Changeset df34425 for installer


Ignore:
Timestamp:
Jun 7, 2014 1:13:33 PM (6 years ago)
Author:
zzz <zzz@…>
Branches:
master
Children:
3c1c130
Parents:
331b1fa
Message:
  • Eepsite: Updated French help page (thx hummingbird)
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • installer/resources/eepsite/docroot/help/index_fr.html

    r331b1fa rdf34425  
    2424<a href="index_na.html"><img src="lib/jp.png" title="日本語" alt="日本語"></a>
    2525</div>
    26 <h2>Un mini guide pour faire un serveur web anonyme utilisant I2P</h2>
     26<h2>Guide rapide pour faire un serveur web anonyme dans I2P</h2>
    2727
    28  <p>C'est votre eepsite qui fonctionne sur votre propre serveur web anonyme I2P. Afin de le mettre en route, simplement éditer les fichiers sous <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) ou <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows)
    29  et ils seront accessibles aux autres internautes dès que vous avez suivi les instructions suivantes.
    30  Avec I2P, on accède aux eepsites en utilisant une 'clé', qui est réprésentée par une chaîne de caractères de base64.
    31  (Cette 'clé' est un analogue d'une adresse IP et elle est montrée sur l'eepsite's I2PTunnel
    32  <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">Page de configuration</a>).
    33  Les instructions ci dessous expliquent comment associer un nom de site tel que "monsite.i2p" à votre clé et ensuite comment lancer votre eepsite.</p>
    34  <p>Vous pouvez accéder votre eepsite localement via
     28 <p>Ceci est votre eepsite, fonctionnant sur votre propre serveur web anonyme I2P. Pour le modifier, il suffit d'éditer les fichiers dans <code>~/.i2p/eepsite/
     29 docroot/</code> (Linux) ou <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows)
     30 et ils deviendront accessibles aux autres utilisateurs une fois que vous aurez suivi les instructions ci-dessous.
     31 Dans I2P, on accède aux eepsites en utilisant une 'clé', qui est représentée par une longue chaîne de caractères de type Base64 (la 'clé' est semblable à une adresse IP, et elle est affichée sur la
     32 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">page de configuration</a>) de l'eepsite de I2PTunnel.
     33 Les instructions ci-dessous expliquent comment associer un nom de site tel que "monsite.i2p" à votre clé, puis ensuite comment lancer votre eepsite.</p>
     34 <p>Vous pouvez accéder localement à votre eepsite via
    3535 <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>.
    3636</p>
    3737
    3838 <h2>Comment configurer et annoncer votre eepsite</h2>
    39  Votre eepsite ne fonctionne pas par défaut.
    40  Après que vous l'ayez lancé, il sera difficile à trouver pour les internautes, car ils n'ont pas le nom de votre site et votre longue clé base64.
     39 Votre eepsite est par défaut arrêté. 20
     40 Après que vous l'ayez lancé, il sera difficile à trouver par les autres gens, car ils n'a pas de nom et les gens n'ont pas votre longue clé Base64.
    4141 
    42  Vous pourriez simplement distribuer cette très longue clé manuellement. Mais, heureusement il y un carnet d'adresse I2P
     42 Vous pourriez simplement distribuer manuellement aux gens cette longue clé, mais heureusement I2P a un carnet d'adresses
    4343 et plusieurs manières faciles de faire connaitre votre eepsite. Voici les instructions détaillées :
    4444 <ul>
    45  <li>Choissisez un nom pour votre eepsite (<i>quelquechose</i>.i2p). Tout en minuscule.
    46      D'abord, vérifiez dans le carnet d'adresse de votre router
     45 <li>Choissisez un nom pour votre eepsite (<i>quelquechose</i>.i2p). N'utilisez que des minuscules.
     46     D'abord, vérifiez dans le carnet d'adresse de votre routeur
    4747     <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=router&amp;filter=none">ici</a>,
    48      ou dans le fichier <code>i2p/hosts.txt</code> pour voir si le nom a déjà été pris.
    49      Entrez le nouveau nom de votre eepsite sur le
    50      <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">eepsite i2ptunnel page de configuration</a>
    51      où c'est marqué "Website name". Cela remplacera le nom défaut "mysite.i2p".
    52      En outre, cochez "Auto Start". Votre eepsite démarrera automatiquement chaque fois que vous lancez votre router I2P.
    53      Soyez certain de cliquer sur "Save".</li>
    54  <li>Cliquez sur le bouton marqué "start" 
    55      <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">main i2ptunnel page de configuration</a> pour lancer votre eepsite.
    56      Maintenant vous devriez voir "eepsite" indiqué sous "Local Destinations" sur le côté gauche de votre
     48     ou dans le fichier <code>i2p/hosts.txt</code> pour savoir si le nom est déjà pris.
     49     Entrez le nouveau nom de votre eepsite sur la
     50     <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">page de configuration eepsite i2ptunnel</a> 0A     où il est écrit "Nom du site web". Cela remplacera le nom par défaut "mysite.i2p".
     51     De plus, cochez "Démarrage automatique", ainsi votre eepsite démarrera automatiquement chaque fois que vous lancerez votre routeur I2P.
     52     N'oubliez pas de cliquer sur "Enregistrer".</li>
     53 <li>Pour lancer votre eepsite,  sur la
     54 <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">page principale de configuration Gestionnaire de tunnels (i2ptunnel)</a>, cliquez sur le bouton "Démarrer" de votre eepsite.
     55     Maintenant vous devriez voir "Eepsite" indiqué sous "Destinations locales" sur le côté gauche de votre
    5756     <a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp">I2P Router Console</a>.
    58      Votre eepsite fonctionne.</li>
    59  <li>Surlignez la clé de "Local destination" en entier sur le
    60      <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">eepsite i2ptunnel page de configuration</a>
    61      et copiez-la pour la coller plus tard.
    62      Soyez certain de copier la clé entière - elle a plus de 500 octets et elle se termine avec "AAAA".</li>
    63  <li>Entrez le nom et coller la clé de destination dans votre
    64      <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">master address book</a>.
    65      Cliquez sur "Add" pour ajouter la destination à votre carnet d'adresse.
    66  <li>Dans votre explorateur internet, entrez le nom de votre eepsite (<i>quelquechose</i>.i2p) et vous devriez vous retrouver sur cette page.
     57     Maintenant votre eepsite fonctionne.</li>
     58 <li>Sur la
     59     <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">page de configuration eepsite i2ptunnel</a> surlignez la clé "Destination locale" en entier
     60 puis copi
     61 ez-la afin de la coller plus tard.
     62     Soyez certain de copier la clé en entier - elle est longue de plus de 500 caractères et se termine par "AAAA".</li>
     63 <li>Entrez le nom et collez la clé de destination dans votre
     64     <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">carnet d'adresses principal</a>.
     65     Cliquez sur "Ajouter" pour ajouter la destination à votre carnet d'adresses.
     66 <li>Dans votre navigateur web, entrez le nom de votre eepsite (<i>quelquechose</i>.i2p) et vous devriez vous retrouver sur cette page.
    6767 Avec un peu de chance - si vous êtes arrivé ici, c'est que ça a marché !</li>
    6868 <li>Avant de parler à tout le monde de votre nouvel eepsite, vous devriez ajouter du contenu.
    69  Allez à <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) ou <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) et remplacez la page index.html avec votre propre page. Les dossiers virtuels fonctionnent, donc vous pouvez héberger un sous-dossier sans explicitement ajouter des liens vers des fichiers. Si vous avez besoin d'un gabarit pour un site de base, n'hésitez pas à utiliser et à changer <a href="pagetemplate.html">cette page</a> et <a href="lib/">contenu</a>!</li>
     69 Allez à <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) ou <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows) et remplacez la page index.html avec votre propre page. Les dossiers virtuels fonctionnent,
     70 donc vous pouvez héberger un sous-dossier sans explicitement ajouter des liens vers des fichiers. Si vous avez besoin d'un gabarit pour un site de base, n'hésitez pas à utiliser et à changer <a href="pagetemplate.html">cette page</a> et <a href="lib/">contenu</a>!</li>
    7071</ul>
    71 <h2>Enregistrer votre propre .I2P domaine</h2><ul>
    72  <li>Maintenant il faut ajouter votre eepsite au carnet d'adresse hébergé par un site
    73      tel que <a href="http://stats.i2p/">stats.i2p</a>.
    74      C'est-à-dire, vous devez entrer
    75      votre nom d'eepsite et sa clé dans l'interface web d'un ou plus de ces sites.
    76      Voici <a href="http://stats.i2p/i2p/addkey.html">le formulaire pour l'entrée d'une clé à stats.i2p.</a>
    77      Encore, votre clé est la "Local destination", disponible en entier ici
    78      <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">eepsite i2ptunnel page de configuration.</a>
     72<h2>Enregistrer votre propre domaine .I2P</h2><ul>
     73 <li>Maintenant il est temps d'ajouter votre eepsite à un carnet d'adresses hébergé par un site
     74     tel que <a href="http://stats.i2p/">stats.i2p</a> ou <a href="http://no.i2p/">no.i2p</a>.
     75     C'est-à-dire que vous devez entrer
     76     le nom de votre eepsite et sa clé dans l'interface web d'un ou plus de ces sites.
     77     Voici <a href="http://stats.i2p/i2p/addkey.html">le formulaire pour l'entrée d'une clé dans stats.i2p.</a>
     78     De nouveau, votre clé est la "Destination locale" disponible en entier sur
     79     <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.js
     80 p?tunnel=3">l'eepsite page de configuration i2ptunnel.</a>
    7981     Prenez toute la clé, souvenez qu'elle se termine en "AAAA".
    80      N'oubliez pas de cliquer sur "add a key".
     82     N'oubliez pas de cliquer sur le bouton de validation (ex: "submit").
    8183     Vérifiez que le site montre que la clé a été correctement ajoutée.
    82      Comme beaucoup de routers se mettent à jour regulièrement à partir de ces sites, en quelques heures d'autres internautes seront capables de trouver et d'accéder à votre eepsite simplement en tapant <i>quelquechose</i>.i2p dans leurs explorateurs internet.</li>
    83 </ul><h2>Comment ajouter des abonnements au carnet d'adresse.</h2><ul>
    84  <li>En parlant de mises à jour de carnet d'adresse, il serait prudent d'ajouter quelques carnets d'adresses de plus
    85  à votre <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">subscription list.</a> Allez sur votre page d'abonnements et ajoutez quelques listes directement ci dessous afin que votre liste d'hôtes soit mise à jour automatiquement :</li><ul>
     84     Sachant que beaucoup de routeurs récupèrent périodiquement des mises à jour de carnets d'adresses depuis ces sites, en quelques heures d'autres utilisateurs seront capables de trouver et d'accéder à votre eepsite simplement en tapant <i>quelquechose</i>.i2p dans leurs navigateurs web.</li>
     85</ul><h2>Comment ajouter des abonnements de carnets d'adresses</h2><ul>
     86 <li>En parlant de mises à jour de carnets d'adresses, ce serait un bon moment pour ajouter quelques carnets d'adresses
     87 à votre <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">liste de souscriptions.</a> Allez sur la page appropriée afin d'en a
     88 jouter quelques uns listés ci-dessous afin que votre liste d'hôtes soit mise à jour automatiquement :</li><ul>
    8689         <li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a></li>
    8790         <li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a></li>
    88          <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></li></ul>
    89  <li>Si vous êtes pressé et que vous ne pouvez pas attendre quelques heures, vous pouvez demander aux autres d'utiliser un "jump" (service d'aide de ré-direction d'adresse).
    90      Cela marchera en quelques minutes après que vous ayez entré votre clé dans le carnet d'adresse sur le même site.
    91      Testez-le vous-même en entrant:
    92      http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>quelquechose</i>.i2p
    93      ou http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>quelquechose</i>.i2p
    94      dans votre explorateur internet.
    95      Dès que cela fonctionne, vous pouvez en parler aux autres.</li>
    96  <li>Certains personnes vérifient les nouveaux eepsites sur les listes tels que
    97      <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> ou <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a>. Vous pouvez commencer à avoir
    98      quelques visiteurs. Il y a beaucoup des manières d'informers les autres. Voici quelques idées :
     91         <li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></li>
     92         <li><a href="http://no.i2p/export/alive-hosts.txt">http://no.i2p/export/alive-hosts.txt</a></li></ul>
     93 <li>Si vous êtes pressé et que vous ne pouvez pas attendre quelques heures, vous pouvez demander aux gens d'utiliser une adresse de service de saut (jump service, service d'aide à la re-direction d'adresse).
     94     Cela marchera en quelques minutes après que vous ayez entré votre clé dans le carnet d'adresses du même site.
     95     Testez-le vous-même en entrant : <code>
     96     http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>que
     97 lquechose</i>.i2p</code>
     98     ou <code>http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>quelquechose</i>.i2p</code>
     99     dans votre navigateur web.
     100     Dès que cela fonctionnera, vous pourrez en informer les gens.</li>
     101 <li>Certains personnes s'informent des nouveaux eepsites sur des listes telles que
     102     <a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> ou <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a>, c'est pourquoi vous pourriez commencer à avoir
     103     quelques visiteurs. Mais il y a beaucoup d'autres manières d'informer les gens. Voici quelques idées :
    99104     <ul>
    100      <li>Poster un message sur le <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsite announce forum</a>
    101      sur <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li>
    102      <li>Parlez aux autres sur les canaux #i2p ou #i2p-chat sur IRC.</li>
    103      <li>Mettez-le dans un post <a href="http://syndie.i2p2.de/">le nouveau Syndie</a>.</li>
    104      <li>Placez-le sur <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a></li>
     105     <li>Poster un message sur le <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsite announce forum</a> (forum d'annonce d'eepsite)
     106     situé sur <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li>
     107     <li>En parler à des gens sur les canaux IRC #i2p ou #i2p-chat.</li>
     108     <li>L'annoncer dans un message <a href="http://syndie.i2p2.de/">
     109 dans Syndie</a>.</li>
     110     <li>L'ajouter dans <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a></li>
    105111     </ul>
    106      A noter que certains sites recommandent de coller la clé de destination directement. Vous pouvez si vous voulez,
    107      mais si vous avez déjà réussi à poster la clé sur un service de "add key" (type stats.i2p), et attendu 24 heures pour que le carnet d'adresse
    108      se propage aux autres, cela ne doit pas être nécessaire. </ul>
    109 <h2>Plus d'assistance</h2><ul>
    110         <li>Si vous avez plus de questions, trouvez du soutien à ces endroits :
     112     Notez que certains sites recommandent de coller la longue clé de destination. Vous pouvez si vous voulez,
     113     mais si vous avez déjà réussi à poster la clé sur un service d'ajout de clé (type stats.i2p) et attendu 24 heures afin que la mise à jour de carnet d'adresses
     114     se propage aux autres gens, cela ne devrait pas être nécessaire. </ul>
     115<h2>Obtenir davantage d'assistance</h2><ul>
     116        <li>Si vous avez d'autres questions, trouvez du soutien à ces endroits :
    111117<ul>
    112118        <li>Notre canal IRC de soutien : <ul><li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p sur Freenode</a></li>
    113                 <li>En anonymat via votre <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">I2P IRC tunnel</a>.</li></ul>
    114      <li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">The technical problems section</a> sur
    115      <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li></ul>
     119                <li>Anonymement via votre <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">tunnel IRC I2P</a>.</li></ul>
     120     <li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">Section Technical problems</a> dans
     121 
     122    <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li></ul>
    116123 </ul><div class="notify">
    117 <b>Note:</b> This page, the website and the console all need translating into YOUR language if it's not already been done or in progress. Please consider helping the project grow by <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html">volunteering your time</a> to translate. Contact the project via the IRC channel listed above. Thanks in advance!</div>
     124<b>Note:</b> cette page, le site web, et la console, ont tous besoin de traductions dans VOTRE langue si ce n'est pas encore fait ni en cours. Veuillez envisager d'aider le projet à grandir en <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html">donnant volontairement de votre temps</a> pour la traduction. Contactez le projet via le canal IRC listé ci-dessus. Merci par avance !</div>
    118125<hr><div class="footnote">     
    119 Document last edited: November 2010.</div>
     126Document dernièrement édité: Mai 2014.</div>
    120127</div></div>
    121128 </body>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.