيئة المتقدمة"
    595596
    596597#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3487
    597598msgid "Save Configuration"
    598 msgstr ""
     599msgstr "حفظ التهيئة"
    599600
    600601#. this appears in the UI so translate
     
    606607#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1199
    607608msgid "No response from server"
    608 msgstr ""
     609msgstr "لا استجابة من الخادم"
    609610
    610611#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
    611612msgid "Mail server login failed, wrong username or password."
    612 msgstr ""
     613msgstr "فشل تسجيل دخول خادم البريد، خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور."
    613614
    614615#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:749
    615616msgid "Logout and then login again with the correct username and password."
    616 msgstr ""
     617msgstr "إعادة تسجيل الدخول باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور الصحيحين."
    617618
    618619#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1238
     
    620621#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
    621622msgid "Login failed"
    622 msgstr ""
     623msgstr "فشل تسجيل الدخول"
    623624
    624625#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
    625626#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285
    626627msgid "Server refused connection"
    627 msgstr ""
     628msgstr "الخادم يرفض الاتصال"
    628629
    629630#. TODO which recipient?
    630631#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:327
    631632msgid "Mail rejected"
    632 msgstr ""
     633msgstr "البريد مرفوض"
  • apps/susimail/locale/messages_fr.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    66# Translators:
    77# bassmax, 2014
     8# AO <ao@localizationlab.org>, 2018
    89#   Box0a590, 2012
    910# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
    1011# foo <foo@bar>, 2009
    11 # French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2017-2018
     12# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
    1213# Boxoa590, 2012
    1314# Towinet, 2015-2016
     
    1819"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1920"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
    20 "PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:52+0000\n"
    21 "Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>\n"
     21"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:13+0000\n"
     22"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
    2223"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
    2324"MIME-Version: 1.0\n"
     
    8889#, java-format
    8990msgid "Download attachment {0}"
    90 msgstr "Télécharger la pièce jointe {0}"
     91msgstr "Télécharger le fichier joint {0}"
    9192
    9293#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:645
     
    9798#, java-format
    9899msgid "Attachment ({0})."
    99 msgstr "Pièce jointe ({0})."
     100msgstr "Fichier joint ({0})."
    100101
    101102#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:710
     
    210211#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
    211212msgid "Attachment not found."
    212 msgstr "La pièce jointe est introuvable."
     213msgstr "Le fichier joint est introuvable."
    213214
    214215#. error if we get here
     
    388389#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3028
    389390msgid "Add Attachment"
    390 msgstr "Ajouter une pièce jointe"
     391msgstr "Ajouter un fichier joint"
    391392
    392393#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3028
    393394msgid "Add another attachment"
    394 msgstr "Ajouter une autre pièce jointe"
     395msgstr "Ajouter un autre fichier joint"
    395396
    396397#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3034
    397398msgid "Attachments"
    398 msgstr "Pièces jointes"
     399msgstr "Fichiers joints"
    399400
    400401#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3043
    401402msgid "Delete selected attachments"
    402 msgstr "Supprimer les pièces jointes sélectionnées"
     403msgstr "Supprimer les fichiers joints sélectionnés"
    403404
    404405#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3060
     
    480481#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3201
    481482msgid "Message has an attachment"
    482 msgstr "Le message contient une pièce jointe"
     483msgstr "Le message contient un fichier joint"
    483484
    484485#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3203
  • apps/susimail/locale/messages_in.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1313"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2018-06-13 18:37+0000\n"
    15 "Last-Translator: Nurahmat Agustianto <sh.indonesia@gmail.com>\n"
     14"PO-Revision-Date: 2018-08-25 23:22+0000\n"
     15"Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>\n"
    1616"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
     
    5757#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:222
    5858msgid "Bulk Mail"
    59 msgstr ""
     59msgstr "Bulk Mail "
    6060
    6161#. untranslated, translate on use
     
    155155#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035
    156156msgid "Draft saved."
    157 msgstr ""
     157msgstr "Draft disimpan."
    158158
    159159#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
     
    162162#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2874
    163163msgid "Unable to save mail."
    164 msgstr ""
     164msgstr "Tidak dapat menyimpan email."
    165165
    166166#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
     
    323323#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2886
    324324msgid "Sending mail."
    325 msgstr ""
     325msgstr "Mengirim email."
    326326
    327327#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2811
     
    342342#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2937
    343343msgid "Save as Draft"
    344 msgstr ""
     344msgstr "Simpan sebagai Draft"
    345345
    346346#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2938
     
    395395#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3060
    396396msgid "Email Login"
    397 msgstr ""
     397msgstr "Email Login "
    398398
    399399#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
     
    500500#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
    501501msgid "Folder"
    502 msgstr ""
     502msgstr "Folder "
    503503
    504504#. TODO css to center it
    505505#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
    506506msgid "Change to Folder"
    507 msgstr ""
     507msgstr "Ubah ke Folder"
    508508
    509509#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3263
     
    563563#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3368
    564564msgid "Move to Folder"
    565 msgstr ""
     565msgstr "Ubah ke Folder"
    566566
    567567#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3388
  • apps/susimail/locale/messages_nl.po

    re59dd3bc rb84b298e  
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1616"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2018-06-13 18:37+0000\n"
    18 "Last-Translator: Anne Mügge <info@numijneigenwebsite.nl>\n"
     17"PO-Revision-Date: 2018-09-05 14:46+0000\n"
     18"Last-Translator: Dennis Decoene <dennis.decoene@gmail.com>\n"
    1919"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
    2020"MIME-Version: 1.0\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.