Changeset c270e14


Ignore:
Timestamp:
Oct 7, 2011 2:14:36 PM (8 years ago)
Author:
kytv <kytv@…>
Branches:
master
Children:
39ba081
Parents:
98bfadb
Message:

translation updates from Transifex

  • Translation updates from Transifex:
Files:
12 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • apps/i2psnark/locale/messages_de.po

    r98bfadb rc270e14  
    33# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
     5#
     6# Translators:
     7# "blabla", 2011.
     8# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
    59# foo <foo@bar>, 2009.
    6 #
     10# mixxy, 2011.
    711msgid ""
    812msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
     13"Project-Id-Version: I2P\n"
    1014"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:12+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:29+0100\n"
    13 "Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
    14 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
     15"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:59+0000\n"
     16"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:46+0000\n"
     17"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
     18"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/de/)\n"
     19"Language: de\n"
    1520"MIME-Version: 1.0\n"
    1621"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1722"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Language: \n"
    1923"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    20 "X-Poedit-Language: German\n"
    21 
    22 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
     24
     25#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
    2326#, java-format
    2427msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
    2528msgstr "Gesamtanzahl an Uploadslots geändert auf {0}"
    2629
    27 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
     30#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357
    2831#, java-format
    2932msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
    3033msgstr "Minimale Anzahl an Uploadslots ist {0}"
    3134
    32 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
     35#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:369
    3336#, java-format
    3437msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
    3538msgstr "Upload Bandbreite wurde auf {0}kbyte/s geändert."
    3639
    37 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
     40#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371
    3841#, java-format
    3942msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
    4043msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s."
    4144
    42 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
     45#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
    4346#, java-format
    4447msgid "Startup delay changed to {0}"
    4548msgstr "Startverzögerung auf {0} gesetzt"
    4649
    47 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
     50#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
     51#, java-format
     52msgid "Refresh time changed to {0}"
     53msgstr "Auffrischungsrate auf {0} gesetzt"
     54
     55#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
     56msgid "Refresh disabled"
     57msgstr "Auffrischung abgeschaltet"
     58
     59#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
    4860msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
    49 msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
    50 
    51 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
     61msgstr ""
     62"Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents "
     63"wirksam"
     64
     65#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
     66#, java-format
     67msgid "I2CP options changed to {0}"
     68msgstr "I2CP-Optionen auf {0} gesetzt"
     69
     70#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
    5271msgid "Disconnecting old I2CP destination"
    5372msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel"
    5473
    55 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
     74#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462
    5675#, java-format
    5776msgid "I2CP settings changed to {0}"
    5877msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}"
    5978
    60 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
    61 msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
    62 msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
    63 
    64 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
     79#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:467
     80msgid ""
     81"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
     82msgstr ""
     83"Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die "
     84"alten I2CP-Einstellungen"
     85
     86#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
    6587msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
    6688msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
    6789
    68 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
     90#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
    6991msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
    7092msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
    7193
    72 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
     94#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:480
    7395#, java-format
    7496msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
    7597msgstr "I2CP-Verbindung neu gestartet für \"{0}\""
    7698
    77 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
     99#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
     100msgid "New files will be publicly readable"
     101msgstr "Neu angelegte Dateien werden allgemein lesbar sein."
     102
     103#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
     104msgid "New files will not be publicly readable"
     105msgstr "Neu angelegte Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
     106
     107#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
    78108msgid "Enabled autostart"
    79109msgstr "Aktiviere Autostart"
    80110
    81 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
     111#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503
    82112msgid "Disabled autostart"
    83113msgstr "Deaktiviere Autostart"
    84114
    85 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
     115#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509
    86116msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    87 msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
    88 
    89 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
     117msgstr ""
     118"OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
     119"gestartet werden."
     120
     121#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511
    90122msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    91 msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
    92 
    93 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
     123msgstr ""
     124"OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
     125"gestartet werden."
     126
     127#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519
    94128msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
    95 msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
    96 
    97 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
     129msgstr ""
     130"OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
     131"gestartet werden"
     132
     133#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:526
    98134#, java-format
    99135msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
    100 msgstr "Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!"
    101 
    102 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
     136msgstr ""
     137"Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die "
     138"Änderungen zu sehen!"
     139
     140#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:533
    103141msgid "Configuration unchanged."
    104142msgstr "Konfiguration nicht geändert."
    105143
    106 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
     144#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
    107145#, java-format
    108146msgid "Unable to save the config to {0}"
    109147msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
    110148
    111 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
     149#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608
    112150msgid "Connecting to I2P"
    113151msgstr "Verbinde mit I2P"
    114152
    115 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
     153#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
    116154msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
    117 msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!"
    118 
    119 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
     155msgstr ""
     156"Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!"
     157
     158#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620
    120159#, java-format
    121160msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
     
    123162
    124163#. catch this here so we don't try do delete it below
    125 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
     164#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642
    126165#, java-format
    127166msgid "Cannot open \"{0}\""
     
    129168
    130169#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
    131 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:589
    132 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
    133 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
    134 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
     170#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
     171#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737
     172#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792
     173#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2015
    135174#, java-format
    136175msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
     
    138177
    139178#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
    140 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
    141 #, java-format
    142 msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only."
    143 msgstr "Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern bekanntgeben"
     179#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
     180#, java-format
     181msgid ""
     182"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
     183"only."
     184msgstr ""
     185"Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern "
     186"bekanntgeben"
    144187
    145188#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
    146 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
    147 #, java-format
    148 msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent."
    149 msgstr "Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!"
    150 
    151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
     189#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673
     190#, java-format
     191msgid ""
     192"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
     193"enabled before starting this torrent."
     194msgstr ""
     195"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass "
     196"OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!"
     197
     198#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694
    152199#, java-format
    153200msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
    154201msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
    155202
    156 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
    157 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
     203#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
     204#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
    158205#, java-format
    159206msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
    160 msgstr "Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
    161 
    162 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:639
     207msgstr ""
     208"Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} "
     209"erstellen."
     210
     211#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:711
    163212#, java-format
    164213msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
    165214msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\""
    166215
    167 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:641
     216#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713
    168217#, java-format
    169218msgid "Torrent added: \"{0}\""
    170219msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
    171220
    172 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:676
    173 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
     221#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748
     222#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
    174223#, java-format
    175224msgid "Fetching {0}"
    176225msgstr "Hole {0}"
    177226
    178 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
    179 #, java-format
    180 msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent."
    181 msgstr "Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen Torrent startest."
    182 
    183 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:683
     227#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
     228#, java-format
     229msgid ""
     230"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
     231"not succeed until you start another torrent."
     232msgstr ""
     233"Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. "
     234"Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen "
     235"Torrent startest."
     236
     237#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:755
    184238#, java-format
    185239msgid "Adding {0}"
    186240msgstr "Hinzufügen {0}"
    187241
    188 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
    189 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
    190 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
     242#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802
     243#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825
     244#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
    191245#, java-format
    192246msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
    193247msgstr "Konnte Torrent-Datei nicht nach {0} kopieren"
    194248
    195 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
     249#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052
    196250#, java-format
    197251msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
    198252msgstr "Zu viele Dateien in  \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! "
    199253
    200 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
     254#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054
    201255#, java-format
    202256msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
    203257msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!"
    204258
    205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
     259#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
    206260#, java-format
    207261msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
    208262msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird entfernt!"
    209263
    210 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:982
     264#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
    211265#, java-format
    212266msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
    213267msgstr "Zu viele Teile in  \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!"
    214268
    215 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
     269#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
    216270#, java-format
    217271msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
    218272msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), lösche es."
    219273
    220 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
     274#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061
    221275#, java-format
    222276msgid "Limit is {0}B"
    223277msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
    224278
    225 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
     279#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
    226280#, java-format
    227281msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
    228282msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!"
    229283
    230 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
     284#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
    231285#, java-format
    232286msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
    233 msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
    234 
    235 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
     287msgstr ""
     288"Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
     289
     290#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
    236291#, java-format
    237292msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
    238293msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
    239294
    240 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
    241 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1050
     295#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108
     296#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
    242297#, java-format
    243298msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
    244299msgstr "Torrent angehalten: \"{0}\""
    245300
    246 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
     301#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147
    247302#, java-format
    248303msgid "Torrent removed: \"{0}\""
    249304msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
    250305
    251 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
     306#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
    252307#, java-format
    253308msgid "Adding torrents in {0}"
    254309msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..."
    255310
    256 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
     311#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
    257312#, java-format
    258313msgid "Download finished: {0}"
    259314msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\""
    260315
    261 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
     316#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
    262317#, java-format
    263318msgid "Metainfo received for {0}"
    264319msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
    265320
    266 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
    267 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
     321#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
     322#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528
    268323#, java-format
    269324msgid "Starting up torrent {0}"
    270325msgstr "Starte Torrent {0}"
    271326
    272 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
     327#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
    273328msgid "Unable to connect to I2P!"
    274329msgstr "Konnte mich nicht mit I2P verbinden!"
    275330
    276 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
     331#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
    277332#, java-format
    278333msgid "Unable to add {0}"
    279334msgstr "Konnte {0} nicht hinzufügen."
    280335
    281 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
     336#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204
    282337msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
    283338msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient"
    284339
    285 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
     340#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220
    286341msgid "Torrents"
    287342msgstr "Torrents"
    288343
    289 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
    290 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
    291 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
     344#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:223
     345#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
     346#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
    292347msgid "I2PSnark"
    293348msgstr "I2PSnark"
    294349
    295 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
     350#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227
    296351msgid "Refresh page"
    297352msgstr "Aktualisiere Seite"
    298353
    299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
     354#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232
    300355msgid "Forum"
    301356msgstr "Forum"
    302357
    303 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
    304 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
     358#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
     359#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
    305360msgid "Status"
    306361msgstr "Zustand"
    307362
    308 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
    309363#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
     364#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
    310365msgid "Hide Peers"
    311366msgstr "Teilnehmer ausblenden"
    312367
    313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
    314368#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
     369#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301
    315370msgid "Show Peers"
    316371msgstr "Teilnehmer einblenden"
    317372
    318 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
    319 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
    320 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
     373#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
     374#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
     375#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
    321376msgid "Torrent"
    322377msgstr "Torrent"
    323378
    324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
     379#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
    325380msgid "Estimated time remaining"
    326381msgstr "geschätzte verbleibende Zeit"
    327382
    328383#. Translators: Please keep short or translate as " "
    329 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
     384#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
    330385msgid "ETA"
    331386msgstr "Dauer"
    332387
    333 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
     388#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
    334389msgid "Downloaded"
    335390msgstr "heruntergeladen"
    336391
    337 # NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header
    338 # msgstr "heruntergeladen"
    339392#. Translators: Please keep short or translate as " "
    340 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
    341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
     393#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
     394#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
    342395msgid "RX"
    343396msgstr " "
    344397
    345 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
     398#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
    346399msgid "Uploaded"
    347400msgstr "hochgeladen"
    348401
    349 # NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header
    350 # msgstr "hochgeladen"
    351402#. Translators: Please keep short or translate as " "
    352 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
    353 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
     403#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
     404#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
    354405msgid "TX"
    355406msgstr " "
    356407
    357 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
     408#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
    358409msgid "Down Rate"
    359410msgstr "eingehend"
    360411
    361 # NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header
    362 # msgstr "Übertragung"
    363412#. Translators: Please keep short or translate as " "
    364 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
    365 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
     413#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
     414#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
    366415msgid "Rate"
    367416msgstr " "
    368417
    369 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
     418#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
    370419msgid "Up Rate"
    371420msgstr "ausgehend"
    372421
    373 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
     422#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
    374423msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
    375424msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
    376425
    377 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
     426#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:370
    378427msgid "Stop All"
    379428msgstr "Stoppe alle"
    380429
    381 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
     430#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
    382431msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
    383432msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel"
    384433
    385 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
     434#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381
    386435msgid "Start All"
    387436msgstr "Starte alle"
    388437
    389 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
     438#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
    390439msgid "No torrents loaded."
    391440msgstr "keine Torrents geladen"
    392441
    393 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
     442#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
    394443msgid "Totals"
    395444msgstr "Gesamt"
    396445
    397 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
     446#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
    398447#, java-format
    399448msgid "1 torrent"
     
    402451msgstr[1] "{0} Torrents"
    403452
    404 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:408
     453#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
    405454#, java-format
    406455msgid "1 connected peer"
     
    409458msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
    410459
    411 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
     460#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
    412461#, java-format
    413462msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
    414463msgstr "ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\", oder \"{1}\" anfangen"
    415464
    416 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
    417 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
     465#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
     466#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
    418467#, java-format
    419468msgid "Magnet deleted: {0}"
    420469msgstr "Magnetlink wurde gelöscht: {0}"
    421470
    422 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
    423 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
     471#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
     472#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
    424473#, java-format
    425474msgid "Torrent file deleted: {0}"
    426475msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
    427476
    428 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
    429 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
     477#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
     478#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
    430479#, java-format
    431480msgid "Data file deleted: {0}"
    432481msgstr "Daten gelöscht: {0}"
    433482
    434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
    435 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
     483#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588
     484#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
    436485#, java-format
    437486msgid "Data file could not be deleted: {0}"
    438487msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
    439488
    440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
     489#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607
    441490#, java-format
    442491msgid "Data dir deleted: {0}"
    443492msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
    444493
    445 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
     494#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
    446495msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
    447 msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!"
    448 
    449 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
     496msgstr ""
     497"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!"
     498
     499#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
    450500#, java-format
    451501msgid "Torrent created for \"{0}\""
    452502msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
    453503
    454 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
    455 #, java-format
    456 msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
    457 msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
    458 
    459 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
     504#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
     505#, java-format
     506msgid ""
     507"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
     508"please do so before starting \"{0}\""
     509msgstr ""
     510"Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt "
     511"wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
     512
     513#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
    460514#, java-format
    461515msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
    462516msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
    463517
    464 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
     518#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
    465519#, java-format
    466520msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
    467521msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
    468522
    469 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
     523#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
    470524msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
    471 msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
    472 
    473 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
     525msgstr ""
     526"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein "
     527"Verzeichnis angeben."
     528
     529#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
    474530msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    475531msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel."
    476532
    477 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
     533#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
    478534msgid "I2P tunnel closed."
    479535msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
    480536
    481 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
     537#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
    482538msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
    483539msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents."
    484540
    485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
    486541#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
    487 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
     542#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813
     543#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
    488544msgid "Tracker Error"
    489545msgstr "Trackerfehler"
    490546
    491 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
    492 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
    493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
    494 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
    495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
    496 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
     547#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
     548#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
     549#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
     550#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
     551#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
    497552#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
    498 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
     553#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
     554#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
    499555#, java-format
    500556msgid "1 peer"
     
    503559msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
    504560
    505 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
    506561#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
     562#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
    507563msgid "Seeding"
    508564msgstr "Verteile"
    509565
    510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
    511 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
    512 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
     566#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
     567#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
     568#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809
    513569msgid "Complete"
    514570msgstr "vollständig"
    515571
    516 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
    517572#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
     573#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841
    518574msgid "OK"
    519575msgstr "OK"
    520576
    521 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
    522577#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
     578#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
    523579msgid "Stalled"
    524580msgstr "Stillstand"
    525581
    526 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
    527 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
     582#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
     583#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:857
    528584msgid "No Peers"
    529585msgstr "keine Teilnehmer"
    530586
    531 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
     587#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
    532588msgid "Stopped"
    533589msgstr "angehalten"
    534590
    535 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
     591#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891
    536592msgid "Torrent details"
    537593msgstr "Details"
    538594
    539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
    540 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
     595#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:903
     596#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
    541597msgid "Info"
    542598msgstr "Info"
    543599
    544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
     600#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
    545601msgid "View files"
    546602msgstr "Zeige Dateien"
    547603
    548 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
     604#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920
    549605msgid "Open file"
    550606msgstr "Öffne Datei"
    551607
    552 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
     608#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
    553609msgid "Stop the torrent"
    554610msgstr "Torrent stoppen"
    555611
    556 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
     612#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
    557613msgid "Stop"
    558614msgstr "Stopp"
    559615
    560 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
     616#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
    561617msgid "Start the torrent"
    562618msgstr "Torrent starten"
    563619
    564 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
     620#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976
    565621msgid "Start"
    566622msgstr "Start"
    567623
    568 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
     624#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
    569625msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
    570 msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
     626msgstr ""
     627"entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
    571628
    572629#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
    573630#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    574631#. Then the remaining single quite must be escaped
    575 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
    576 #, java-format
    577 msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
    578 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei  \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
    579 
    580 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
     632#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:992
     633#, java-format
     634msgid ""
     635"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
     636"data will not be deleted) ?"
     637msgstr ""
     638"Sind Sie sicher, dass Sie die Datei  \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? "
     639"(Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
     640
     641#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
    581642msgid "Remove"
    582643msgstr "Entfernen"
    583644
    584 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
     645#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
    585646msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
    586647msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
     
    589650#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    590651#. Then the remaining single quite must be escaped
    591 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
    592 #, java-format
    593 msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
    594 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
    595 
    596 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
     652#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
     653#, java-format
     654msgid ""
     655"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
     656"data?"
     657msgstr ""
     658"Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle "
     659"heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
     660
     661#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
    597662msgid "Delete"
    598663msgstr "Löschen"
    599664
    600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
     665#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
    601666msgid "Unknown"
    602667msgstr "Unbekannt"
    603668
    604 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
     669#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
    605670msgid "Seed"
    606671msgstr "Quelle"
    607672
    608 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
     673#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
    609674msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
    610675msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
    611676
    612 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
     677#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
    613678msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
    614679msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
    615680
    616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
     681#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
    617682msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
    618683msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
    619684
    620 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
     685#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
    621686msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
    622687msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
    623688
    624 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
     689#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
    625690#, java-format
    626691msgid "Details at {0} tracker"
    627692msgstr "Details beim Tracker {0}"
    628693
    629 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
     694#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
    630695msgid "Add Torrent"
    631696msgstr "Torrent hinzufügen"
    632697
    633 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
     698#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197
    634699msgid "From URL"
    635700msgstr "Quell-URL"
    636701
    637 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
    638 msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
    639 msgstr "Gib die Download-URL der torrent-Datei (nur I2P), einen Magnet- oder einen Maggotlink an!"
    640 
    641 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
     702#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
     703msgid ""
     704"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
     705msgstr ""
     706"Gib die Download-URL der torrent-Datei (nur I2P), einen Magnet- oder einen "
     707"Maggotlink an!"
     708
     709#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
    642710msgid "Add torrent"
    643711msgstr "Füge Torrent hinzu"
    644712
    645 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
     713#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
    646714#, java-format
    647715msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
    648716msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
    649717
    650 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
     718#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
    651719msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
    652720msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
    653721
    654 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
     722#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
    655723msgid "Create Torrent"
    656724msgstr "Torrent erstellen"
    657725
    658726#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
    659 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
     727#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236
    660728msgid "Data to seed"
    661729msgstr "Daten zum Verteilen"
    662730
    663 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
     731#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
    664732msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
    665733msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)"
    666734
    667 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
    668 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
     735#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
     736#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
    669737msgid "Tracker"
    670738msgstr "Tracker"
    671739
    672 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
     740#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
    673741msgid "Select a tracker"
    674742msgstr "Wähle einen Tracker"
    675743
    676744#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
    677 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
     745#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249
    678746msgid "Open trackers only"
    679747msgstr "Benutze nur OpenTracker"
    680748
    681 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
     749#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
    682750msgid "or"
    683751msgstr "oder"
    684752
    685 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
     753#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
    686754msgid "Specify custom tracker announce URL"
    687755msgstr "Geben Sie eine Tracker-Announce-URL an!"
    688756
    689 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
     757#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
    690758msgid "Create torrent"
    691759msgstr "Erstelle Torrent"
    692760
    693 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
    694 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
     761#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
     762#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
    695763msgid "Configuration"
    696764msgstr "Einstellungen"
    697765
    698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
     766#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
    699767msgid "Data directory"
    700768msgstr "Datenverzeichnis"
    701769
    702 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
     770#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
    703771msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
    704772msgstr "Zum Ändern, bearbeite die i2psnark.config und starte neu!"
    705773
    706 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
     774#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
     775msgid "Files readable by all"
     776msgstr "Dateien von allen lesbar"
     777
     778#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
     779msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
     780msgstr ""
     781"Ist dies markiert, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien "
     782"zugreifen."
     783
     784#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
    707785msgid "Auto start"
    708786msgstr "Autostart"
    709787
    710 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
     788#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
    711789msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
    712790msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
    713791
    714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
     792#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
    715793msgid "Theme"
    716794msgstr "Aufmachung"
    717795
    718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
     796#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
     797msgid "Refresh time"
     798msgstr "Auffrischungsintervall"
     799
     800#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
     801msgid "Never"
     802msgstr "Nie"
     803
     804#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
    719805msgid "Startup delay"
    720806msgstr "Startverzögerung"
    721807
    722 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
     808#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
    723809msgid "minutes"
    724810msgstr "Minuten"
    725811
    726 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
     812#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
    727813msgid "Total uploader limit"
    728814msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
    729815
    730 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
     816#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378
    731817msgid "peers"
    732818msgstr "Teilnehmer"
    733819
    734 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
     820#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
    735821msgid "Up bandwidth limit"
    736822msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
    737823
    738 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
     824#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
    739825msgid "Half available bandwidth recommended."
    740826msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
    741827
    742 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
     828#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387
    743829msgid "View or change router bandwidth"
    744830msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
    745831
    746 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
     832#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
    747833msgid "Use open trackers also"
    748834msgstr "Benutze auch OpenTracker"
    749835
    750 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
    751 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
    752 msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben."
    753 
    754 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
     836#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
     837msgid ""
     838"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
     839"in the torrent file"
     840msgstr ""
     841"Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den "
     842"OpenTrackern bekannt gegeben."
     843
     844#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
    755845msgid "Open tracker announce URLs"
    756846msgstr "OpenTracker-Announce-URLs"
    757847
    758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
     848#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
    759849msgid "Inbound Settings"
    760850msgstr "Einstellungen eingehend"
    761851
    762 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
     852#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1417
    763853msgid "Outbound Settings"
    764854msgstr "Einstellungen ausgehend"
    765855
    766 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
     856#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
    767857msgid "I2CP host"
    768858msgstr "I2CP-Host"
    769859
    770 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
     860#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
    771861msgid "I2CP port"
    772862msgstr "I2CP-Port"
    773863
    774 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
     864#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
    775865msgid "I2CP options"
    776866msgstr "I2CP-Optionen"
    777867
    778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
     868#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
    779869msgid "Save configuration"
    780870msgstr "Einstellungen speichern"
    781871
    782 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
     872#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
    783873#, java-format
    784874msgid "Invalid magnet URL {0}"
    785875msgstr "ungültige Magnet-URL {0}"
    786876
    787 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
     877#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
    788878#, java-format
    789879msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
     
    791881
    792882#. * dummies for translation
    793 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
     883#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
    794884#, java-format
    795885msgid "1 hop"
     
    798888msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
    799889
    800 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
     890#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
    801891#, java-format
    802892msgid "1 tunnel"
     
    805895msgstr[1] "{0} Tunnel"
    806896
    807 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
     897#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
    808898msgid "Completion"
    809899msgstr "Fortschritt"
    810900
    811901#. else unknown
    812 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
    813 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
     902#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
     903#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
    814904msgid "Size"
    815905msgstr "Größe"
    816906
    817 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
     907#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711
    818908msgid "Files"
    819909msgstr "Dateien"
    820910
    821 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
     911#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
    822912msgid "Pieces"
    823913msgstr "Stücke"
    824914
    825 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
     915#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
    826916msgid "Piece size"
    827917msgstr "Stückgröße"
    828918
    829 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
     919#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
    830920msgid "Magnet link"
    831921msgstr "Magnetlink"
    832922
    833 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
    834923#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
     924#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792
    835925msgid "Directory"
    836926msgstr "Verzeichnis"
    837927
    838 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
     928#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
    839929msgid "Priority"
    840930msgstr "Priorität"
    841931
    842 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
     932#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
    843933msgid "Up to higher level directory"
    844934msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
    845935
    846 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
     936#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797
    847937msgid "Torrent not found?"
    848938msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
    849939
    850 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
     940#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
    851941msgid "File not found in torrent?"
    852942msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
    853943
    854 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
     944#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
    855945msgid "complete"
    856946msgstr "vollständig"
    857947
    858 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
     948#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820
    859949msgid "bytes remaining"
    860950msgstr "Bytes ausstehend"
    861951
    862 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
     952#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
    863953msgid "Open"
    864954msgstr "Öffnen"
    865955
    866 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
     956#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
    867957msgid "High"
    868958msgstr "hoch"
    869959
    870 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
     960#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1876
    871961msgid "Normal"
    872962msgstr "normal"
    873963
    874 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
     964#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1881
    875965msgid "Skip"
    876966msgstr "auslassen"
    877967
    878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
     968#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
    879969msgid "Save priorities"
    880970msgstr "Prioritäten speichern"
    881971
    882 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
     972#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2006
    883973#, java-format
    884974msgid "Torrent fetched from {0}"
    885975msgstr "Torrent geholt von {0}"
    886976
    887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
     977#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027
    888978#, java-format
    889979msgid "Torrent already running: {0}"
    890980msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
    891981
    892 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
     982#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2029
    893983#, java-format
    894984msgid "Torrent already in the queue: {0}"
    895985msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
    896986
    897 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
     987#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
    898988#, java-format
    899989msgid "Torrent at {0} was not valid"
    900990msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
    901991
    902 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
     992#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
    903993#, java-format
    904994msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
    905995msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
    906 
    907 #~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
    908 #~ msgstr "Die Torrentdatei muss von einem Tracker in I2P stammen."
    909 #~ msgid " theme locked and loaded."
    910 #~ msgstr "Aufmachung geladen"
    911 #~ msgid "Estimated Download Time"
    912 #~ msgstr "geschätzte verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung"
    913 #~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
    914 #~ msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht"
    915 #~ msgid "Copying torrent to {0}"
    916 #~ msgstr "Kopiere Torrent nach {0}"
    917 #~ msgid "from {0}"
    918 #~ msgstr "von {0}"
    919 #~ msgid "Downloading"
    920 #~ msgstr "lade herunter"
    921 #~ msgid "FileSize"
    922 #~ msgstr "Größe"
    923 #~ msgid "Download Status"
    924 #~ msgstr "Zustand"
    925 #~ msgid "size: {0}B"
    926 #~ msgstr "Größe: {0}Byte"
    927 #~ msgid "Directory to store torrents and data"
    928 #~ msgstr "Verzeichnis zum Speichern von Torrentdateien und Daten"
    929 #~ msgid "Do not download"
    930 #~ msgstr "nicht herunterladen"
    931 #~ msgid "Details"
    932 #~ msgstr "Details"
    933 #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
    934 #~ msgstr ""
    935 #~ "Kann nicht die I2CP Einstellungen ändern während Torrents aktiv sind."
    936 #~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
    937 #~ msgstr ""
    938 #~ "Nicht-I2P Tracker in\"{0}\", entferne ihn aus unserer Liste der Tracker!"
    939 #~ msgid "{0} torrents"
    940 #~ msgstr "{0} Torrents"
    941 #~ msgid "Uninteresting"
    942 #~ msgstr "nicht interessiert"
    943 #~ msgid "Choked"
    944 #~ msgstr "Gestaut"
    945 #~ msgid "Uninterested"
    946 #~ msgstr "Nicht interessiert"
    947 #~ msgid "Choking"
    948 #~ msgstr "Stau"
    949 #~ msgid "Custom tracker URL"
    950 #~ msgstr "Spezifische Tracker URL"
    951 #~ msgid "Configure"
    952 #~ msgstr "Einstellungen"
    953 
  • apps/i2psnark/locale/messages_es.po

    r98bfadb rc270e14  
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
    55#
     6# Translators:
     7# "blabla", 2011.
     8# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
     9# foo <foo@bar>, 2009.
     10# mixxy, 2011.
    611#   <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
    7 # foo <foo@bar>, 2009.
    812# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
    9 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
    1013msgid ""
    1114msgstr ""
    1215"Project-Id-Version: I2P\n"
    1316"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2011-09-23 19:51+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2011-07-20 00:56+0000\n"
     17"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:58+0000\n"
     18"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:47+0000\n"
    1619"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
    1720"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
     
    4649#, java-format
    4750msgid "Startup delay changed to {0}"
    48 msgstr "Tiempo de espera al inicio fue cambiada a {0}."
     51msgstr "Tiempo de espera al inicio fue cambiado a {0}."
    4952
    5053#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
    51 #, fuzzy, java-format
     54#, java-format
    5255msgid "Refresh time changed to {0}"
    53 msgstr "Límite del número total de subidores ha cambiado a {0}"
     56msgstr "Tiempo de actualización cambiado a {0}"
    5457
    5558#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
    56 #, fuzzy
    5759msgid "Refresh disabled"
    58 msgstr "Actualizar página"
     60msgstr "Actualización deshabilitada"
    5961
    6062#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
     
    6567
    6668#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
    67 #, fuzzy, java-format
     69#, java-format
    6870msgid "I2CP options changed to {0}"
    69 msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
     71msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}"
    7072
    7173#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
     
    100102#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
    101103msgid "New files will be publicly readable"
    102 msgstr ""
     104msgstr "Los archivos nuevos serán legibles por todos."
    103105
    104106#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
    105107msgid "New files will not be publicly readable"
    106 msgstr ""
     108msgstr "Los archivos nuevos no se podrán leer de forma pública"
    107109
    108110#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
     
    153155#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
    154156msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
    155 msgstr "Error al conectar a I2P - Compruebe su configuración I2CP!"
     157msgstr "Error al conectar a I2P - ¡Comprueba tu configuración I2CP!"
    156158
    157159#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620
     
    173175#, java-format
    174176msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
    175 msgstr "Ya hay un Torrent con este hash ejecutándose: {0}"
     177msgstr "Ya hay un Torrent con este hash: {0}."
    176178
    177179#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
     
    228230"not succeed until you start another torrent."
    229231msgstr ""
    230 "No tenemos guardado ningún par y no se está activo ningún otro torrent. La "
     232"No tenemos guardado ningún par y no está activo ningún otro torrent. La "
    231233"obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent."
    232234
     
    325327#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
    326328msgid "Unable to connect to I2P!"
    327 msgstr "Imposible de conectarse con I2P"
     329msgstr "Imposible conectarse con I2P"
    328330
    329331#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
    330332#, java-format
    331333msgid "Unable to add {0}"
    332 msgstr "Imposible de añadir {0}"
     334msgstr "Imposible añadir {0}"
    333335
    334336#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204
     
    666668#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
    667669msgid "Seed"
    668 msgstr "Sembrador"
     670msgstr "Semilla"
    669671
    670672#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
     
    674676#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
    675677msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
    676 msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes)"
     678msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes.)"
    677679
    678680#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
     
    682684#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
    683685msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
    684 msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes)"
     686msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes.)"
    685687
    686688#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
     
    701703"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
    702704msgstr ""
    703 "Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un "
    704 "enlace maggot"
     705"¡Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un "
     706"enlace maggot!"
    705707
    706708#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
     
    740742#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
    741743msgid "Select a tracker"
    742 msgstr "Selecciona un rastreador"
     744msgstr "¡Selecciona un rastreador!"
    743745
    744746#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
     
    774776#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
    775777msgid "Files readable by all"
    776 msgstr ""
     778msgstr "Archivos legibles por todos"
    777779
    778780#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
    779781msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
    780782msgstr ""
     783"Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados."
    781784
    782785#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
     
    793796
    794797#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
    795 #, fuzzy
    796798msgid "Refresh time"
    797 msgstr "Actualizar página"
     799msgstr "Tiempo de actualización"
    798800
    799801#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
    800802msgid "Never"
    801 msgstr ""
     803msgstr "Nunca"
    802804
    803805#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
     
    992994#, java-format
    993995msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
    994 msgstr "Torrent no se ha podido obtener de {0}"
     996msgstr "El torrent no se ha podido obtener de {0}."
  • apps/i2psnark/locale/messages_pt.po

    r98bfadb rc270e14  
    33# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
     5#
     6# Translators:
     7# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
    58# foo <foo@bar>, 2009.
    6 #
    79msgid ""
    810msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
     11"Project-Id-Version: I2P\n"
    1012"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:13+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-06-05 10:36+0100\n"
    13 "Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
    14 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:00+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:17+0000\n"
     15"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
     16"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
     17"Language: pt\n"
    1518"MIME-Version: 1.0\n"
    1619"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1720"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Language: \n"
    19 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
    2021"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    2122
    22 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
     23#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
    2324#, java-format
    2425msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
    2526msgstr "Limite total de subidores mudado a {0}"
    2627
    27 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
     28#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357
    2829#, java-format
    2930msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
    3031msgstr "O limite mínimo de subidores é {0}"
    3132
    32 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
     33#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:369
    3334#, java-format
    3435msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
    3536msgstr "Largura de banda para a subida foi mudada para {0} kbyte/s."
    3637
    37 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
     38#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371
    3839#, java-format
    3940msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
    4041msgstr "O limite mínimo da largura de banda para a subida está em {0} kbyte/s."
    4142
    42 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
     43#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
    4344#, java-format
    4445msgid "Startup delay changed to {0}"
    4546msgstr "Demora do arranque mudado a {0}."
    4647
    47 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
     48#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
     49#, java-format
     50msgid "Refresh time changed to {0}"
     51msgstr ""
     52
     53#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
     54msgid "Refresh disabled"
     55msgstr ""
     56
     57#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
    4858msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
    49 msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel terão efeito depois de deter todos os torrentes"
    50 
    51 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
     59msgstr ""
     60"Mudanças do I2CP e do túnel terão efeito depois de deter todos os torrentes"
     61
     62#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
     63#, java-format
     64msgid "I2CP options changed to {0}"
     65msgstr ""
     66
     67#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
    5268msgid "Disconnecting old I2CP destination"
    5369msgstr "Desconectando anterior Destinação I2CP"
    5470
    55 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
     71#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462
    5672#, java-format
    5773msgid "I2CP settings changed to {0}"
    5874msgstr "Preferências de I2CP mudadas a {0}"
    5975
    60 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
    61 msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
    62 msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores."
    63 
    64 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
     76#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:467
     77msgid ""
     78"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
     79msgstr ""
     80"Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as "
     81"anteriores."
     82
     83#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
    6584msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
    6685msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!"
    6786
    68 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
     87#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
    6988msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
    7089msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP"
    7190
    72 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
     91#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:480
    7392#, java-format
    7493msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
    7594msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\""
    7695
    77 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
     96#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
     97msgid "New files will be publicly readable"
     98msgstr ""
     99
     100#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
     101msgid "New files will not be publicly readable"
     102msgstr ""
     103
     104#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
    78105msgid "Enabled autostart"
    79106msgstr "Ativado o iniciar automáticamente"
    80107
    81 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
     108#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503
    82109msgid "Disabled autostart"
    83110msgstr "Desativado o iniciar automáticamente"
    84111
    85 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
     112#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509
    86113msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    87 msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
    88 
    89 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
     114msgstr ""
     115"Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar "
     116"os torrentes."
     117
     118#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511
    90119msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    91 msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
    92 
    93 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
     120msgstr ""
     121"Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário "
     122"reiniciar os torrentes."
     123
     124#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519
    94125msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
    95 msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
    96 
    97 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
     126msgstr ""
     127"Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário "
     128"reiniciar os torrentes."
     129
     130#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:526
    98131#, java-format
    99132msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
    100133msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo."
    101134
    102 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
     135#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:533
    103136msgid "Configuration unchanged."
    104137msgstr "Configuração não mudada."
    105138
    106 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
     139#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
    107140#, java-format
    108141msgid "Unable to save the config to {0}"
    109142msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}."
    110143
    111 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
     144#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608
    112145msgid "Connecting to I2P"
    113146msgstr "Conectando com I2P"
    114147
    115 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
     148#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
    116149msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
    117150msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
    118151
    119 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
     152#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620
    120153#, java-format
    121154msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
     
    123156
    124157#. catch this here so we don't try do delete it below
    125 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
     158#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642
    126159#, java-format
    127160msgid "Cannot open \"{0}\""
     
    129162
    130163#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
    131 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:589
    132 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
    133 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
    134 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
     164#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
     165#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737
     166#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792
     167#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2015
    135168#, java-format
    136169msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
     
    138171
    139172#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
    140 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
    141 #, java-format
    142 msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only."
    143 msgstr "Aviso - Se ignorarão rastreadores fora de I2P em \"{0}\", anunciando só aos rastreadores abertos do I2P."
     173#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
     174#, java-format
     175msgid ""
     176"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
     177"only."
     178msgstr ""
     179"Aviso - Se ignorarão rastreadores fora de I2P em \"{0}\", anunciando só aos "
     180"rastreadores abertos do I2P."
    144181
    145182#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
    146 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
    147 #, java-format
    148 msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent."
    149 msgstr "Aviso - Se ignorará rastreador não I2P no \"{0}\". Tens que ativá os rastreadores abertos antes de iniciar o torrente!"
    150 
    151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
     183#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673
     184#, java-format
     185msgid ""
     186"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
     187"enabled before starting this torrent."
     188msgstr ""
     189"Aviso - Se ignorará rastreador não I2P no \"{0}\". Tens que ativá os "
     190"rastreadores abertos antes de iniciar o torrente!"
     191
     192#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694
    152193#, java-format
    153194msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
    154195msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido."
    155196
    156 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
    157 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
     197#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
     198#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
    158199#, java-format
    159200msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
    160 msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}."
    161 
    162 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:639
     201msgstr ""
     202"ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}."
     203
     204#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:711
    163205#, java-format
    164206msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
    165207msgstr "torrente adicionado e iniciado: \"{0}\""
    166208
    167 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:641
     209#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713
    168210#, java-format
    169211msgid "Torrent added: \"{0}\""
    170212msgstr "torrente adicionado: \"{0}\""
    171213
    172 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:676
    173 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
     214#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748
     215#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
    174216#, java-format
    175217msgid "Fetching {0}"
    176218msgstr "Buscando {0}"
    177219
    178 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
    179 #, java-format
    180 msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent."
    181 msgstr "Não temos pare guardados nem estão ativo outros torrentes. Receber {0} não vai dar certo até começa outro torrente."
    182 
    183 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:683
     220#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
     221#, java-format
     222msgid ""
     223"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
     224"not succeed until you start another torrent."
     225msgstr ""
     226"Não temos pare guardados nem estão ativo outros torrentes. Receber {0} não "
     227"vai dar certo até começa outro torrente."
     228
     229#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:755
    184230#, java-format
    185231msgid "Adding {0}"
    186232msgstr "Adicionando {0}"
    187233
    188 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
    189 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
    190 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
     234#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802
     235#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825
     236#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
    191237#, java-format
    192238msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
    193239msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}."
    194240
    195 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
     241#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052
    196242#, java-format
    197243msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
    198244msgstr "Ha arquivos demais no  \"{0}\", se apagará ({1}). "
    199245
    200 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
     246#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054
    201247#, java-format
    202248msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
    203 msgstr "O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado."
    204 
    205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
     249msgstr ""
     250"O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e "
     251"será apagado."
     252
     253#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
    206254#, java-format
    207255msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
    208256msgstr "Não ha peças no \"{0}\", se apagará."
    209257
    210 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:982
     258#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
    211259#, java-format
    212260msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
    213261msgstr "Ha peças demais no  \"{0}\" e o limite é {1}. Se apagarão."
    214262
    215 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
     263#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
    216264#, java-format
    217265msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
    218266msgstr "Peças no \"{0}\" são grandes demais ({1}B). Se apagarão."
    219267
    220 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
     268#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061
    221269#, java-format
    222270msgid "Limit is {0}B"
    223271msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes"
    224272
    225 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
     273#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
    226274#, java-format
    227275msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
    228276msgstr "O torrente \"{0}\" não contem dados e será apagado."
    229277
    230 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
     278#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
    231279#, java-format
    232280msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
    233 msgstr "torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"."
    234 
    235 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
     281msgstr ""
     282"torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"."
     283
     284#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
    236285#, java-format
    237286msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
    238287msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"."
    239288
    240 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
    241 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1050
     289#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108
     290#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
    242291#, java-format
    243292msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
    244293msgstr "torrente detido: \"{0}\""
    245294
    246 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
     295#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147
    247296#, java-format
    248297msgid "Torrent removed: \"{0}\""
    249298msgstr "torrente quitado: \"{0}\""
    250299
    251 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
     300#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
    252301#, java-format
    253302msgid "Adding torrents in {0}"
    254303msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..."
    255304
    256 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
     305#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
    257306#, java-format
    258307msgid "Download finished: {0}"
    259308msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\""
    260309
    261 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
     310#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
    262311#, java-format
    263312msgid "Metainfo received for {0}"
    264313msgstr "Metainfo recibido para {0}"
    265314
    266 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
    267 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
     315#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
     316#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528
    268317#, java-format
    269318msgid "Starting up torrent {0}"
    270319msgstr "Iniciando o torrente {0}"
    271320
    272 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
     321#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
    273322msgid "Unable to connect to I2P!"
    274323msgstr "Impossível de se conectar com I2P"
    275324
    276 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
     325#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
    277326#, java-format
    278327msgid "Unable to add {0}"
    279328msgstr "Impossível de adicionar {0}"
    280329
    281 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
     330#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204
    282331msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
    283332msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anônimo"
    284333
    285 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
     334#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220
    286335msgid "Torrents"
    287336msgstr "torrentes"
    288337
    289 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
    290 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
    291 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
     338#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:223
     339#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
     340#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
    292341msgid "I2PSnark"
    293342msgstr "I2PSnark"
    294343
    295 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
     344#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227
    296345msgid "Refresh page"
    297346msgstr "Atualizar página"
    298347
    299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
     348#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232
    300349msgid "Forum"
    301350msgstr "Foro"
    302351
    303 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
    304 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
     352#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
     353#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
    305354msgid "Status"
    306355msgstr "Estado"
    307356
    308 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
    309357#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
     358#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
    310359msgid "Hide Peers"
    311360msgstr "ocultar parceiros"
    312361
    313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
    314362#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
     363#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301
    315364msgid "Show Peers"
    316365msgstr "mostrar parceiros"
    317366
    318 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
    319 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
    320 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
     367#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
     368#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
     369#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
    321370msgid "Torrent"
    322371msgstr "torrente"
    323372
    324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
     373#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
    325374msgid "Estimated time remaining"
    326375msgstr "Tempo que falta para completar"
    327376
    328377#. Translators: Please keep short or translate as " "
    329 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
     378#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
    330379msgid "ETA"
    331380msgstr "Tempo"
    332381
    333 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
     382#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
    334383msgid "Downloaded"
    335384msgstr "Descarregado"
    336385
    337386#. Translators: Please keep short or translate as " "
    338 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
    339 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
     387#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
     388#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
    340389msgid "RX"
    341390msgstr "Baixado"
    342391
    343 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
     392#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
    344393msgid "Uploaded"
    345394msgstr "Subido"
    346395
    347396#. Translators: Please keep short or translate as " "
    348 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
    349 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
     397#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
     398#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
    350399msgid "TX"
    351400msgstr "Subido"
    352401
    353 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
     402#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
    354403msgid "Down Rate"
    355404msgstr "Taça de descarga"
    356405
    357406#. Translators: Please keep short or translate as " "
    358 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
    359 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
     407#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
     408#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
    360409msgid "Rate"
    361410msgstr "Taça"
    362411
    363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
     412#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
    364413msgid "Up Rate"
    365414msgstr "Taça de subida"
    366415
    367 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
     416#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
    368417msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
    369418msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P"
    370419
    371 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
     420#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:370
    372421msgid "Stop All"
    373422msgstr "Deter tudos"
    374423
    375 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
     424#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
    376425msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
    377426msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P"
    378427
    379 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
     428#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381
    380429msgid "Start All"
    381430msgstr "Arrancar todos"
    382431
    383 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
     432#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
    384433msgid "No torrents loaded."
    385434msgstr "Não carregado nenhum torrente"
    386435
    387 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
     436#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
    388437msgid "Totals"
    389438msgstr "Total"
    390439
    391 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
     440#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
    392441#, java-format
    393442msgid "1 torrent"
     
    396445msgstr[1] "{0} torrentes"
    397446
    398 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:408
     447#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
    399448#, java-format
    400449msgid "1 connected peer"
     
    403452msgstr[1] "{0} parceiros conectados"
    404453
    405 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
     454#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
    406455#, java-format
    407456msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
    408 msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"."
    409 
    410 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
    411 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
     457msgstr ""
     458"Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"."
     459
     460#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
     461#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
    412462#, java-format
    413463msgid "Magnet deleted: {0}"
    414464msgstr "Apagada o magnet: {0}"
    415465
    416 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
    417 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
     466#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
     467#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
    418468#, java-format
    419469msgid "Torrent file deleted: {0}"
    420470msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}"
    421471
    422 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
    423 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
     472#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
     473#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
    424474#, java-format
    425475msgid "Data file deleted: {0}"
    426476msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}"
    427477
    428 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
    429 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
     478#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588
     479#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
    430480#, java-format
    431481msgid "Data file could not be deleted: {0}"
    432482msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}"
    433483
    434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
     484#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607
    435485#, java-format
    436486msgid "Data dir deleted: {0}"
    437487msgstr "Apagada a pasta de dados: {0}"
    438488
    439 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
     489#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
    440490msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
    441491msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que elegir um rastreador."
    442492
    443 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
     493#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
    444494#, java-format
    445495msgid "Torrent created for \"{0}\""
    446496msgstr "torrente criado para \"{0}\""
    447497
    448 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
    449 #, java-format
    450 msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
    451 msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
    452 
    453 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
     498#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
     499#, java-format
     500msgid ""
     501"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
     502"please do so before starting \"{0}\""
     503msgstr ""
     504"Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de "
     505"poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
     506
     507#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
    454508#, java-format
    455509msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
    456510msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\""
    457511
    458 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
     512#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
    459513#, java-format
    460514msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
    461515msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}"
    462516
    463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
     517#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
    464518msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
    465 msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
    466 
    467 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
     519msgstr ""
     520"Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
     521
     522#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
    468523msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    469524msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P"
    470525
    471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
     526#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
    472527msgid "I2P tunnel closed."
    473528msgstr "Túnel I2P fechado"
    474529
    475 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
     530#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
    476531msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
    477532msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..."
    478533
    479 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
    480534#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
    481 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
     535#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813
     536#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
    482537msgid "Tracker Error"
    483538msgstr "Erro do rastreador"
    484539
    485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
    486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
    487 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
    488 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
    489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
    490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
     540#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
     541#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
     542#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
     543#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
     544#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
    491545#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
    492 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
     546#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
     547#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
    493548#, java-format
    494549msgid "1 peer"
     
    497552msgstr[1] "{0} parceiros"
    498553
    499 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
    500554#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
     555#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
    501556msgid "Seeding"
    502557msgstr "semeando"
    503558
    504 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
    505 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
    506 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
     559#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
     560#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
     561#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809
    507562msgid "Complete"
    508563msgstr "completo"
    509564
    510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
    511565#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
     566#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841
    512567msgid "OK"
    513568msgstr "bem"
    514569
    515 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
    516570#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
     571#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
    517572msgid "Stalled"
    518573msgstr "estancado"
    519574
    520 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
    521 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
     575#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
     576#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:857
    522577msgid "No Peers"
    523578msgstr "sem parceiros"
    524579
    525 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
     580#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
    526581msgid "Stopped"
    527582msgstr "detenido"
    528583
    529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
     584#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891
    530585msgid "Torrent details"
    531586msgstr "Detalhes do torrente"
    532587
    533 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
    534 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
     588#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:903
     589#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
    535590msgid "Info"
    536591msgstr "Info"
    537592
    538 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
     593#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
    539594msgid "View files"
    540595msgstr "mostrar arquivos"
    541596
    542 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
     597#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920
    543598msgid "Open file"
    544599msgstr "abrir arquivo"
    545600
    546 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
     601#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
    547602msgid "Stop the torrent"
    548603msgstr "Deter o torrente"
    549604
    550 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
     605#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
    551606msgid "Stop"
    552607msgstr "Deter"
    553608
    554 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
     609#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
    555610msgid "Start the torrent"
    556611msgstr "Iniciar o torrente"
    557612
    558 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
     613#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976
    559614msgid "Start"
    560615msgstr "Iniciar"
    561616
    562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
     617#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
    563618msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
    564619msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent"
     
    567622#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    568623#. Then the remaining single quite must be escaped
    569 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
    570 #, java-format
    571 msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
    572 msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo \\''{0}.torrent\\''? (Dados baixados não se apagarão.)"
    573 
    574 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
     624#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:992
     625#, java-format
     626msgid ""
     627"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
     628"data will not be deleted) ?"
     629msgstr ""
     630"Está seguro de que quer apagar o arquivo \\''{0}.torrent\\''? (Dados "
     631"baixados não se apagarão.)"
     632
     633#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
    575634msgid "Remove"
    576635msgstr "Quitar"
    577636
    578 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
     637#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
    579638msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
    580639msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes"
     
    583642#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    584643#. Then the remaining single quite must be escaped
    585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
    586 #, java-format
    587 msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
    588 msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?"
    589 
    590 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
     644#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
     645#, java-format
     646msgid ""
     647"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
     648"data?"
     649msgstr ""
     650"Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os "
     651"dados descarregados deste torrente?"
     652
     653#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
    591654msgid "Delete"
    592655msgstr "Apagar"
    593656
    594 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
     657#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
    595658msgid "Unknown"
    596659msgstr "desconhecido"
    597660
    598 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
     661#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
    599662msgid "Seed"
    600663msgstr "Semeador"
    601664
    602 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
     665#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
    603666msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
    604667msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)"
    605668
    606 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
     669#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
    607670msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
    608 msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)"
    609 
    610 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
     671msgstr ""
     672"sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)"
     673
     674#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
    611675msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
    612676msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)"
    613677
    614 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
     678#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
    615679msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
    616 msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)"
    617 
    618 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
     680msgstr ""
     681"sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais "
     682"peças)"
     683
     684#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
    619685#, java-format
    620686msgid "Details at {0} tracker"
    621687msgstr "Detalhes no rastreador {0}"
    622688
    623 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
     689#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
    624690msgid "Add Torrent"
    625691msgstr "Adicionar um torrente"
    626692
    627 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
     693#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197
    628694msgid "From URL"
    629695msgstr "URL fonte:"
    630696
    631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
    632 msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
     697#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
     698msgid ""
     699"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
    633700msgstr "Entre aqui a URL do .torrent (só I2P), a URL magnet ou uma URL maggot."
    634701
    635 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
     702#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
    636703msgid "Add torrent"
    637704msgstr "Adicionar torrente"
    638705
    639 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
     706#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
    640707#, java-format
    641708msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
    642709msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}."
    643710
    644 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
     711#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
    645712msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
    646713msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare."
    647714
    648 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
     715#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
    649716msgid "Create Torrent"
    650717msgstr "Criar um torrente"
    651718
    652719#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
    653 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
     720#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236
    654721msgid "Data to seed"
    655722msgstr "Dados para semear"
    656723
    657 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
     724#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
    658725msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
    659726msgstr "Arquivo ou pasta para semear (deve estar no caminho especificado)"
    660727
    661 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
    662 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
     728#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
     729#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
    663730msgid "Tracker"
    664731msgstr "Rastreador"
    665732
    666 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
     733#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
    667734msgid "Select a tracker"
    668735msgstr "Selecione um rastreador"
    669736
    670737#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
    671 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
     738#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249
    672739msgid "Open trackers only"
    673740msgstr "só rastreadores abertos"
    674741
    675 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
     742#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
    676743msgid "or"
    677744msgstr "ou"
    678745
    679 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
     746#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
    680747msgid "Specify custom tracker announce URL"
    681748msgstr "Especifique o URL de rastreador personalizado"
    682749
    683 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
     750#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
    684751msgid "Create torrent"
    685752msgstr "Criar torrente"
    686753
    687 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
    688 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
     754#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
     755#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
    689756msgid "Configuration"
    690757msgstr "Preferências"
    691758
    692 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
     759#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
    693760msgid "Data directory"
    694761msgstr "Pasta de dados"
    695762
    696 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
     763#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
    697764msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
    698765msgstr "Para mudar, modifique o arquivo i2psnark.config e re-inície!"
    699766
    700 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
     767#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
     768msgid "Files readable by all"
     769msgstr ""
     770
     771#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
     772msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
     773msgstr ""
     774
     775#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
    701776msgid "Auto start"
    702777msgstr "Iniciar automáticamente"
    703778
    704 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
     779#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
    705780msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
    706781msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente"
    707782
    708 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
     783#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
    709784msgid "Theme"
    710785msgstr "Tema"
    711786
    712 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
     787#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
     788msgid "Refresh time"
     789msgstr ""
     790
     791#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
     792msgid "Never"
     793msgstr ""
     794
     795#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
    713796msgid "Startup delay"
    714797msgstr "Demora do arranque"
    715798
    716 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
     799#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
    717800msgid "minutes"
    718801msgstr "minutos"
    719802
    720 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
     803#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
    721804msgid "Total uploader limit"
    722805msgstr "Limite global de subidores"
    723806
    724 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
     807#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378
    725808msgid "peers"
    726809msgstr "parceiros"
    727810
    728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
     811#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
    729812msgid "Up bandwidth limit"
    730813msgstr "Limite de largura de banda para a subida"
    731814
    732 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
     815#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
    733816msgid "Half available bandwidth recommended."
    734817msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível."
    735818
    736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
     819#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387
    737820msgid "View or change router bandwidth"
    738821msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador"
    739822
    740 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
     823#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
    741824msgid "Use open trackers also"
    742825msgstr "usar também rastreadores abertos"
    743826
    744 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
    745 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
    746 msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente"
    747 
    748 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
     827#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
     828msgid ""
     829"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
     830"in the torrent file"
     831msgstr ""
     832"Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos "
     833"rastreadores listados no arquivo torrente"
     834
     835#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
    749836msgid "Open tracker announce URLs"
    750837msgstr "URL(s) para anunciar aos rastreadores abertos"
    751838
    752 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
     839#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
    753840msgid "Inbound Settings"
    754841msgstr "Preferências de entrada"
    755842
    756 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
     843#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1417
    757844msgid "Outbound Settings"
    758845msgstr "Preferências de saida"
    759846
    760 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
     847#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
    761848msgid "I2CP host"
    762849msgstr "Anfitrião I2CP"
    763850
    764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
     851#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
    765852msgid "I2CP port"
    766853msgstr "Porto I2CP"
    767854
    768 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
     855#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
    769856msgid "I2CP options"
    770857msgstr "Opções I2CP"
    771858
    772 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
     859#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
    773860msgid "Save configuration"
    774861msgstr "Guardar configuração"
    775862
    776 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
     863#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
    777864#, java-format
    778865msgid "Invalid magnet URL {0}"
    779866msgstr "URL magnet {0} não válida"
    780867
    781 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
     868#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
    782869#, java-format
    783870msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
     
    785872
    786873#. * dummies for translation
    787 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
     874#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
    788875#, java-format
    789876msgid "1 hop"
     
    792879msgstr[1] "{0} saltos"
    793880
    794 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
     881#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
    795882#, java-format
    796883msgid "1 tunnel"
     
    799886msgstr[1] "{0} túneles"
    800887
    801 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
     888#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
    802889msgid "Completion"
    803890msgstr "Finalização"
    804891
    805892#. else unknown
    806 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
    807 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
     893#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
     894#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
    808895msgid "Size"
    809896msgstr "Tamanho"
    810897
    811 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
     898#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711
    812899msgid "Files"
    813900msgstr "Arquivos"
    814901
    815 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
     902#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
    816903msgid "Pieces"
    817904msgstr "Peças"
    818905
    819 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
     906#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
    820907msgid "Piece size"
    821908msgstr "Tamanho das peças"
    822909
    823 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
     910#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
    824911msgid "Magnet link"
    825912msgstr "URL magnet"
    826913
    827 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
    828914#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
     915#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792
    829916msgid "Directory"
    830917msgstr "Pasta"
    831918
    832 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
     919#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
    833920msgid "Priority"
    834921msgstr "Prioridade"
    835922
    836 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
     923#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
    837924msgid "Up to higher level directory"
    838925msgstr "Subir uma herarquia"
    839926
    840 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
     927#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797
    841928msgid "Torrent not found?"
    842929msgstr "Não achei o arquivo torrente?"
    843930
    844 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
     931#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
    845932msgid "File not found in torrent?"
    846933msgstr "Arquivo não achado no torrente?"
    847934
    848 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
     935#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
    849936msgid "complete"
    850937msgstr "completo"
    851938
    852 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
     939#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820
    853940msgid "bytes remaining"
    854941msgstr "Bytes faltando"
    855942
    856 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
     943#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
    857944msgid "Open"
    858945msgstr "abrir"
    859946
    860 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
     947#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
    861948msgid "High"
    862949msgstr "alta"
    863950
    864 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
     951#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1876
    865952msgid "Normal"
    866953msgstr "normal"
    867954
    868 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
     955#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1881
    869956msgid "Skip"
    870957msgstr "Ignorar"
    871958
    872 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
     959#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
    873960msgid "Save priorities"
    874961msgstr "Guardar prioridades"
    875962
    876 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
     963#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2006
    877964#, java-format
    878965msgid "Torrent fetched from {0}"
    879966msgstr "torrente obtido de {0}"
    880967
    881 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
     968#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027
    882969#, java-format
    883970msgid "Torrent already running: {0}"
    884971msgstr "torrente já em marcha: {0}"
    885972
    886 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
     973#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2029
    887974#, java-format
    888975msgid "Torrent already in the queue: {0}"
    889976msgstr "torrente já na cola: {0}"
    890977
    891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
     978#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
    892979#, java-format
    893980msgid "Torrent at {0} was not valid"
    894981msgstr "torrente em {0} não foi válido"
    895982
    896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
     983#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
    897984#, java-format
    898985msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
    899986msgstr "Não se pode obter torrente de {0}"
    900 
    901 #~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
    902 #~ msgstr "O arquivo torrente tem que incluir um rastreador I2P."
    903 #~ msgid " theme locked and loaded."
    904 #~ msgstr "tema carregado"
    905 #~ msgid "Hide All Attached Peers [connected/total in swarm]"
    906 #~ msgstr "Ocultar todos os pares [conectados/total neste torrente]"
    907 #~ msgid "Show All Attached Peers [connected/total in swarm]"
    908 #~ msgstr "Mostrar todos os pares [conectados/total neste torrente]"
    909 #~ msgid "Loaded Torrents"
    910 #~ msgstr "torrentes carregados"
    911 #~ msgid "Estimated Download Time"
    912 #~ msgstr "tempo restante da descarga"
    913 #~ msgid "1"
    914 #~ msgid_plural "{0}"
    915 #~ msgstr[0] "1"
    916 #~ msgstr[1] "{0}"
    917 #~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
    918 #~ msgstr "Arquivo do torrente {0} não existe"
    919 #~ msgid "Copying torrent to {0}"
    920 #~ msgstr "Copiando torrente para {0}"
    921 #~ msgid "from {0}"
    922 #~ msgstr "de {0}"
    923 #~ msgid "Downloading"
    924 #~ msgstr "descarregando"
    925 #~ msgid "FileSize"
    926 #~ msgstr "Tamanho do arquivo"
    927 #~ msgid "Download Status"
    928 #~ msgstr "Estado"
    929 
    930 #, fuzzy
    931 #~ msgid "size: {0}B"
    932 #~ msgstr "Tamaño: {0}Bytes"
    933 #~ msgid "Directory to store torrents and data"
    934 #~ msgstr "Carpeta para guardar os arquivos torrentes e os dados"
    935 #~ msgid "Do not download"
    936 #~ msgstr "No descargues"
    937 #~ msgid "Details"
    938 #~ msgstr "Detalles"
    939 #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
    940 #~ msgstr ""
    941 #~ "No se puede cammbiar los ajustes I2CP mientras estén activos los torrents"
    942 #~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
    943 #~ msgstr ""
    944 #~ "Rastreador fuera de I2P en \"{0}\", borrando de la lista de rastreadores"
    945 #~ msgid "{0} torrents"
    946 #~ msgstr "{0} torrentes"
    947 #~ msgid "Uninteresting"
    948 #~ msgstr "no interesante"
    949 #~ msgid "Choked"
    950 #~ msgstr "frenado"
    951 #~ msgid "Uninterested"
    952 #~ msgstr "desinteresado"
    953 #~ msgid "Choking"
    954 #~ msgstr "frenando"
    955 #~ msgid "Custom tracker URL"
    956 #~ msgstr "URL especial del rastreador"
    957 #~ msgid "Configure"
    958 #~ msgstr "Ajustes"
    959 
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po

    r98bfadb rc270e14  
    33# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
     5#
     6# Translators:
     7# blabla, 2011.
     8# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
    59# foo <foo@bar>, 2009.
    6 #
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
     10# mixxy, 2011.
     11msgid ""
     12msgstr ""
     13"Project-Id-Version: I2P\n"
    1014"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-06-24 23:14+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:58+0100\n"
    13 "Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
    14 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
     15"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:59+0000\n"
     16"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:43+0000\n"
     17"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
     18"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/de/)\n"
     19"Language: de\n"
    1520"MIME-Version: 1.0\n"
    1621"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1722"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Language: \n"
    19 "X-Poedit-Language: German\n"
    20 
    21 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
     23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     24
     25#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485
     26msgid "This seems to be a bad destination:"
     27msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
     28
     29#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485
     30msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
     31msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
     32
     33#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
    2234#, java-format
    23 msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}\">here</a>."
    24 msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href=\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
    25 
    26 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
    27 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
     35msgid ""
     36"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
     37"a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
     38"\"{1}\">here</a>."
     39msgstr ""
     40"Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href="
     41"\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-"
     42"Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
     43
     44#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:930
     45#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
    2846#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
    2947#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
     
    3149msgstr "Host"
    3250
    33 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876
     51#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931
    3452#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
    3553msgid "Destination"
    3654msgstr "Ziel"
    3755
    38 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881
     56#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:936
    3957#, java-format
    4058msgid "Continue to {0} without saving"
    41 msgstr ""
    42 
    43 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
     59msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
     60
     61#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:941
    4462#, java-format
    4563msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
    46 msgstr ""
     64msgstr "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
    4765
    4866#. only blockfile supports multiple books
    49 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
     67#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:944
    5068#, java-format
    5169msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
    52 msgstr ""
    53 
    54 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
     70msgstr "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
     71
     72#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:945
    5573#, java-format
    5674msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
    57 msgstr ""
    58 
    59 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
    60 msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    61 msgstr "Durch Klicken auf einen der untenstehenden Links bekommen Sie einen Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
    62 
    63 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
     75msgstr "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
     76
     77#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1101
     78msgid ""
     79"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
     80msgstr ""
     81"Durch Klicken auf einen der untenstehenden Links bekommen Sie einen "
     82"Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
     83
     84#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1319
    6485msgid "Added via address helper"
    65 msgstr ""
    66 
    67 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286
     86msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
     87
     88#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1343
    6889#, java-format
    6990msgid "Redirecting to {0}"
    70 msgstr ""
    71 
    72 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292
     91msgstr "Weiterleitung zu {0}"
     92
     93#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1349
    7394msgid "Router Console"
    7495msgstr "Routerkonsole"
    7596
    76 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
     97#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
    7798msgid "Addressbook"
    7899msgstr "Adressbuch"
    79100
    80 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
     101#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
    81102msgid "Configuration"
    82103msgstr "Einstellungen"
    83104
    84 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
     105#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
    85106msgid "Help"
    86107msgstr "Hilfe"
    87108
    88 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298
     109#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1355
    89110#, java-format
    90111msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    91112msgstr ""
    92 
    93 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299
     113"{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben.  Du wirst nun weitergeleitet."
     114
     115#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
    94116#, java-format
    95117msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    96118msgstr ""
    97 
    98 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301
     119"Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
     120
     121#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
    99122msgid "Click here if you are not redirected automatically."
    100 msgstr ""
    101 
    102 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326
    103 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336
     123msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
     124
     125#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:332
     126#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:342
    104127msgid "internal"
    105128msgstr "intern"
    106129
    107 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171
    108 msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
    109 msgstr "Ungültige Formulareingabe - wahrscheinlich haben Sie den \"Zurück\"-Knopf Ihres Browsers betätigt. Bitte neuladen!"
    110 
    111 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218
     130#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:174
     131msgid ""
     132"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
     133"button on your browser. Please resubmit."
     134msgstr ""
     135"Ungültige Formulareingabe - wahrscheinlich haben Sie den \"Zurück\"-Knopf "
     136"Ihres Browsers betätigt. Bitte neuladen!"
     137
     138#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221
    112139msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
    113140msgstr "Einstellungen für alle Tunnel neugeladen"
    114141
    115142#. and give them something to look at in any case
    116 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230
     143#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:233
    117144msgid "Starting tunnel"
    118145msgstr "Starte Tunnel ..."
    119146
    120147#. and give them something to look at in any case
    121 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243
     148#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246
    122149msgid "Stopping tunnel"
    123150msgstr "Beende Tunnel ..."
    124151
    125 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311
     152#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
    126153msgid "Configuration changes saved"
    127154msgstr "Änderungen der Einstellungen gespeichert"
    128155
    129 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
     156#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:317
    130157msgid "Failed to save configuration"
    131158msgstr "Einstellungen nicht gespeichert"
    132159
    133 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398
     160#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:435
    134161msgid "New Tunnel"
    135162msgstr "Neuer Tunnel"
    136163
    137 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418
     164#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
    138165msgid "Standard client"
    139166msgstr "Standardklient"
    140167
    141 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419
     168#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456
    142169msgid "HTTP client"
    143170msgstr "HTTP-Klient"
    144171
    145 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420
     172#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457
    146173msgid "IRC client"
    147174msgstr "IRC-Klient"
    148175
    149 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421
     176#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458
    150177msgid "Standard server"
    151178msgstr "Standardserver"
    152179
    153 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422
     180#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
    154181msgid "HTTP server"
    155182msgstr "HTTP-Server"
    156183
    157 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423
     184#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460
    158185msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
    159186msgstr "SOCKS-4/4a/5-Proxy"
    160187
    161 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424
     188#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
    162189msgid "SOCKS IRC proxy"
    163190msgstr "SOCKS-IRC-Proxy"
    164191
    165 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425
     192#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
    166193msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
    167194msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS-Proxy"
    168195
    169 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426
     196#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
    170197msgid "IRC server"
    171198msgstr "IRC-Server"
    172199
    173 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427
     200#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
    174201msgid "Streamr client"
    175202msgstr "Streamr-Klient"
    176203
    177 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428
     204#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465
    178205msgid "Streamr server"
    179206msgstr "Streamr-Server"
    180207
    181 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429
     208#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466
    182209msgid "HTTP bidir"
    183210msgstr "HTTP Bidir"
    184211
    185 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
     212#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:554
    186213#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
    187214msgid "Host not set"
    188215msgstr "Host nicht gesetzt"
    189216
    190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521
     217#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558
    191218#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
    192219msgid "Port not set"
     
    274301
    275302#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212
    276 msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)"
    277 msgstr "(Soll dieser Tunnel mit anderen Klienten und IRC/HTTP-Klienten geteilt werden? Änderungen benötigen Neustart des Klientenproxys)"
     303msgid ""
     304"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
     305"restart of client proxy)"
     306msgstr ""
     307"(Soll dieser Tunnel mit anderen Klienten und IRC/HTTP-Klienten geteilt "
     308"werden? Änderungen benötigen Neustart des Klientenproxys)"
    278309
    279310#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216
     
    283314
    284315#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220
     316#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228
    285317#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128
    286318msgid "(Check the Box for 'YES')"
    287319msgstr "(Aktiviere das Kästchen für 'ja')"
    288320
    289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222
     321#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224
     322msgid "Enable DCC"
     323msgstr "DCC aktivieren"
     324
     325#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232
    290326#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243
    291327msgid "Advanced networking options"
    292328msgstr "Erweiterte Netzwerkoptionen"
    293329
    294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224
    295 msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)"
    296 msgstr "(HINWEIS: Ist dieser Proxy konfiguriert, Tunnel mit anderen Klienten zu teilen, so gelten diese Optionen für alle Klienten des Proxys!)"
    297 
    298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226
     330#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:234
     331msgid ""
     332"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
     333"options are for all the shared proxy clients!)"
     334msgstr ""
     335"(HINWEIS: Ist dieser Proxy konfiguriert, Tunnel mit anderen Klienten zu "
     336"teilen, so gelten diese Optionen für alle Klienten des Proxys!)"
     337
     338#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:236
    299339#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245
    300340msgid "Tunnel Options"
    301341msgstr "Tunneloptionen"
    302342
    303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228
     343#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238
    304344#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247
    305345msgid "Length"
    306346msgstr "Länge"
    307347
    308 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235
     348#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245
    309349#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254
    310350msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)"
    311351msgstr "0-Hop-Tunnel (geringe Anonymität, geringe Latenz)"
    312352
    313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
     353#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:249
    314354#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258
    315355msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)"
    316356msgstr "1-Hop-Tunnel (mittlere Anonymität, mittlere Latenz)"
    317357
    318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
     358#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:253
    319359#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262
    320360msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)"
    321361msgstr "2-Hop-Tunnel (hohe Anonymität, hohe Latenz)"
    322362
    323 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
     363#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:257
    324364#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
    325365msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)"
    326366msgstr "3-Hop-Tunnel (sehr hohe Anonymität, geringe Leistung)"
    327367
    328 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256
     368#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:266
    329369#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275
    330370msgid "hop tunnel (very poor performance)"
    331371msgstr "Hop-Tunnel (sehr geringe Leistung)"
    332372
    333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261
     373#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:271
    334374#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280
    335375msgid "Variance"
    336376msgstr "Varianz"
    337377
    338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268
     378#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:278
    339379#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287
    340380msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
    341 msgstr "0-Hop-Varianz (keine zufällige Längenveränderung, konsistente Leistung)"
    342 
    343 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272
     381msgstr ""
     382"0-Hop-Varianz (keine zufällige Längenveränderung, konsistente Leistung)"
     383
     384#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:282
    344385#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291
    345 msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
    346 msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (mittlere zufällige Verlängerung, verringert die Leistung)"
    347 
    348 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276
     386msgid ""
     387"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
     388msgstr ""
     389"+ 0-1 Hop Varianz (mittlere zufällige Verlängerung, verringert die Leistung)"
     390
     391#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:286
    349392#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295
    350 msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
     393msgid ""
     394"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
    351395msgstr "+ 0-2 Hops Varianz (hohe zufällige Verlängerung, verringerte Leistung)"
    352396
    353 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280
     397#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:290
    354398#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299
    355399msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
    356 msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (geringe zufällige Längenänderung, Standardleistung)"
    357 
    358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284
     400msgstr ""
     401"+/- 0-1 Hop Varianz (geringe zufällige Längenänderung, Standardleistung)"
     402
     403#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:294
    359404#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303
    360405msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
    361406msgstr "+/- 0-2 Hops Varianz (nicht empfohlen)"
    362407
    363 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
     408#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:306
    364409#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315
    365410msgid "hop variance"
    366411msgstr "Hops Varianz"
    367412
    368 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301
     413#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
    369414#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320
    370415msgid "Count"
    371416msgstr "Anzahl"
    372417
    373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308
     418#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
    374419#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327
    375420msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
    376 msgstr "1 eingehender, 1 ausgehender Tunnel (geringe Bandbreitennutzung, weniger zuverlässig)"
    377 
    378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312
     421msgstr ""
     422"1 eingehender, 1 ausgehender Tunnel (geringe Bandbreitennutzung, weniger "
     423"zuverlässig)"
     424
     425#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
    379426#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331
    380 msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)"
    381 msgstr "2 eingehende, 2 ausgehende Tunnel (Standardbandbreitennutzung, zuverlässig)"
    382 
    383 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316
     427msgid ""
     428"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
     429"reliability)"
     430msgstr ""
     431"2 eingehende, 2 ausgehende Tunnel (Standardbandbreitennutzung, zuverlässig)"
     432
     433#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
    384434#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
    385 msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
    386 msgstr "3 eingehende, 3 ausgehende Tunnel (hohe Bandbreitennutzung, zuverlässiger)"
    387 
    388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325
     435msgid ""
     436"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
     437msgstr ""
     438"3 eingehende, 3 ausgehende Tunnel (hohe Bandbreitennutzung, zuverlässiger)"
     439
     440#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335
    389441#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344
    390442msgid "tunnels"
    391443msgstr "Tunnel"
    392444
    393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
     445#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340
    394446#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
    395447msgid "Backup Count"
    396448msgstr "Anzahl an Ersatztunneln"
    397449
    398 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337
     450#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347
    399451#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
    400452msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
    401453msgstr "0 Ersatztunnel (0 Redundanz, keine zusätzliche Ressourcennutzung)"
    402454
    403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341
     455#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351
    404456#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
    405457msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
    406 msgstr "1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe Ressourcennutzung)"
    407 
    408 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345
     458msgstr ""
     459"1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe "
     460"Ressourcennutzung)"
     461
     462#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355
    409463#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
    410 msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
    411 msgstr "2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere Ressourcennutzung)"
    412 
    413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
     464msgid ""
     465"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
     466msgstr ""
     467"2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere "
     468"Ressourcennutzung)"
     469
     470#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359
    414471#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368
    415472msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
    416 msgstr "3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)"
    417 
    418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
     473msgstr ""
     474"3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)"
     475
     476#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368
    419477#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377
    420478msgid "backup tunnels"
    421479msgstr "Ersatztunnel"
    422480
    423 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
     481#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:375
    424482#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
    425483msgid "Profile"
    426484msgstr "Profil"
    427485
    428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372
     486#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
    429487#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
    430488msgid "interactive connection"
    431489msgstr "Interaktive Verbindung"
    432490
    433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376
     491#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
    434492#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
    435493msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
    436494msgstr "Mengenverbindung (Download/Webseiten/BitTorrent)"
    437495
    438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378
     496#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
    439497msgid "Delay Connect"
    440498msgstr "Verbindung verzögern"
    441499
    442 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
     500#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:392
    443501msgid "for request/response connections"
    444502msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten"
    445503
    446 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
     504#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396
    447505#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
    448506msgid "Router I2CP Address"
    449507msgstr "I2CP-Adresse des Routers"
    450508
    451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396
     509#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406
    452510#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148
    453511#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
     
    457515msgstr "Port"
    458516
    459 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406
     517#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
    460518#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
    461519msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
    462520msgstr "Anzahl an Tunneln im Leerlauf reduzieren"
    463521
    464 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
    465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422
    466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
    467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
     522#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418
     523#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:432
     524#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440
    468525#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
    469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
    470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
     526#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
     527#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
     528#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
    471529#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419
    472530#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
     
    474532msgstr "aktiviert"
    475533
    476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
     534#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422
    477535#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
    478536msgid "Reduced tunnel count"
    479537msgstr "Reduzierte Tunnelanzahl"
    480538
    481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
    482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436
     539#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426
     540#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:446
    483541#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
    484542msgid "Idle minutes"
    485543msgstr "Minuten Inaktivität"
    486544
    487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
     545#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
    488546msgid "Close tunnels when idle"
    489547msgstr "nicht genutzte Tunnel schließen"
    490548
    491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426
     549#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436
    492550msgid "New Keys on Reopen"
    493551msgstr "Neue Schlüssel beim Wiederöffnen"
    494552
    495 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
     553#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
    496554#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
    497555msgid "Disable"
    498556msgstr "deaktiviert"
    499557
    500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440
     558#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450
    501559msgid "Delay tunnel open until required"
    502560msgstr "Aufbau des Tunnela verzögern, bis dieser benötigt wird"
    503561
    504 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450
     562#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460
    505563msgid "Persistent private key"
    506564msgstr "Dauerhafter privater Schlüssel"
    507565
    508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
     566#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:466
    509567msgid "File"
    510568msgstr "Datei"
    511569
    512 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460
     570#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470
    513571#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220
    514572msgid "Local destination"
    515573msgstr "lokales Ziel"
    516574
    517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464
     575#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
    518576msgid "(if known)"
    519577msgstr "(falls bekannt)"
    520578
    521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470
     579#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
    522580msgid "Local Authorization"
    523581msgstr "lokale Autorisation"
    524582
    525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
    526 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
     583#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
     584#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
    527585msgid "Username"
    528586msgstr "Benutzername"
    529587
    530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
    531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
     588#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
     589#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
    532590msgid "Password"
    533591msgstr "Passwort"
    534592
    535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484
     593#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
    536594msgid "Outproxy Authorization"
    537595msgstr "Outproxy Autorisation"
    538596
    539 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502
     597#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512
    540598msgid "Jump URL List"
    541599msgstr "List der Sprung-URLs"
    542600
    543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
     601#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
    544602#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
    545603msgid "Custom options"
    546604msgstr "Eigene Optionen"
    547605
    548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512
     606#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
    549607#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529
    550 msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted."
    551 msgstr "HINWEIS: Falls der Tunnel gerade aktiv ist, werden die meisten Änderungen erst nach einem Neustart des Tunnels wirksam."
    552 
    553 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514
     608msgid ""
     609"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
     610"until tunnel is stopped and restarted."
     611msgstr ""
     612"HINWEIS: Falls der Tunnel gerade aktiv ist, werden die meisten Änderungen "
     613"erst nach einem Neustart des Tunnels wirksam."
     614
     615#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
    554616#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
    555617msgid "Cancel"
    556618msgstr "Abbrechen"
    557619
    558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
     620#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528
    559621#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
    560622msgid "Delete"
    561623msgstr "Löschen"
    562624
    563 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
     625#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:530
    564626#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
    565627msgid "Save"
     
    823885msgid "New client tunnel"
    824886msgstr "Neuer Kliententunnel"
    825 
    826 #~ msgid "Locally (127.0.0.1)"
    827 #~ msgstr "Lokal (127.0.0.1)"
    828 #~ msgid "Everyone (0.0.0.0)"
    829 #~ msgstr "Überall (0.0.0.0)"
    830 #~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)"
    831 #~ msgstr "LAN-Hosts (Bitte geben Sie ihre LAN-Adressen an!)"
    832 #~ msgid "Other"
    833 #~ msgstr "Anderen"
    834 #~ msgid "I2CP Options"
    835 #~ msgstr "I2CP-Optionen"
    836 #~ msgid "(Restrict to these clients only)"
    837 #~ msgstr "(Zugang wird auf diese Klienten beschränkt)"
    838 
  • apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po

    r98bfadb rc270e14  
    55#
    66# Translators:
     7# "blabla", 2011.
    78# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
    89# foo <foo@bar>, 2009.
     
    1314"Project-Id-Version: I2P\n"
    1415"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2011-09-16 21:54+0000\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:35+0000\n"
    17 "Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
     16"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:58+0000\n"
     17"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:44+0000\n"
     18"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
    1819"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
    1920"team/es/)\n"
     
    2627#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485
    2728msgid "This seems to be a bad destination:"
    28 msgstr "Este parece ser un destino malo:"
     29msgstr "Éste parece ser un destino falso:"
    2930
    3031#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485
    3132msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
    32 msgstr "i2paddresshelper no le puede ayudar con un destino así!"
     33msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino así."
    3334
    3435#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
     
    3940"\"{1}\">here</a>."
    4041msgstr ""
    41 "Para visitar el destino en la base de datos de hosts, haga clic <a href="
    42 "\"{0}\">aquí</a> . Para visitar el destino del ayudante de direcciones en "
    43 "conflicto, haga clic <a href=\"{1}\">aquí</a> ."
     42"Para visitar el destino en la base de datos de hosts, ¡pincha <a href="
     43"\"{0}\">aquí</a>! Para visitar el destino del ayudante de direcciones en "
     44"conflicto, ¡pincha <a href=\"{1}\">aquí</a>!"
    4445
    4546#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:930
     
    8384"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
    8485msgstr ""
    85 "Haga clic en un enlace de debajo para buscar un ayudante de direcciones "
     86"Pincha en un enlace de debajo para buscar un ayudante de direcciones "
    8687"mediante el uso de un servicio de \"salto\":"
    8788
    8889#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1319
    8990msgid "Added via address helper"
    90 msgstr "Agregado por la ayuda a las direcciones."
     91msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones."
    9192
    9293#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1343
    9394#, java-format
    9495msgid "Redirecting to {0}"
    95 msgstr "Accediendo a {0}"
     96msgstr "Redireccionando a {0}"
    9697
    9798#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1349
     
    114115#, java-format
    115116msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    116 msgstr "{0} ha sido guardada en la {1}, accediendo ahora."
     117msgstr "{0} ha sido guardado en la libreta {1}, accediendo ahora."
    117118
    118119#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
    119120#, java-format
    120121msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
    121 msgstr "No se ha podido guardar {0} en la {1}, accediendo ahora."
     122msgstr "No se ha podido guardar {0} en la libreta {1}, accediendo ahora."
    122123
    123124#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
    124125msgid "Click here if you are not redirected automatically."
    125 msgstr "Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente."
     126msgstr "¡Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente!"
    126127
    127128#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:332
     
    135136"button on your browser. Please resubmit."
    136137msgstr ""
    137 "El formulario presentado es inválido, probablemente porque ha utilizado el "
    138 "botón 'atrás' o 'recargar' de su navegador. Por favor, vuelva a enviarlo."
     138"El formulario presentado es inválido, probablemente porque has utilizado el "
     139"botón 'atrás' o 'recargar' de tu navegador. Por favor, ¡vuelve a enviarlo!"
    139140
    140141#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221
     
    319320#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128
    320321msgid "(Check the Box for 'YES')"
    321 msgstr "(Marque la casilla para \"SI\")"
     322msgstr "(Marca la casilla para \"SÍ\")"
    322323
    323324#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224
     
    328329#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243
    329330msgid "Advanced networking options"
    330 msgstr "Opciones avanzadas de red"
     331msgstr "Opciones de red avanzadas"
    331332
    332333#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:234
     
    335336"options are for all the shared proxy clients!)"
    336337msgstr ""
    337 "(NOTA: cuando este proxy de cliente está configurado para compartir túneles, "
    338 "entonces estas opciones son para todos los clientes de proxy compartidos!)"
     338"(NOTA: Si este proxy de cliente está configurado para compartir túneles, "
     339"estas opciones se aplicarán a todos los proxys de cliente compartidos.)"
    339340
    340341#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:236
     
    388389"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
    389390msgstr ""
    390 "Variación de + 0-1 saltos (aleatoriedad media aditiva, rendimiento "
     391"Variación de + 0-1 salto (aleatoriedad media aditiva, rendimiento "
    391392"substractivo)"
    392393
     
    403404msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
    404405msgstr ""
    405 "Variación de +/- 0-1 saltos (aleatoriedad estándar, rendimiento estándar)"
     406"Variación de +/- 0-1 salto (aleatoriedad estándar, rendimiento estándar)"
    406407
    407408#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:294
     
    418419#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320
    419420msgid "Count"
    420 msgstr "Número"
     421msgstr "Cantidad"
    421422
    422423#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
     
    424425msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
    425426msgstr ""
    426 "1 entrante, 1 túnel de salida (bajo uso de ancho de banda, menos fiabilidad)"
     427"1 túnel entrante, 1 de salida (bajo uso de ancho de banda, menos fiabilidad)"
    427428
    428429#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
     
    432433"reliability)"
    433434msgstr ""
    434 "2 entrantes, 2 túneles de salida (uso de ancho de banda estándar, fiabilidad "
     435"2 túneles entrantes, 2 de salida (uso de ancho de banda estándar, fiabilidad "
    435436"estándar)"
    436437
     
    440441"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
    441442msgstr ""
    442 "3 entrantes, 3 túneles de salida (mayor uso de ancho de banda, mayor "
     443"3 túneles entrantes, 3 de salida (mayor uso de ancho de banda, mayor "
    443444"fiabilidad)"
    444445
     
    451452#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
    452453msgid "Backup Count"
    453 msgstr "Número de respaldo"
     454msgstr "Cantidad de respaldo"
    454455
    455456#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347
     
    524525#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
    525526msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
    526 msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando se está inactivo"
     527msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando está inactivo"
    527528
    528529#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418
     
    616617"until tunnel is stopped and restarted."
    617618msgstr ""
    618 "NOTA: Si el túnel se está ejecutando actualmente, la mayoría de los cambios "
    619 "no tendrán efecto hasta que se detenga y reinicie el túnel."
     619"NOTA: Si el túnel está ejecutándose actualmente, la mayoría de los cambios "
     620"no tendrá efecto hasta que se detenga y reinicie el túnel."
    620621
    621622#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
  • apps/routerconsole/locale/messages_de.po

    r98bfadb rc270e14  
    33# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
    44# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
     5#
     6# Translators:
     7# blabla, 2011.
     8# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
    59# foo <foo@bar>, 2009.
    6 #
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
     10# mixxy, 2011.
     11msgid ""
     12msgstr ""
     13"Project-Id-Version: I2P\n"
    1014"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-06-24 23:11+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:57+0100\n"
    13 "Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
    14 "Language-Team: echelon <echelon@mail.i2p>, Sperreingang <sperrbezirk@mail.i2p>\n"
     15"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:59+0000\n"
     16"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:49+0000\n"
     17"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
     18"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/de/)\n"
     19"Language: de\n"
    1520"MIME-Version: 1.0\n"
    1621"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1722"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Language: \n"
    1923"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    20 "X-Poedit-Language: German\n"
    2124
    2225#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
     
    2831#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
    2932#. alternates: msec, msecs
    30 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1192
     33#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1249
    3134#, java-format
    3235msgid "1 ms"
     
    3841#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
    3942#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
    40 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1197
     43#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1254
    4144#, java-format
    4245msgid "1 sec"
     
    4851#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
    4952#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
    50 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1202
     53#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1259
    5154#, java-format
    5255msgid "1 min"
     
    5861#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
    5962#. alternates: hrs, hr., hrs.
    60 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1207
     63#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1264
    6164#, java-format
    6265msgid "1 hour"
     
    6568msgstr[1] "{0} Stunden"
    6669
    67 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1209
    68 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
     70#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1266
     71#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:315
    6972msgid "n/a"
    7073msgstr "k.A."
     
    7275#. days
    7376#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
    74 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1213
     77#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1270
    7578#, java-format
    7679msgid "1 day"
     
    7982msgstr[1] "{0} Tage"
    8083
    81 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
     84#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
    8285#, java-format
    8386msgid "Banned by router hash: {0}"
    8487msgstr "Gesperrt über Routerprüfsumme: {0}"
    8588
    86 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
     89#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126
    8790msgid "Banned by router hash"
    8891msgstr "Gesperrt über Routerprüfsumme"
    8992
    9093#. Temporary reason, until the job finishes
    91 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
    92 msgid "IP banned"
    93 msgstr "IP gesperrt"
    94 
    95 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
     94#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:683
     95#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:756
    9696#, java-format
    9797msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
    9898msgstr "IP gesperrt wegen blocklist.txt-Eintrags {0}"
     99
     100#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:794
     101msgid "IPs Banned Until Restart"
     102msgstr "bis zum Neustart gesperrte IP's"
     103
     104#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:818
     105msgid "IPs Permanently Banned"
     106msgstr "permanent gesperrte IP's"
     107
     108#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:820
     109#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
     110msgid "From"
     111msgstr "Von"
     112
     113#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:822
     114#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
     115msgid "To"
     116msgstr "An"
     117
     118#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:858
     119#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
     120#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
     121msgid "none"
     122msgstr "keine"
    99123
    100124#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
    101125#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
    102126#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
    103 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1505
     127#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1695
    104128msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
    105129msgstr "Übertragungsrate eingehender Nachrichten (Bytes/Sek.)"
    106130
    107 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1506
     131#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1696
    108132msgid "Message send rate (bytes/sec)"
    109133msgstr "Übertragungsrate ausgehender Nachrichten (Bytes/Sek.)"
    110134
    111 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1507
     135#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1697
    112136msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
    113137msgstr "ausgehende Low-Level Übertragungsrate (Bytes/Sek.)"
    114138
    115 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1508
     139#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1698
    116140msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
    117141msgstr "eingehende Low-Level Übertragungsrate (Bytes/Sek.)"
    118142
    119 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1509
     143#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1699
    120144msgid "How many peers we are actively talking with"
    121145msgstr "Anzahl aktiver Teilnehmer mit denen wir reden"
    122146
    123 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1512
     147#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1702
    124148msgid "Known fast peers"
    125149msgstr "bekannte schnelle Teilnehmer"
    126150
    127 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
     151#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:96
    128152msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
    129153msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router"
    130154
    131 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
     155#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:152
    132156msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
    133157msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Hohe Nachrichtenlatenz"
     
    135159#. hard to do {0} from here
    136160#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
    137 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
     161#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:188
    138162msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
    139163msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Hohe Anzahl an Anfragen"
    140164
    141 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
     165#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:244
    142166msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
    143167msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Limit erreicht"
     
    146170#. * also limited to 90% - see below
    147171#. always leave at least 4KBps free when allowing
    148 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
     172#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:312
    149173msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
    150174msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Bandbreitenlimit erreicht"
     
    152176#. hard to do {0} from here
    153177#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
    154 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
     178#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:382
    155179msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
    156180msgstr "Weise viele Tunnelanfragen zurück: Bandbreitenlimit erreicht"
     
    158182#. hard to do {0} from here
    159183#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
    160 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
     184#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:386
    161185msgid "Accepting most tunnels"
    162186msgstr "Akzeptiere viele Tunnelanfragen"
    163187
    164 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
     188#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388
    165189msgid "Accepting tunnels"
    166190msgstr "Akzeptiere Tunnelanfragen"
     
    170194#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
    171195#. else
    172 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
     196#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:499
    173197msgid "Rejecting tunnels"
    174198msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück"
    175199
    176 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125
     200#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144
    177201#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
    178202msgid "Reseeding"
    179203msgstr "Reseeden"
    180204
    181 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141
     205#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:160
    182206#, java-format
    183207msgid "Reseed fetched only 1 router."
     
    186210msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten"
    187211
    188 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
     212#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:167
    189213msgid "Reseed failed."
    190214msgstr "Reseed fehlgeschlagen"
    191215
    192 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
     216#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168
    193217#, java-format
    194218msgid "See {0} for help."
    195219msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!"
    196220
    197 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
     221#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169
    198222msgid "reseed configuration page"
    199223msgstr "Einstellungen für den Reseed"
    200224
    201 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:293
     225#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
    202226msgid "Reseeding: fetching seed URL."
    203227msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL"
    204228
    205 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
    206 #, java-format
    207 msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
    208 msgstr "Reseed: Holen der Router-Informationen von Seed-URL ({0} erfolgreich, {1} Fehler)."
     229#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:354
     230#, java-format
     231msgid ""
     232"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
     233msgstr ""
     234"Reseed: Holen der Router-Informationen von Seed-URL ({0} erfolgreich, {1} "
     235"Fehler)."
    209236
    210237#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
     
    231258
    232259#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
    233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:140
     260#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:136
    234261msgid "Help"
    235262msgstr "Hilfe"
    236263
    237264#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
    238 msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth."
    239 msgstr "Ihre Verbindungseinstellungen werden, basierend auf der von Ihnen zur Verfügung gestellten Bandbreite, automatisch vorgenommen."
     265msgid ""
     266"Your transport connection limits are automatically set based on your "
     267"configured bandwidth."
     268msgstr ""
     269"Ihre Verbindungseinstellungen werden, basierend auf der von Ihnen zur "
     270"Verfügung gestellten Bandbreite, automatisch vorgenommen."
    240271
    241272#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
    242 msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
    243 msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Einstellungen\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn"
     273msgid ""
     274"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
     275"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
     276msgstr ""
     277"Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der "
     278"Seite \"Erweiterte Einstellungen\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und "
     279"i2np.udp.maxConnections=nnn"
    244280
    245281#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
    246 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
     282#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
    247283msgid "Definitions"
    248284msgstr "Definitionen"
    249285
    250286#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
    251 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
    252 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
     287#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
     288#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947
    253289#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
    254290#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
    255291#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
    256292#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
    257 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
    258 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
     293#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
     294#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:246
    259295msgid "Peer"
    260296msgstr "Teilnehmer"
     
    265301
    266302#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
    267 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
    268 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
     303#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
     304#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
    269305msgid "Dir"
    270306msgstr "Richtung"
     
    280316#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
    281317msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
    282 msgstr "Sie boten an, uns bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, unsere Firewall zu überwinden)"
     318msgstr ""
     319"Sie boten an, uns bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, unsere "
     320"Firewall zu überwinden)"
    283321
    284322#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
    285323msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
    286 msgstr "Wir bieten an, sie bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, ihre Firewall zu überwinden)"
     324msgstr ""
     325"Wir bieten an, sie bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, ihre "
     326"Firewall zu überwinden)"
    287327
    288328#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
     
    291331
    292332#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
    293 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
    294 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
     333#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
     334#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952
    295335msgid "Idle"
    296336msgstr "Untätig"
    297337
    298338#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
    299 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
    300 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
    301 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
     339#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
     340#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957
     341#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
    302342msgid "In/Out"
    303343msgstr "Ein-/Ausgehend"
     
    312352
    313353#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
    314 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
    315 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
     354#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
     355#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
    316356msgid "Up"
    317357msgstr "Verbunden"
    318358
    319359#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
    320 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
    321 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
     360#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
     361#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
    322362msgid "Skew"
    323363msgstr "Differenz"
     
    328368
    329369#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
    330 msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement"
    331 msgstr "Der Pufferspeicher, der angibt, wieviele Bytes Sie ohne Bestätigung senden können"
     370msgid ""
     371"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
     372"acknowledgement"
     373msgstr ""
     374"Der Pufferspeicher, der angibt, wieviele Bytes Sie ohne Bestätigung senden "
     375"können"
    332376
    333377#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
     
    341385#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
    342386msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
    343 msgstr "Die Anzahl der ausstehenden Sendeanforderungen, die den Pufferspeicher überschreiten."
     387msgstr ""
     388"Die Anzahl der ausstehenden Sendeanforderungen, die den Pufferspeicher "
     389"überschreiten."
    344390
    345391#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
     
    352398
    353399#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
    354 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
     400#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974
    355401msgid "Dev"
    356402msgstr "Abweichung"
     
    365411
    366412#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
    367 msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)"
    368 msgstr "Derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Größe der empfangenen Pakete (Bytes)"
     413msgid ""
     414"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
     415"(bytes)"
     416msgstr ""
     417"Derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Größe der "
     418"empfangenen Pakete (Bytes)"
    369419
    370420#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
    371 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
    372 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
     421#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
     422#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981
    373423msgid "TX"
    374424msgstr "Gesendet"
     
    379429
    380430#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
    381 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
    382 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
     431#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
     432#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1983
    383433msgid "RX"
    384434msgstr "Empfangen"
     
    389439
    390440#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
    391 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
     441#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986
    392442msgid "Dup TX"
    393443msgstr "Mehrfach gesendet"
     
    398448
    399449#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
    400 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
     450#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988
    401451msgid "Dup RX"
    402452msgstr "Mehrfach empfangen"
     
    406456msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer erneut empfangenen Pakete"
    407457
    408 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:402
     458#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
    409459#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
    410460msgid "Service"
    411461msgstr "Service"
    412462
    413 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:404
     463#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
    414464msgid "WAN Common Interface Configuration"
    415465msgstr "Einstellungen des WAN Common Interface"
    416466
    417 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:405
    418 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:411
    419 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:421
    420467#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
     468#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:432
     469#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442
     470#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447
    421471#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
    422472msgid "Status"
    423473msgstr "Status"
    424474
    425 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:406
    426 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:412
    427 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:422
     475#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:427
     476#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:433
     477#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443
    428478msgid "Type"
    429479msgstr "Typ"
    430480
    431 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:407
    432 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:413
     481#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:428
     482#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:434
    433483msgid "Upstream"
    434484msgstr "Upstream"
    435485
    436 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:408
    437 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:414
     486#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:429
     487#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:435
    438488msgid "Downstream"
    439489msgstr "Downstream"
    440490
    441 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:410
     491#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:431
    442492msgid "WAN PPP Connection"
    443493msgstr "WAN-PPP-Verbindung"
    444494
    445 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:415
    446 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
     495#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:436
     496#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:444
    447497msgid "External IP"
    448498msgstr "externe IP"
    449499
    450 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:417
     500#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
    451501msgid "Layer 3 Forwarding"
    452502msgstr "Schicht-3-Weiterleitung"
    453503
    454 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:418
     504#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439
    455505msgid "Default Connection Service"
    456506msgstr "Standardverbingungsservice"
    457507
    458 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:420
     508#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441
    459509msgid "WAN IP Connection"
    460510msgstr "WAN-IP-Verbindungen"
    461511
    462 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
     512#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446
    463513msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
    464514msgstr "Einstellunfen zur WAN-Ethernet-Verbindung"
    465515
    466 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
     516#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:459
    467517msgid "Found Device"
    468518msgstr "Gerät gefunden"
    469519
    470 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
     520#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
    471521msgid "Subdevice"
    472522msgstr "Untergerät"
    473523
    474 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
     524#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:482
    475525msgid "UPnP Status"
    476526msgstr "UPnP-Status"
    477527
    478 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464
    479 msgid "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway Device on your LAN ?"
    480 msgstr "UPnP wurde deaktiviert; Hast du mehr als ein UPnP-Internet-Gateway in deinem LAN ?"
    481 
    482 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467
     528#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:485
     529msgid ""
     530"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
     531"Device on your LAN ?"
     532msgstr ""
     533"UPnP wurde deaktiviert; Hast du mehr als ein UPnP-Internet-Gateway in deinem "
     534"LAN ?"
     535
     536#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:488
    483537msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
    484538msgstr "UPnP hat keine UPnP-fähigen, kompatiblen Geräte in deinem LAN."
    485539
    486 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
     540#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496
    487541#, java-format
    488542msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
    489543msgstr "Die gegenwärtige von UPnP gemeldete externe IP-Adresse ist {0}."
    490544
    491 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:477
     545#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:498
    492546msgid "The current external IP address is not available."
    493547msgstr "Die gegenwärtige externe IP-Adresse steht nicht zur Verfügung."
    494548
    495 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:481
     549#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502
    496550#, java-format
    497551msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
    498552msgstr "UPnP meldet eine maximale Downstream-Bitrate von {0} bits/s."
    499553
    500 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:483
     554#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:504
    501555#, java-format
    502556msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
     
    506560#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
    507561#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
    508 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:492
     562#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:513
    509563#, java-format
    510564msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
    511565msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde erfolgreich durch UPnP weitergeleitet."
    512566
    513 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:494
     567#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:515
    514568#, java-format
    515569msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
    516570msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde nicht per UPnP weitergeleitet."
    517571
    518 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:161
     572#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:163
    519573msgid "UPnP is not enabled"
    520574msgstr "UPnP ist nicht aktiviert."
     
    526580msgstr "Zu hohe Abweichung der Uhrzeit: {0}"
    527581
    528 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
     582#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
    529583msgid "NTCP connections"
    530584msgstr "NTCP-Verbindungen"
    531585
    532 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
    533 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
     586#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
     587#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1943
    534588msgid "Limit"
    535589msgstr "Obere Grenze"
    536590
    537 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
    538 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
     591#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
     592#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944
    539593msgid "Timeout"
    540594msgstr "Timeout"
    541595
    542 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
     596#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
    543597msgid "Out Queue"
    544598msgstr "Ausgehende Warteschlange"
    545599
    546 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
     600#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747
    547601msgid "Backlogged?"
    548602msgstr "Rückstau"
    549603
    550 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
    551 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
     604#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761
     605#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2006
    552606#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
    553607msgid "Inbound"
    554608msgstr "ankommend"
    555609
    556 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:762
    557 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
     610#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:763
     611#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2008
    558612#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
    559613msgid "Outbound"
     
    561615
    562616#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
    563 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:809
     617#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:810
    564618msgid "peers"
    565619msgstr "Teilnehmer"
    566620
    567 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
     621#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1942
    568622msgid "UDP connections"
    569623msgstr "UDP-Verbindungen"
    570624
    571 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
     625#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
    572626msgid "Sort by peer hash"
    573627msgstr "Nach Router Prüfsumme sortieren"
    574628
    575 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
     629#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
    576630msgid "Direction/Introduction"
    577631msgstr "Richtung/Bekanntmachung"
    578632
    579 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
     633#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
    580634msgid "Sort by idle inbound"
    581635msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen"
    582636
    583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
     637#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
    584638msgid "Sort by idle outbound"
    585639msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen"
    586640
    587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
     641#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958
    588642msgid "Sort by inbound rate"
    589643msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate"
    590644
    591 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
     645#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960
    592646msgid "Sort by outbound rate"
    593647msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate"
    594648
    595 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
     649#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963
    596650msgid "Sort by connection uptime"
    597651msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung"
    598652
    599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
     653#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1965
    600654msgid "Sort by clock skew"
    601655msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied"
    602656
    603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
     657#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968
    604658msgid "Sort by congestion window"
    605659msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers"
    606660
    607 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
     661#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970
    608662msgid "Sort by slow start threshold"
    609663msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens"
    610664
    611 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
     665#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973
    612666msgid "Sort by round trip time"
    613667msgstr "Sortieren nach Rundenzeit"
    614668
    615 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
     669#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
    616670msgid "Sort by round trip time deviation"
    617671msgstr "Sortieren nach Abweichung der Rundenzeit"
    618672
    619 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
     673#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1977
    620674msgid "Sort by retransmission timeout"
    621675msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden"
    622676
    623 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
     677#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1980
    624678msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
    625679msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße"
    626680
    627 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
     681#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1982
    628682msgid "Sort by packets sent"
    629683msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete"
    630684
    631 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
     685#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984
    632686msgid "Sort by packets received"
    633687msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete"
    634688
    635 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
     689#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1987
    636690msgid "Sort by packets retransmitted"
    637691msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete"
    638692
    639 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
     693#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1989
    640694msgid "Sort by packets received more than once"
    641695msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete"
    642696
    643 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
     697#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2010
    644698msgid "We offered to introduce them"
    645699msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen"
    646700
    647 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
     701#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2012
    648702msgid "They offered to introduce us"
    649703msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen"
    650704
    651 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
     705#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2016
    652706msgid "Choked"
    653707msgstr "gedrosselt"
    654708
    655 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
     709#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2024
    656710msgid "1 fail"
    657711msgstr "1 Fehler"
    658712
    659 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
     713#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2026
    660714#, java-format
    661715msgid "{0} fails"
    662716msgstr "{0} fehlgeschlagen"
    663717
    664 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
     718#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2032
    665719#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
    666720msgid "Banned"
     
    668722
    669723#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
    670 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
     724#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2163
    671725msgid "SUMMARY"
    672726msgstr "ZUSAMMENFASSUNG"
    673727
    674 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124
     728#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:125
    675729msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
    676730msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu langsam"
    677731
    678732#. don't even bother, since we are so overloaded locally
    679 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
     733#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:271
    680734msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
    681735msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: überlastet"
    682736
    683 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:473
     737#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:480
    684738msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
    685739msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Überlast an Anfragen"
    686740
    687 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:498
     741#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:505
    688742msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
    689743msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Verbindungslimit erreicht"
    690744
    691 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698
    692 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:719
     745#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:705
     746#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:726
    693747msgid "Dropping tunnel requests: High load"
    694748msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last"
    695749
    696 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:711
     750#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:718
    697751msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
    698752msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange"
     
    9691023
    9701024#: ../java/build/Countries.java:70
     1025msgid "European Union"
     1026msgstr "Europäische Union"
     1027
     1028#: ../java/build/Countries.java:71
    9711029msgid "Finland"
    9721030msgstr "Finnland"
    9731031
    974 #: ../java/build/Countries.java:71
     1032#: ../java/build/Countries.java:72
    9751033msgid "Fiji"
    9761034msgstr "Fidschi"
    9771035
    978 #: ../java/build/Countries.java:72
     1036#: ../java/build/Countries.java:73
    9791037msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
    9801038msgstr "Falklandinseln (Malwinen)"
    9811039
    982 #: ../java/build/Countries.java:73
     1040#: ../java/build/Countries.java:74
    9831041msgid "Federated States of Micronesia"
    9841042msgstr "Föderierte Staaten von Mikronesien"
    9851043
    986 #: ../java/build/Countries.java:74
     1044#: ../java/build/Countries.java:75
    9871045msgid "Faroe Islands"
    9881046msgstr "Färöer"
    9891047
    990 #: ../java/build/Countries.java:75
     1048#: ../java/build/Countries.java:76
    9911049msgid "France"
    9921050msgstr "Frankreich"
    9931051
    994 #: ../java/build/Countries.java:76
     1052#: ../java/build/Countries.java:77
    9951053msgid "Gabon"
    9961054msgstr "Gabun"
    9971055
    998 #: ../java/build/Countries.java:77
     1056#: ../java/build/Countries.java:78
    9991057msgid "United Kingdom"
    10001058msgstr "Vereinigtes Königreich"
    10011059
    1002 #: ../java/build/Countries.java:78
     1060#: ../java/build/Countries.java:79
    10031061msgid "Grenada"
    10041062msgstr "Grenada"
    10051063
    1006 #: ../java/build/Countries.java:79
     1064#: ../java/build/Countries.java:80
    10071065msgid "Georgia"
    10081066msgstr "Georgien"
    10091067
    1010 #: ../java/build/Countries.java:80
     1068#: ../java/build/Countries.java:81
    10111069msgid "French Guiana"
    10121070msgstr "Französisch-Guayana"
    10131071
    1014 #: ../java/build/Countries.java:81
     1072#: ../java/build/Countries.java:82
    10151073msgid "Ghana"
    10161074msgstr "Ghana"
    10171075
    1018 #: ../java/build/Countries.java:82
     1076#: ../java/build/Countries.java:83
    10191077msgid "Gibraltar"
    10201078msgstr "Gibraltar"
    10211079
    1022 #: ../java/build/Countries.java:83
     1080#: ../java/build/Countries.java:84
    10231081msgid "Greenland"
    10241082msgstr "Grönland"
    10251083
    1026 #: ../java/build/Countries.java:84
     1084#: ../java/build/Countries.java:85
    10271085msgid "Gambia"
    10281086msgstr "Gambia"
    10291087
    1030 #: ../java/build/Countries.java:85
     1088#: ../java/build/Countries.java:86
    10311089msgid "Guinea"
    10321090msgstr "Guinea"
    10331091
    1034 #: ../java/build/Countries.java:86
     1092#: ../java/build/Countries.java:87
    10351093msgid "Guadeloupe"
    10361094msgstr "Guadeloupe"
    10371095
    1038 #: ../java/build/Countries.java:87
     1096#: ../java/build/Countries.java:88
    10391097msgid "Equatorial Guinea"
    10401098msgstr "Äquatorialguinea"
    10411099
    1042 #: ../java/build/Countries.java:88
     1100#: ../java/build/Countries.java:89
    10431101msgid "Greece"
    10441102msgstr "Griechenland"
    10451103
    1046 #: ../java/build/Countries.java:89
     1104#: ../java/build/Countries.java:90
    10471105msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
    10481106msgstr "Süd-Georgien und südliche Sandwichinseln"
    10491107
    1050 #: ../java/build/Countries.java:90
     1108#: ../java/build/Countries.java:91
    10511109msgid "Guatemala"
    10521110msgstr "Guatemala"
    10531111
    1054 #: ../java/build/Countries.java:91
     1112#: ../java/build/Countries.java:92
    10551113msgid "Guam"
    10561114msgstr "Guam"
    10571115
    1058 #: ../java/build/Countries.java:92
     1116#: ../java/build/Countries.java:93
    10591117msgid "Guinea-Bissau"
    10601118msgstr "Guinea-Bissau"
    10611119
    1062 #: ../java/build/Countries.java:93
     1120#: ../java/build/Countries.java:94
    10631121msgid "Guyana"
    10641122msgstr "Guyana"
    10651123
    1066 #: ../java/build/Countries.java:94
     1124#: ../java/build/Countries.java:95
    10671125msgid "Hong Kong"
    10681126msgstr "Hong Kong"
    10691127
    1070 #: ../java/build/Countries.java:95
     1128#: ../java/build/Countries.java:96
    10711129msgid "Honduras"
    10721130msgstr "Honduras"
    10731131
    1074 #: ../java/build/Countries.java:96
     1132#: ../java/build/Countries.java:97
    10751133msgid "Croatia"
    10761134msgstr "Kroatien"
    10771135
    1078 #: ../java/build/Countries.java:97
     1136#: ../java/build/Countries.java:98
    10791137msgid "Haiti"
    10801138msgstr "Haiti"
    10811139
    1082 #: ../java/build/Countries.java:98
     1140#: ../java/build/Countries.java:99
    10831141msgid "Hungary"
    10841142msgstr "Ungarn"
    10851143
    1086 #: ../java/build/Countries.java:99
     1144#: ../java/build/Countries.java:100
    10871145msgid "Indonesia"
    10881146msgstr "Indonesien"
    10891147
    1090 #: ../java/build/Countries.java:100
     1148#: ../java/build/Countries.java:101
    10911149msgid "Ireland"
    10921150msgstr "Irland"
    10931151
    1094 #: ../java/build/Countries.java:101
     1152#: ../java/build/Countries.java:102
    10951153msgid "Israel"
    10961154msgstr "Israel"
    10971155
    1098 #: ../java/build/Countries.java:102
     1156#: ../java/build/Countries.java:103
    10991157msgid "Isle of Man"
    11001158msgstr "Isle of Man"
    11011159
    1102 #: ../java/build/Countries.java:103
     1160#: ../java/build/Countries.java:104
    11031161msgid "India"
    11041162msgstr "Indien"
    11051163
    1106 #: ../java/build/Countries.java:104
     1164#: ../java/build/Countries.java:105
    11071165msgid "British Indian Ocean Territory"
    11081166msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
    11091167
    1110 #: ../java/build/Countries.java:105
     1168#: ../java/build/Countries.java:106
    11111169msgid "Iraq"
    11121170msgstr "Irak"
    11131171
    1114 #: ../java/build/Countries.java:106
     1172#: ../java/build/Countries.java:107
    11151173msgid "Islamic Republic of Iran"
    11161174msgstr "Iran"
    11171175
    1118 #: ../java/build/Countries.java:107
     1176#: ../java/build/Countries.java:108
    11191177msgid "Iceland"
    11201178msgstr "Island"
    11211179
    1122 #: ../java/build/Countries.java:108
     1180#: ../java/build/Countries.java:109
    11231181msgid "Italy"
    11241182msgstr "Italien"
    11251183
    1126 #: ../java/build/Countries.java:109
     1184#: ../java/build/Countries.java:110
    11271185msgid "Jersey"
    11281186msgstr "Jersey"
    11291187
    1130 #: ../java/build/Countries.java:110
     1188#: ../java/build/Countries.java:111
    11311189msgid "Jamaica"
    11321190msgstr "Jamaika"
    11331191
    1134 #: ../java/build/Countries.java:111
     1192#: ../java/build/Countries.java:112
    11351193msgid "Jordan"
    11361194msgstr "Jordanien"
    11371195
    1138 #: ../java/build/Countries.java:112
     1196#: ../java/build/Countries.java:113
    11391197msgid "Japan"
    11401198msgstr "Japan"
    11411199
    1142 #: ../java/build/Countries.java:113
     1200#: ../java/build/Countries.java:114
    11431201msgid "Kenya"
    11441202msgstr "Kenia"
    11451203
    1146 #: ../java/build/Countries.java:114
     1204#: ../java/build/Countries.java:115
    11471205msgid "Kyrgyzstan"
    11481206msgstr "Kirgisien"
    11491207
    1150 #: ../java/build/Countries.java:115
     1208#: ../java/build/Countries.java:116
    11511209msgid "Cambodia"
    11521210msgstr "Kambodscha"
    11531211
    1154 #: ../java/build/Countries.java:116
     1212#: ../java/build/Countries.java:117
    11551213msgid "Kiribati"
    11561214msgstr "Kiribati"
    11571215
    1158 #: ../java/build/Countries.java:117
     1216#: ../java/build/Countries.java:118
    11591217msgid "Comoros"
    11601218msgstr "Komoren"
    11611219
    1162 #: ../java/build/Countries.java:118
     1220#: ../java/build/Countries.java:119
    11631221msgid "Saint Kitts and Nevis"
    11641222msgstr "St. Kitts und Nevis"
    11651223
    1166 #: ../java/build/Countries.java:119
     1224#: ../java/build/Countries.java:120
    11671225msgid "Republic of Korea"
    11681226msgstr "Republik Korea"
    11691227
    1170 #: ../java/build/Countries.java:120
     1228#: ../java/build/Countries.java:121
    11711229msgid "Kuwait"
    11721230msgstr "Kuweit"
    11731231
    1174 #: ../java/build/Countries.java:121
     1232#: ../java/build/Countries.java:122
    11751233msgid "Cayman Islands"
    11761234msgstr "Kaimaninseln"
    11771235
    1178 #: ../java/build/Countries.java:122
     1236#: ../java/build/Countries.java:123
    11791237msgid "Kazakhstan"
    11801238msgstr "Kasachstan"
    11811239
    1182 #: ../java/build/Countries.java:123
     1240#: ../java/build/Countries.java:124
    11831241msgid "Lao People's Democratic Republic"
    1184 msgstr "Demokratische Volksrepublik Laos"
    1185 
    1186 #: ../java/build/Countries.java:124
     1242msgstr "Laos"
     1243
     1244#: ../java/build/Countries.java:125
    11871245msgid "Lebanon"
    11881246msgstr "Libanon"
    11891247
    1190 #: ../java/build/Countries.java:125
     1248#: ../java/build/Countries.java:126
    11911249msgid "Saint Lucia"
    11921250msgstr "St. Lucia"
    11931251
    1194 #: ../java/build/Countries.java:126
     1252#: ../java/build/Countries.java:127
    11951253msgid "Liechtenstein"
    11961254msgstr "Liechtenstein"
    11971255
    1198 #: ../java/build/Countries.java:127
     1256#: ../java/build/Countries.java:128
    11991257msgid "Sri Lanka"
    12001258msgstr "Sri Lanka"
    12011259
    1202 #: ../java/build/Countries.java:128
     1260#: ../java/build/Countries.java:129
    12031261msgid "Liberia"
    12041262msgstr "Liberia"
    12051263
    1206 #: ../java/build/Countries.java:129
     1264#: ../java/build/Countries.java:130
    12071265msgid "Lesotho"
    12081266msgstr "Lesotho"
    12091267
    1210 #: ../java/build/Countries.java:130
     1268#: ../java/build/Countries.java:131
    12111269msgid "Lithuania"
    12121270msgstr "Litauen"
    12131271
    1214 #: ../java/build/Countries.java:131
     1272#: ../java/build/Countries.java:132
    12151273msgid "Luxembourg"
    12161274msgstr "Luxenburg"
    12171275
    1218 #: ../java/build/Countries.java:132
     1276#: ../java/build/Countries.java:133
    12191277msgid "Latvia"
    12201278msgstr "Lettland"
    12211279
    1222 #: ../java/build/Countries.java:133
     1280#: ../java/build/Countries.java:134
    12231281msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
    1224 msgstr "Libysch-Arabische Islamische Republik"
    1225 
    1226 #: ../java/build/Countries.java:134
     1282msgstr "Libyen"
     1283
     1284#: ../java/build/Countries.java:135
    12271285msgid "Morocco"
    12281286msgstr "Marokko"
    12291287
    1230 #: ../java/build/Countries.java:135
     1288#: ../java/build/Countries.java:136
    12311289msgid "Monaco"
    12321290msgstr "Monaco"
    12331291
    1234 #: ../java/build/Countries.java:136
     1292#: ../java/build/Countries.java:137
    12351293msgid "Republic of Moldova"
    12361294msgstr "Republik Moldau (Moldawien)"
    12371295
    1238 #: ../java/build/Countries.java:137
     1296#: ../java/build/Countries.java:138
    12391297msgid "Montenegro"
    12401298msgstr "Montenegro"
    12411299
    1242 #: ../java/build/Countries.java:138
     1300#: ../java/build/Countries.java:139
    12431301msgid "Saint Martin"
    12441302msgstr "San Martin"
    12451303
    1246 #: ../java/build/Countries.java:139
     1304#: ../java/build/Countries.java:140
    12471305msgid "Madagascar"
    12481306msgstr "Madagaskar"
    12491307
    1250 #: ../java/build/Countries.java:140
     1308#: ../java/build/Countries.java:141
    12511309msgid "Marshall Islands"
    12521310msgstr "Marshallinseln"
    12531311
    1254 #: ../java/build/Countries.java:141
     1312#: ../java/build/Countries.java:142
    12551313msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
    12561314msgstr "Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien"
    12571315
    1258 #: ../java/build/Countries.java:142
     1316#: ../java/build/Countries.java:143
    12591317msgid "Mali"
    12601318msgstr "Mali"
    12611319
    1262 #: ../java/build/Countries.java:143
     1320#: ../java/build/Countries.java:144
    12631321msgid "Myanmar"
    12641322msgstr "Myanmar (Burma)"
    12651323
    1266 #: ../java/build/Countries.java:144
     1324#: ../java/build/Countries.java:145
    12671325msgid "Mongolia"
    12681326msgstr "Mongolei"
    12691327
    1270 #: ../java/build/Countries.java:145
     1328#: ../java/build/Countries.java:146
    12711329msgid "Macao"
    12721330msgstr "Macao"
    12731331
    1274 #: ../java/build/Countries.java:146
     1332#: ../java/build/Countries.java:147
    12751333msgid "Northern Mariana Islands"
    12761334msgstr "Nördliche Marianen-Inseln"
    12771335
    1278 #: ../java/build/Countries.java:147
     1336#: ../java/build/Countries.java:148
    12791337msgid "Martinique"
    12801338msgstr "Martinique"
    12811339
    1282 #: ../java/build/Countries.java:148
     1340#: ../java/build/Countries.java:149
    12831341msgid "Mauritania"
    12841342msgstr "Mauretanien"
    12851343
    1286 #: ../java/build/Countries.java:149
     1344#: ../java/build/Countries.java:150
    12871345msgid "Montserrat"
    12881346msgstr "Montserrat"
    12891347
    1290 #: ../java/build/Countries.java:150
     1348#: ../java/build/Countries.java:151
    12911349msgid "Malta"
    12921350msgstr "Malta"
    12931351
    1294 #: ../java/build/Countries.java:151
     1352#: ../java/build/Countries.java:152
    12951353msgid "Mauritius"
    12961354msgstr "Mauritius"
    12971355
    1298 #: ../java/build/Countries.java:152
     1356#: ../java/build/Countries.java:153
    12991357msgid "Maldives"
    13001358msgstr "Malediven"
    13011359
    1302 #: ../java/build/Countries.java:153
     1360#: ../java/build/Countries.java:154
    13031361msgid "Malawi"
    13041362msgstr "Malawi"
    13051363
    1306 #: ../java/build/Countries.java:154
     1364#: ../java/build/Countries.java:155
    13071365msgid "Mexico"
    13081366msgstr "Mexiko"
    13091367
    1310 #: ../java/build/Countries.java:155
     1368#: ../java/build/Countries.java:156
    13111369msgid "Malaysia"
    13121370msgstr "Malaysia"
    13131371
    1314 #: ../java/build/Countries.java:156
     1372#: ../java/build/Countries.java:157
    13151373msgid "Mozambique"
    13161374msgstr "Mosambik"
    13171375
    1318 #: ../java/build/Countries.java:157
     1376#: ../java/build/Countries.java:158
    13191377msgid "Namibia"
    13201378msgstr "Namibia"
    13211379
    1322 #: ../java/build/Countries.java:158
     1380#: ../java/build/Countries.java:159
    13231381msgid "New Caledonia"
    13241382msgstr "Neukaledonien"
    13251383
    1326 #: ../java/build/Countries.java:159
     1384#: ../java/build/Countries.java:160
    13271385msgid "Niger"
    13281386msgstr "Niger"
    13291387
    1330 #: ../java/build/Countries.java:160
     1388#: ../java/build/Countries.java:161
    13311389msgid "Norfolk Island"
    13321390msgstr "Norfolkinsel"
    13331391
    1334 #: ../java/build/Countries.java:161
     1392#: ../java/build/Countries.java:162
    13351393msgid "Nigeria"
    13361394msgstr "Nigeria"
    13371395
    1338 #: ../java/build/Countries.java:162
     1396#: ../java/build/Countries.java:163
    13391397msgid "Nicaragua"
    13401398msgstr "Nicaragua"
    13411399
    1342 #: ../java/build/Countries.java:163
     1400#: ../java/build/Countries.java:164
    13431401msgid "Netherlands"
    13441402msgstr "Die Niederlande"
    13451403
    1346 #: ../java/build/Countries.java:164
     1404#: ../java/build/Countries.java:165
    13471405msgid "Norway"
    13481406msgstr "Norwegen"
    13491407
    1350 #: ../java/build/Countries.java:165
     1408#: ../java/build/Countries.java:166
    13511409msgid "Nepal"
    13521410msgstr "Nepal"
    13531411
    1354 #: ../java/build/Countries.java:166
     1412#: ../java/build/Countries.java:167
    13551413msgid "Nauru"
    13561414msgstr "Nauru"
    13571415
    1358 #: ../java/build/Countries.java:167
     1416#: ../java/build/Countries.java:168
    13591417msgid "Niue"
    13601418msgstr "Niue"
    13611419
    1362 #: ../java/build/Countries.java:168
     1420#: ../java/build/Countries.java:169
    13631421msgid "New Zealand"
    13641422msgstr "Neuseeland"
    13651423
    1366 #: ../java/build/Countries.java:169
     1424#: ../java/build/Countries.java:170
    13671425msgid "Oman"
    13681426msgstr "Oman"
    13691427
    1370 #: ../java/build/Countries.java:170
     1428#: ../java/build/Countries.java:171
    13711429msgid "Panama"
    13721430msgstr "Panama"
    13731431
    1374 #: ../java/build/Countries.java:171
     1432#: ../java/build/Countries.java:172
    13751433msgid "Peru"
    13761434msgstr "Peru"
    13771435
    1378 #: ../java/build/Countries.java:172
     1436#: ../java/build/Countries.java:173
    13791437msgid "French Polynesia"
    13801438msgstr "Französisch-Polynesien"
    13811439
    1382 #: ../java/build/Countries.java:173
     1440#: ../java/build/Countries.java:174
    13831441msgid "Papua New Guinea"
    13841442msgstr "Papua-Neuguinea"
    13851443
    1386 #: ../java/build/Countries.java:174
     1444#: ../java/build/Countries.java:175
    13871445msgid "Philippines"
    13881446msgstr "Philippinen"
    13891447
    1390 #: ../java/build/Countries.java:175
     1448#: ../java/build/Countries.java:176
    13911449msgid "Pakistan"
    13921450msgstr "Pakistan"
    13931451
    1394 #: ../java/build/Countries.java:176
     1452#: ../java/build/Countries.java:177
    13951453msgid "Poland"
    13961454msgstr "Polen"
    13971455
    1398 #: ../java/build/Countries.java:177
     1456#: ../java/build/Countries.java:178
    13991457msgid "Saint Pierre and Miquelon"
    14001458msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
    14011459
    1402 #: ../java/build/Countries.java:178
     1460#: ../java/build/Countries.java:179
    14031461msgid "Puerto Rico"
    14041462msgstr "Puerto Rico"
    14051463
    1406 #: ../java/build/Countries.java:179
     1464#: ../java/build/Countries.java:180
    14071465msgid "Palestinian Territory"
    14081466msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
    14091467
    1410 #: ../java/build/Countries.java:180
     1468#: ../java/build/Countries.java:181
    14111469msgid "Portugal"
    14121470msgstr "Portugal"
    14131471
    1414 #: ../java/build/Countries.java:181
     1472#: ../java/build/Countries.java:182
    14151473msgid "Palau"
    14161474msgstr "Palau"
    14171475
    1418 #: ../java/build/Countries.java:182
     1476#: ../java/build/Countries.java:183
    14191477msgid "Paraguay"
    14201478msgstr "Paraguay"
    14211479
    1422 #: ../java/build/Countries.java:183
     1480#: ../java/build/Countries.java:184
    14231481msgid "Qatar"
    14241482msgstr "Katar"
    14251483
    1426 #: ../java/build/Countries.java:184
     1484#: ../java/build/Countries.java:185
    14271485msgid "Reunion"
    14281486msgstr "Réunion"
    14291487
    1430 #: ../java/build/Countries.java:185
     1488#: ../java/build/Countries.java:186
    14311489msgid "Romania"
    14321490msgstr "Rumänien"
    14331491
    1434 #: ../java/build/Countries.java:186
     1492#: ../java/build/Countries.java:187
    14351493msgid "Serbia"
    14361494msgstr "Serbien"
    14371495
    1438 #: ../java/build/Countries.java:187
     1496#: ../java/build/Countries.java:188
    14391497msgid "Russian Federation"
    14401498msgstr "Russische Föderation"
    14411499
    1442 #: ../java/build/Countries.java:188
     1500#: ../java/build/Countries.java:189
    14431501msgid "Rwanda"
    14441502msgstr "Ruanda"
    14451503
    1446 #: ../java/build/Countries.java:189
     1504#: ../java/build/Countries.java:190
    14471505msgid "Saudi Arabia"
    14481506msgstr "Saudi-Arabien"
    14491507
    1450 #: ../java/build/Countries.java:190
     1508#: ../java/build/Countries.java:191
    14511509msgid "Solomon Islands"
    14521510msgstr "Salomoninseln"
    14531511
    1454 #: ../java/build/Countries.java:191
     1512#: ../java/build/Countries.java:192
    14551513msgid "Seychelles"
    14561514msgstr "Seychellen"
    14571515
    1458 #: ../java/build/Countries.java:192
     1516#: ../java/build/Countries.java:193
    14591517msgid "Sudan"
    14601518msgstr "Sudan"
    14611519
    1462 #: ../java/build/Countries.java:193
     1520#: ../java/build/Countries.java:194
    14631521msgid "Sweden"
    14641522msgstr "Schweden"
    14651523
    1466 #: ../java/build/Countries.java:194
     1524#: ../java/build/Countries.java:195
    14671525msgid "Singapore"
    14681526msgstr "Singapur"
    14691527
    1470 #: ../java/build/Countries.java:195
     1528#: ../java/build/Countries.java:196
    14711529msgid "Slovenia"
    14721530msgstr "Slowenien"
    14731531
    1474 #: ../java/build/Countries.java:196
     1532#: ../java/build/Countries.java:197
    14751533msgid "Slovakia"
    14761534msgstr "Slowakei"
    14771535
    1478 #: ../java/build/Countries.java:197
     1536#: ../java/build/Countries.java:198
    14791537msgid "Sierra Leone"
    14801538msgstr "Sierra Leone"
    14811539
    1482 #: ../java/build/Countries.java:198
     1540#: ../java/build/Countries.java:199
    14831541msgid "San Marino"
    14841542msgstr "San Marino"
    14851543
    1486 #: ../java/build/Countries.java:199
     1544#: ../java/build/Countries.java:200
    14871545msgid "Senegal"
    14881546msgstr "Senegal"
    14891547
    1490 #: ../java/build/Countries.java:200
     1548#: ../java/build/Countries.java:201
    14911549msgid "Somalia"
    14921550msgstr "Somalia"
    14931551
    1494 #: ../java/build/Countries.java:201
     1552#: ../java/build/Countries.java:202
    14951553msgid "Suriname"
    14961554msgstr "Surinam"
    14971555
    1498 #: ../java/build/Countries.java:202
     1556#: ../java/build/Countries.java:203
    14991557msgid "Sao Tome and Principe"
    15001558msgstr "São Tomé und Príncipe"
    15011559
    1502 #: ../java/build/Countries.java:203
     1560#: ../java/build/Countries.java:204
    15031561msgid "El Salvador"
    15041562msgstr "El Salvador"
    15051563
    1506 #: ../java/build/Countries.java:204
     1564#: ../java/build/Countries.java:205
    15071565msgid "Syrian Arab Republic"
    15081566msgstr "Syrische Arabische Republik"
    15091567
    1510 #: ../java/build/Countries.java:205
     1568#: ../java/build/Countries.java:206
    15111569msgid "Swaziland"
    15121570msgstr "Swasiland"
    15131571
    1514 #: ../java/build/Countries.java:206
     1572#: ../java/build/Countries.java:207
    15151573msgid "Turks and Caicos Islands"
    15161574msgstr "Turks- und Caicosinseln"
    15171575
    1518 #: ../java/build/Countries.java:207
     1576#: ../java/build/Countries.java:208
    15191577msgid "Chad"
    15201578msgstr "Tschad"
    15211579
    1522 #: ../java/build/Countries.java:208
     1580#: ../java/build/Countries.java:209
    15231581msgid "French Southern Territories"
    15241582msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
    15251583
    1526 #: ../java/build/Countries.java:209
     1584#: ../java/build/Countries.java:210
    15271585msgid "Togo"
    15281586msgstr "Togo"
    15291587
    1530 #: ../java/build/Countries.java:210
     1588#: ../java/build/Countries.java:211
    15311589msgid "Thailand"
    15321590msgstr "Thailand"
    15331591
    1534 #: ../java/build/Countries.java:211
     1592#: ../java/build/Countries.java:212
    15351593msgid "Tajikistan"
    15361594msgstr "Tadschikistan"
    15371595
    1538 #: ../java/build/Countries.java:212
     1596#: ../java/build/Countries.java:213
    15391597msgid "Tokelau"
    15401598msgstr "Tokelau"
    15411599
    1542 #: ../java/build/Countries.java:213
     1600#: ../java/build/Countries.java:214
    15431601msgid "Timor-Leste"
    15441602msgstr "Osttimor"
    15451603
    1546 #: ../java/build/Countries.java:214
     1604#: ../java/build/Countries.java:215
    15471605msgid "Turkmenistan"
    15481606msgstr "Turkmenistan"
    15491607
    1550 #: ../java/build/Countries.java:215
     1608#: ../java/build/Countries.java:216
    15511609msgid "Tunisia"
    15521610msgstr "Tunesien"
    15531611
    1554 #: ../java/build/Countries.java:216
     1612#: ../java/build/Countries.java:217
    15551613msgid "Tonga"
    15561614msgstr "Tonga"
    15571615
    1558 #: ../java/build/Countries.java:217
     1616#: ../java/build/Countries.java:218
    15591617msgid "Turkey"
    15601618msgstr "Türkei"
    15611619
    1562 #: ../java/build/Countries.java:218
     1620#: ../java/build/Countries.java:219
    15631621msgid "Trinidad and Tobago"
    15641622msgstr "Trinidad und Tobago"
    15651623
    1566 #: ../java/build/Countries.java:219
     1624#: ../java/build/Countries.java:220
    15671625msgid "Tuvalu"
    15681626msgstr "Tuvalu"
    15691627
    1570 #: ../java/build/Countries.java:220
     1628#: ../java/build/Countries.java:221
    15711629msgid "Taiwan"
    15721630msgstr "Taiwan"
    15731631
    1574 #: ../java/build/Countries.java:221
     1632#: ../java/build/Countries.java:222
    15751633msgid "United Republic of Tanzania"
    15761634msgstr "Vereinigte Republik Tansania"
    15771635
    1578 #: ../java/build/Countries.java:222
     1636#: ../java/build/Countries.java:223
    15791637msgid "Ukraine"
    15801638msgstr "Ukraine"
    15811639
    1582 #: ../java/build/Countries.java:223
     1640#: ../java/build/Countries.java:224
    15831641msgid "Uganda"
    15841642msgstr "Uganda"
    15851643
    1586 #: ../java/build/Countries.java:224
     1644#: ../java/build/Countries.java:225
    15871645msgid "United States Minor Outlying Islands"
    15881646msgstr "Amerikanisch-Ozeanien"
    15891647
    1590 #: ../java/build/Countries.java:225
     1648#: ../java/build/Countries.java:226
    15911649msgid "United States"
    15921650msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
    15931651
    1594 #: ../java/build/Countries.java:226
     1652#: ../java/build/Countries.java:227
    15951653msgid "Uruguay"
    15961654msgstr "Uruguay"
    15971655
    1598 #: ../java/build/Countries.java:227
     1656#: ../java/build/Countries.java:228
    15991657msgid "Uzbekistan"
    16001658msgstr "Usbekistan"
    16011659
    1602 #: ../java/build/Countries.java:228
     1660#: ../java/build/Countries.java:229
    16031661msgid "Holy See (Vatican City State)"
    16041662msgstr "Vatikanstadt"
    16051663
    1606 #: ../java/build/Countries.java:229
     1664#: ../java/build/Countries.java:230
    16071665msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
    16081666msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
    16091667
    1610 #: ../java/build/Countries.java:230
     1668#: ../java/build/Countries.java:231
    16111669msgid "Venezuela"
    16121670msgstr "Venezuela"
    16131671
    1614 #: ../java/build/Countries.java:231
    1615 #: ../java/build/Countries.java:232
     1672#: ../java/build/Countries.java:232 ../java/build/Countries.java:233
    16161673msgid "Virgin Islands"
    16171674msgstr "US-Jungferninseln"
    16181675
    1619 #: ../java/build/Countries.java:233
     1676#: ../java/build/Countries.java:234
    16201677msgid "Viet Nam"
    16211678msgstr "Vietnam"
    16221679
    1623 #: ../java/build/Countries.java:234
     1680#: ../java/build/Countries.java:235
    16241681msgid "Vanuatu"
    16251682msgstr "Vanuatu"
    16261683
    1627 #: ../java/build/Countries.java:235
     1684#: ../java/build/Countries.java:236
    16281685msgid "Wallis and Futuna"
    16291686msgstr "Wallis und Futuna"
    16301687
    1631 #: ../java/build/Countries.java:236
     1688#: ../java/build/Countries.java:237
    16321689msgid "Samoa"
    16331690msgstr "Samoa"
    16341691
    1635 #: ../java/build/Countries.java:237
     1692#: ../java/build/Countries.java:238
    16361693msgid "Yemen"
    16371694msgstr "Jemen"
    16381695
    1639 #: ../java/build/Countries.java:238
     1696#: ../java/build/Countries.java:239
    16401697msgid "Mayotte"
    16411698msgstr "Mayotte"
    16421699
    1643 #: ../java/build/Countries.java:239
     1700#: ../java/build/Countries.java:240
    16441701msgid "South Africa"
    16451702msgstr "Südafrika"
    16461703
    1647 #: ../java/build/Countries.java:240
     1704#: ../java/build/Countries.java:241
    16481705msgid "Zambia"
    16491706msgstr "Sambia"
    16501707
    1651 #: ../java/build/Countries.java:241
     1708#: ../java/build/Countries.java:242
    16521709msgid "Zimbabwe"
    16531710msgstr "Simbabwe"
    16541711
    1655 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:60
     1712#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:66
    16561713#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
    16571714#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
    16581715#: ../java/strings/Strings.java:29
    1659 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:136
    1660 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:268
     1716#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:132
     1717#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:264
    16611718msgid "I2P Router Console"
    16621719msgstr "I2P-Routerkonsole"
     
    16641721#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
    16651722msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
    1666 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Einstellungen - Bitte schau in die Fehlerberichte!"
     1723msgstr ""
     1724"Fehler beim Aktualisieren der Einstellungen - Bitte schau in die "
     1725"Fehlerberichte!"
    16671726
    16681727#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
    1669 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
     1728#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
    16701729msgid "Configuration saved successfully"
    16711730msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
    16721731
    16731732#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
    1674 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
    1675 msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
    1676 msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert) - Bitte schau in die Fehlerberichte!"
     1733#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:281
     1734msgid ""
     1735"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
     1736"error logs"
     1737msgstr ""
     1738"Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert) "
     1739"- Bitte schau in die Fehlerberichte!"
    16771740
    16781741#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
    1679 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:366
     1742#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
    16801743msgid "Save Client Configuration"
    16811744msgstr "Speichere Klienteneinstellungen"
    16821745
    16831746#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
    1684 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438
     1747#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434
    16851748msgid "Save Interface Configuration"
    16861749msgstr "Speichere Interface-Einstellungen"
    16871750
    16881751#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
    1689 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452
     1752#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:448
    16901753msgid "Save WebApp Configuration"
    16911754msgstr "Speichere WebApplikations-Einstellungen"
    16921755
    16931756#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
    1694 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:464
     1757#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:460
    16951758msgid "Save Plugin Configuration"
    16961759msgstr "Speichere Einstellungen des Zusatzprogrammes"
    16971760
    16981761#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
    1699 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472
     1762#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
    17001763msgid "Install Plugin"
    17011764msgstr "Zusatzprogramm installieren"
     
    17391802
    17401803#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
    1741 msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
    1742 msgstr "Klienteninstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen erforderlich"
     1804msgid ""
     1805"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
     1806msgstr ""
     1807"Klienteninstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen "
     1808"erforderlich"
    17431809
    17441810#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217
     
    18321898
    18331899#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:399
    1834 msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
    1835 msgstr "Interface-Einstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen erforderlich"
     1900msgid ""
     1901"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
     1902msgstr ""
     1903"Interface-Einstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen "
     1904"erforderlich"
    18361905
    18371906#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
     
    18411910
    18421911#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
    1843 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
     1912#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358
    18441913msgid "Add Client"
    18451914msgstr "Klienten hinzufügen"
     
    19071976#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
    19081977#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
    1909 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352
     1978#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348
    19101979msgid "Check for updates"
    19111980msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
     
    19261995
    19271996#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
    1928 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:354
     1997#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350
    19291998msgid "Add key"
    19301999msgstr "Schlüssel hinzufügen"
    19312000
    19322001#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
    1933 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352
     2002#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348
    19342003msgid "Delete key"
    19352004msgstr "Schlüssel löschen"
     
    19782047
    19792048#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
    1980 msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
    1981 msgstr "Fügen Sie weitere Log-Anweisungen oben hinzu. Zum Beispiel: net.i2p.router.tunnel=WARN"
     2049msgid ""
     2050"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
     2051msgstr ""
     2052"Fügen Sie weitere Log-Anweisungen oben hinzu. Zum Beispiel: net.i2p.router."
     2053"tunnel=WARN"
    19822054
    19832055#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
    1984 msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
    1985 msgstr "Oder machen sie Einträge in die logger.config-Datei. Zum Beispiel: net.i2p.router.tunnel=WARN"
     2056msgid ""
     2057"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
     2058"router.tunnel=WARN"
     2059msgstr ""
     2060"Oder machen sie Einträge in die logger.config-Datei. Zum Beispiel: net.i2p."
     2061"router.tunnel=WARN"
    19862062
    19872063#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
     
    19892065msgstr "Gültige Stufen sind: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
    19902066
     2067#. Homeland Security Advisory System
     2068#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
     2069#. but pink instead of yellow for WARN
    19912070#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
     2071#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:71
    19922072msgid "CRIT"
    19932073msgstr "KRITISCH"
     
    19982078
    19992079#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
     2080#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:73
    20002081msgid "ERROR"
    20012082msgstr "FEHLER"
    20022083
    20032084#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
     2085#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:77
    20042086msgid "INFO"
    20052087msgstr "INFO"
    20062088
    20072089#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
     2090#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:75
    20082091msgid "WARN"
    20092092msgstr "WARNUNG"