Changeset f7beb5d


Ignore:
Timestamp:
Mar 24, 2011 1:47:41 AM (9 years ago)
Author:
magma <magma@…>
Branches:
master
Children:
0cb10f9
Parents:
541ff01
Message:

initial trsl

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • apps/susidns/locale/messages_fr.po

    r541ff01 rf7beb5d  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1111"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
    13 "Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-03-24 02:29+0100\n"
     13"Last-Translator: \n"
    1414"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2222#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197
    2323msgid "Search"
    24 msgstr ""
     24msgstr "Chercher"
    2525
    2626#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
    2727msgid "Search within filtered list"
    28 msgstr ""
     28msgstr "Chercher dans la liste filtrée"
    2929
    3030#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
    3131msgid "Filtered list"
    32 msgstr ""
     32msgstr "Liste filtrée"
    3333
    3434#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
    3535msgid "no matches"
    36 msgstr ""
     36msgstr "aucune correspondance"
    3737
    3838#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
    3939msgid "Addressbook"
    40 msgstr ""
     40msgstr "Le carnet d'adresses"
    4141
    4242#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215
    4343msgid "contains no entries"
    44 msgstr ""
     44msgstr "est vide"
    4545
    4646#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217
    4747msgid "contains 1 entry"
    48 msgstr ""
     48msgstr "contient 1 entrée"
    4949
    5050#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
    5151#, java-format
    5252msgid "contains {0} entries"
    53 msgstr ""
     53msgstr "contient {0} entrée(s)"
    5454
    5555#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
    5656#, java-format
    5757msgid "Showing {0} of {1}"
    58 msgstr ""
     58msgstr "Affichage {0} sur {1}"
    5959
    6060#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
    6161#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
    6262msgid "Add"
    63 msgstr ""
     63msgstr "Ajouter"
    6464
    6565#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
     
    6767#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366
    6868msgid "Replace"
    69 msgstr ""
     69msgstr "Remplacer"
    7070
    7171#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
    7272#, java-format
    7373msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
    74 msgstr ""
     74msgstr "L'hôte {0} est déjà présent: inchangé."
    7575
    7676#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
    7777#, java-format
    78 msgid ""
    79 "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click "
    80 "\"Replace\" to overwrite."
    81 msgstr ""
     78msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
     79msgstr "L'hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur \"Remplacer\"...pour le remplacer."
    8280
    8381#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
    8482#, java-format
    8583msgid "Destination added for {0}."
    86 msgstr ""
     84msgstr "Destination ajoutée pour {0}."
    8785
    8886#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280
    8987#, java-format
    9088msgid "Destination changed for {0}."
    91 msgstr ""
     89msgstr "Destination modifiée pour {0}."
    9290
    9391#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
    9492msgid "Invalid Base 64 destination."
    95 msgstr ""
     93msgstr "Destination Base64 incorrecte."
    9694
    9795#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
    9896msgid "Please enter a host name and destination"
    99 msgstr ""
     97msgstr "Entrez un nom d'hôte et sa destination"
    10098
    10199#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293
    102100#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
    103101msgid "Delete Selected"
    104 msgstr ""
     102msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
    105103
    106104#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303
    107105#, java-format
    108106msgid "Destination {0} deleted."
    109 msgstr ""
     107msgstr "Destination {0} supprimée."
    110108
    111109#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
    112110#, java-format
    113111msgid "{0} destinations deleted."
    114 msgstr ""
     112msgstr "{0} destination(s) supprimée(s)."
    115113
    116114#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
    117115msgid "Addressbook saved."
    118 msgstr ""
     116msgstr "Carnet d'adresses enregistré."
    119117
    120118#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
    121119msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
    122 msgstr ""
     120msgstr "ERREUR: impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
    123121
    124122#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
    125123#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
    126124#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
    127 msgid ""
    128 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
    129 "\" button on your browser. Please resubmit."
    130 msgstr ""
     125msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
     126msgstr "Soumission du formulaire incorrecte: vous avez peutêtre utilisé le bouton \"Page précédente\" ou \"Recharger\". Merci de soumettre à nouveau."
    131127
    132128#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
     
    135131#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
    136132msgid "Save"
    137 msgstr ""
     133msgstr "Enregistrer"
    138134
    139135#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
    140136msgid "Configuration saved."
    141 msgstr ""
     137msgstr "Configuration enregistrée."
    142138
    143139#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
     
    146142#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
    147143msgid "Reload"
    148 msgstr ""
     144msgstr "Recharger"
    149145
    150146#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
    151147msgid "Configuration reloaded."
    152 msgstr ""
     148msgstr "Configuration rechargée."
    153149
    154150#. Yes this is a hack.
     
    158154#. config reload and fetch.
    159155#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139
    160 msgid ""
    161 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
    162 msgstr ""
     156msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
     157msgstr "Souscriptions enregistrées, mise à jour en cours du carnet d'adresses à partir de celles-ci."
    163158
    164159#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
    165160msgid "Subscriptions saved."
    166 msgstr ""
     161msgstr "Souscription enregistrée."
    167162
    168163#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
    169164msgid "Subscriptions reloaded."
    170 msgstr ""
     165msgstr "Souscription rechargée."
    171166
    172167#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
    173168#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
    174169msgid "addressbook"
    175 msgstr ""
     170msgstr "carnet d'adresses"
    176171
    177172#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
     
    180175#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
    181176msgid "addressbooks"
    182 msgstr ""
     177msgstr "carnets d'adresses"
    183178
    184179#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
     
    187182#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
    188183msgid "private"
    189 msgstr ""
     184msgstr "privé"
    190185
    191186#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
     
    194189#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
    195190msgid "master"
    196 msgstr ""
     191msgstr "principal"
    197192
    198193#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
     
    201196#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
    202197msgid "router"
    203 msgstr ""
     198msgstr "routeur"
    204199
    205200#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
     
    208203#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
    209204msgid "published"
    210 msgstr ""
     205msgstr "publié"
    211206
    212207#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
     
    216211#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
    217212msgid "subscriptions"
    218 msgstr ""
     213msgstr "souscriptions"
    219214
    220215#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
     
    224219#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
    225220msgid "configuration"
    226 msgstr ""
     221msgstr "configuration"
    227222
    228223#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
     
    231226#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
    232227msgid "overview"
    233 msgstr ""
     228msgstr "aperçu"
    234229
    235230#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163
    236231msgid "Filter"
    237 msgstr ""
     232msgstr "Filtrer"
    238233
    239234#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
    240235msgid "all"
    241 msgstr ""
     236msgstr "tout"
    242237
    243238#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
    244239msgid "Current filter"
    245 msgstr ""
     240msgstr "Filtre courant"
    246241
    247242#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182
    248243msgid "clear filter"
    249 msgstr ""
     244msgstr "effacer le filtre"
    250245
    251246#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224
    252247msgid "Name"
    253 msgstr ""
     248msgstr "Nom"
    254249
    255250#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226
    256251#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362
    257252msgid "Destination"
    258 msgstr ""
     253msgstr "Destination"
    259254
    260255#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257
    261256msgid "Mark for deletion"
    262 msgstr ""
     257msgstr "Marquer pour suppression"
    263258
    264259#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
    265260msgid "address helper link"
    266 msgstr ""
     261msgstr "lien d'aide d'adresse"
    267262
    268263#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
    269264msgid "Cancel"
    270 msgstr ""
     265msgstr "Annuler"
    271266
    272267#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
    273268msgid "This addressbook is empty."
    274 msgstr ""
     269msgstr "Ce carnet d'adresses est vide"
    275270
    276271#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356
    277272msgid "Add new destination"
    278 msgstr ""
     273msgstr "Ajoutez une nouvelle destination"
    279274
    280275#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358
    281276msgid "Hostname"
    282 msgstr ""
     277msgstr "Nom d'hôte"
    283278
    284279#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
    285280msgid "Hints"
    286 msgstr ""
     281msgstr "Aides"
    287282
    288283#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
    289 msgid ""
    290 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
    291 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
    292 "\\addressbook\\ (Windows)."
    293 msgstr ""
     284msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
     285msgstr "Les chemins des fichiers et dossiers listés sont relatifs au répertoire de travail du carnet d'adresses, normalement ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
    294286
    295287#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
    296 msgid ""
    297 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
    298 "or master addressbooks."
    299 msgstr ""
     288msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks."
     289msgstr "si vous voulez ajouter manuellement des lignes dans un carnet d'adresses, faites-le dans le carnet privé ou principal."
    300290
    301291#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
    302 msgid ""
    303 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
    304 "addressbook application."
    305 msgstr ""
     292msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application."
     293msgstr "Le carnet d'adresses du routeur et le carnet d'adresses publié sont mis à jour par l'application carnet d'adresses."
    306294
    307295#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
    308 msgid ""
    309 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
    310 "router addressbooks appear there."
    311 msgstr ""
     296msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there."
     297msgstr "Quand vous publiez votre carnet d'adresses, TOUTES les destinations des carnets principal et routeur le sont."
    312298
    313299#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
    314 msgid ""
    315 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
    316 "published."
    317 msgstr ""
     300msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published."
     301msgstr "Utilisez le carnet d'adresses privé pour les destinations privées: elles ne seront pas publiées."
    318302
    319303#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
    320304msgid "Options"
    321 msgstr ""
     305msgstr "Options"
    322306
    323307#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
    324308msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
    325 msgstr ""
     309msgstr "fichier contenant la liste des URLs de souscriptions (inutile de modifier)"
    326310
    327311#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
    328312msgid "Update interval in hours"
    329 msgstr ""
     313msgstr "Intervalle de mise à jour (en heures)"
    330314
    331315#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
    332 msgid ""
    333 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
    334 "root)"
    335 msgstr ""
     316msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)"
     317msgstr "Votre fichier hosts.txt (choisissez un emplacement dans la racine de votre serveur web)"
    336318
    337319#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
    338320msgid "Your hosts.txt (don't change)"
    339 msgstr ""
     321msgstr "Votre hosts.txt (ne pas modifier)"
    340322
    341323#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
    342324msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
    343 msgstr ""
     325msgstr "Votre carnet d'adresses personnel: ces hôtes peuvent être publiés"
    344326
    345327#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
    346328msgid "Your private addressbook, it is never published"
    347 msgstr ""
     329msgstr "Votre carnet d'adresses privé n'est jamais publié"
    348330
    349331#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
    350332msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
    351 msgstr ""
     333msgstr "Port de votre proxy eep (inutile de modifier)"
    352334
    353335#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
    354336msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
    355 msgstr ""
     337msgstr "nom d'hôte de votre proxy eep (inutile de modifier)"
    356338
    357339#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
    358340msgid "Whether to update the published addressbook"
    359 msgstr ""
     341msgstr "S'il faut actualiser le carnet d'adresses publié"
    360342
    361343#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
    362 msgid ""
    363 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
    364 "to change)"
    365 msgstr ""
     344msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)"
     345msgstr "Fichier contenant les en-têtes etag des URLs de souscription (inutile de changer)"
    366346
    367347#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
    368 msgid ""
    369 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
    370 "(no need to change)"
    371 msgstr ""
     348msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)"
     349msgstr "Fichier contenant les tampons horaires de modification de chaque URL de souscription importée (inutile de modifier)"
    372350
    373351#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
    374352msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
    375 msgstr ""
     353msgstr "Fichier d'historiques (modifiez en /dev/null si ça vous chante) "
    376354
    377355#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
    378356msgid "Introduction"
    379 msgstr ""
     357msgstr "Introduction"
    380358
    381359#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
    382360msgid "What is the addressbook?"
    383 msgstr ""
     361msgstr "Qu'est-ce que le carnet d'adresses?"
    384362
    385363#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
    386364msgid "The addressbook application is part of your i2p installation."
    387 msgstr ""
     365msgstr "L'application carnet d'adresses fait partie intégrante de votre installation I2P."
    388366
    389367#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
    390 msgid ""
    391 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
    392 "\"subscriptions\"."
    393 msgstr ""
     368msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"."
     369msgstr "Elle actualise votre fichier hosts.txt à intervalle régulier à partir de sources décentralisées (\"souscriptions\" ou \"abonnements\")"
    394370
    395371#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
    396 msgid ""
    397 "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2."
    398 "i2p."
    399 msgstr ""
     372msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p."
     373msgstr "Dans sa configuration par défaut, le carnet d'adresses est seulement abonné à www.i2p2.i2p."
    400374
    401375#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
    402 msgid ""
    403 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
    404 "\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
    405 msgstr ""
     376msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
     377msgstr "La souscription à des sites supplémentaires est aisée:  ajoutez-les simplement à votre fichier de <a href=\"subscriptions.jsp\">souscriptions</a> ."
    406378
    407379#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
    408 msgid ""
    409 "For more information on naming in i2p, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
    410 "naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
    411 msgstr ""
     380msgid "For more information on naming in i2p, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
     381msgstr "Plus d'infos sur <a href=\"http://www.i2p2.i2p/techintro_fr.html#app.naming\">le nommage</a> dans I2P."
    412382
    413383#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
    414384msgid "How does the addressbook work?"
    415 msgstr ""
     385msgstr "Comment le carnet d'adresses fonctionne-t-il?"
    416386
    417387#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
    418 msgid ""
    419 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
    420 "their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file."
    421 msgstr ""
     388msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file."
     389msgstr "L'application carnet d'adresses interroge vos souscriptions à intervalle régulier et fusionne leurs contenus dans le carnet d'adresses du \"routeur\", stocké dans le fichier hosts.txt."
    422390
    423391#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
    424 msgid ""
    425 "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router "
    426 "addressbook as well."
    427 msgstr ""
     392msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well."
     393msgstr "Puis elle fusionne votre carnet d'adresses \"principal\" (userhosts.txt) dans celui du routeur. "
    428394
    429395#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
    430 msgid ""
    431 "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" "
    432 "addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite."
    433 msgstr ""
     396msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite."
     397msgstr "Si c'est activé, le carnet du routeur est alors écrit dans le carnet d'adresses \"publié\" qui devient publiquement disponible si vous avez votre propre site eep."
    434398
    435399#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
    436 msgid ""
    437 "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in "
    438 "the picture), which is not merged or published."
    439 msgstr ""
     400msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published."
     401msgstr "Le routeur utilise également un carnet privé (privatehosts.txt, non illustré), qui n'est ni fusionné ni publié."
    440402
    441403#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
    442 msgid ""
    443 "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses "
    444 "are never distributed to others."
    445 msgstr ""
     404msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others."
     405msgstr "Les hôtes du carnet privé ne sont accessibles qu'à vous et leurs adresses ne sont jamais distribuées à personne."
    446406
    447407#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
    448 msgid ""
    449 "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other "
    450 "addressbooks."
    451 msgstr ""
     408msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks."
     409msgstr "Le carnet privé peut aussi servir à stocker des alias/pseudos pour des hôtes des autres carnets."
    452410
    453411#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
    454412msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
    455 msgstr ""
     413msgstr "Le fichier de souscriptions contient une liste d'URLs i2p."
    456414
    457415#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
    458 msgid ""
    459 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
    460 msgstr ""
     416msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
     417msgstr "L'application vérifie régulièrement cette liste pour trouver de nouveaux sites eep."
    461418
    462419#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
    463420msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
    464 msgstr ""
     421msgstr "Ces URLs s'abreuvent aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs."
    465422
    466423#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
    467 msgid ""
    468 "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
    469 "updated infrequently."
    470 msgstr ""
     424msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
     425msgstr "L'abonnement par défaut est le fichier hosts.txt de www.i2p2.i2p, qui est très peu actualisé."
    471426
    472427#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
    473 msgid ""
    474 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
    475 "latest addresses."
    476 msgstr ""
     428msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
     429msgstr "C'est donc une bonne idée d'ajouter des souscriptions supplémentaires à des sites qui ont les dernières adresses."
    477430
    478431#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
    479432msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
    480 msgstr ""
     433msgstr "Voir la <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_fr.html#subscriptions\">FAQ</a> pour une liste d'URLs de souscriptions."
     434
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.