Changeset d848a19 for debian/po


Ignore:
Timestamp:
Jul 26, 2015 2:22:33 PM (5 years ago)
Author:
zzz <zzz@…>
Branches:
master
Children:
9efe60d
Parents:
bfde521
Message:

update translations, bump -20-rc

Location:
debian/po
Files:
5 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • debian/po/hu.po

    rbfde521 rd848a19  
    44#
    55# Translators:
     6# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
    67msgid ""
    78msgstr ""
     
    910"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
    1011"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
    12 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
     12"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:34+0000\n"
     13"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n"
    1314"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
     
    8081#: ../i2p.templates:5001
    8182msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
    82 msgstr ""
     83msgstr "I2P kiszolgáló futtatása korlátozva az AppArmor-ral"
    8384
    8485#. Type: boolean
     
    8889"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
    8990"which files and directories may be accessed by I2P."
    90 msgstr ""
     91msgstr "Ezzel az opcióval engedélyezed, hogy az I2P sandboxolva legyen az AppArmor-ral, korlátozva, hogy melyik fájlokat és könyvtárakat érheti el az I2P."
  • debian/po/id.po

    rbfde521 rd848a19  
    44#
    55# Translators:
    6 # Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2014
     6# Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2014-2015
    77msgid ""
    88msgstr ""
     
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
    1111"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
    13 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
     12"PO-Revision-Date: 2015-06-02 04:22+0000\n"
     13"Last-Translator: Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>\n"
    1414"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/id/)\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2323#: ../i2p.templates:2001
    2424msgid "Should the I2P router be started at boot?"
    25 msgstr "Apakah router I2P perlu dimuali saat boot?"
     25msgstr "Apakah router I2P perlu memulai saat boot?"
    2626
    2727#. Type: boolean
     
    3131"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
    3232"computer boots up. This is the recommended configuration."
    33 msgstr "Router I2P dapat dijalankan sebagai daemon yang memulai secara otomatis ketika komputer Anda booting. Ini adalah konfigurasi yang direkomendasikan."
     33msgstr "Router I2P dapat dijalankan sebagai daemon yang memulai secara otomatis ketika komputer anda booting. Ini adalah konfigurasi yang direkomendasikan."
    3434
    3535#. Type: string
     
    8181#: ../i2p.templates:5001
    8282msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
    83 msgstr ""
     83msgstr "Jalankan daemon I2P yang dibatasi dengan AppArmor"
    8484
    8585#. Type: boolean
     
    8989"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
    9090"which files and directories may be accessed by I2P."
    91 msgstr ""
     91msgstr "Dengan mengaktifkan opsi ini I2P akan di sandboxkan dengan AppArmor, membatasi file dan direktori mana yang dapat diakses oleh I2P."
  • debian/po/pl.po

    rbfde521 rd848a19  
    55# Translators:
    66# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012
     7# seb, 2015
    78msgid ""
    89msgstr ""
     
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
    1112"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
    13 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:57+0000\n"
     14"Last-Translator: seb\n"
    1415"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
     
    8182#: ../i2p.templates:5001
    8283msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
    83 msgstr ""
     84msgstr "Uruchom I2P deamon ograniczony przez AppArmor"
    8485
    8586#. Type: boolean
     
    8990"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
    9091"which files and directories may be accessed by I2P."
    91 msgstr ""
     92msgstr "Z tą opcją I2P będzie w sandboxie z AppArmor, broniąc plików i folderów do których I2P mogłoby mieć dostęp."
  • debian/po/pt_BR.po

    rbfde521 rd848a19  
    44#
    55# Translators:
    6 # blueboy, 2014
     6# blueboy, 2014-2015
    77# Victor Maximiliano <VicBrd09@mail2tor.com>, 2014
    88msgid ""
     
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
    1212"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
    14 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2015-06-10 17:27+0000\n"
     14"Last-Translator: blueboy\n"
    1515"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
     
    3838#: ../i2p.templates:3001
    3939msgid "I2P daemon user:"
    40 msgstr "Usuário I2P daemon:"
     40msgstr "Usuário daemon I2P:"
    4141
    4242#. Type: string
     
    7676"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
    7777"plugins, may need to have this value increased."
    78 msgstr "Roteadores de alta velocidade, assim como roteadores com uma porção de torrents / plugins ativos, talvez precisem que esse valor seja aumentado."
     78msgstr "Roteadores de alta velocidade, assim como roteadores com uma porção de torrents / extensões ativas, talvez precisem ter esse valor aumentado."
    7979
    8080#. Type: boolean
     
    8282#: ../i2p.templates:5001
    8383msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
    84 msgstr ""
     84msgstr "Confinar a execução do daemon I2P com AppArmor"
    8585
    8686#. Type: boolean
     
    9090"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
    9191"which files and directories may be accessed by I2P."
    92 msgstr ""
     92msgstr "Com essa opção selecionada, o roteador I2P funcionará confinado pelo AppArmor, sendo restritos os arquivos e diretórios passíveis de acesso."
  • debian/po/zh.po

    rbfde521 rd848a19  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
    1212"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 15:00+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2015-06-07 16:29+0000\n"
    1414"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
    1515"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
     
    4848"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
    4949"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
    50 msgstr "I2P后台服务默认以i2psvc账户运行。要使用*已有*的I2P配置文件,您可以输入不同的账户名。例如,如果您之前的I2P安装在 /home/user/i2p,此处可输入'user'。"
     50msgstr "I2P后台服务默认以 i2psvc 账户运行。要使用*已有*的I2P配置文件,您可以输入不同的账户名。例如,如果您之前的I2P安装在 /home/user/i2p,此处可输入 'user'。"
    5151
    5252#. Type: string
     
    5656"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
    5757"here, the chosen username *MUST* already exist."
    58 msgstr "重要:如果您输入默认'i2psvc'以外的账户,此账户务必已经存在。"
     58msgstr "重要:如果您输入默认的 'i2psvc' 以外的账户,此账户必须已经存在。"
    5959
    6060#. Type: string
     
    6262#: ../i2p.templates:4001
    6363msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
    64 msgstr "I2P 可用最大内存:"
     64msgstr "I2P 最多可占用内存:"
    6565
    6666#. Type: string
     
    6868#: ../i2p.templates:4001
    6969msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
    70 msgstr "I2P 默认最大内存128M。"
     70msgstr "默认情况下,I2P 最多只允许使用 128MB 系统内存。"
    7171
    7272#. Type: string
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.